Solitario y abandonado
Traducción: Me siento en ShiTan, miro los árboles de bambú y estoy rodeado de nadie más en silencio, me siento mental y desolado, florece fragantemente, un poste silencioso, una gaultheria profunda y fantástica.
Proviene de la prosa "Little Rock Pond" de Liu Zongyuan, un poeta de la dinastía Tang. Esta frase da la impresión general de Xiaoshitan: profundo, frío, solitario y desolado. En cuanto a la impresión general y los sentimientos de Xiaoshitan, el autor destaca la palabra "tranquilo", penetrando la tranquilidad del entorno en su mente, mezclando escenas y escribiendo un estado mental miserable y solitario, que es el estado de ánimo del autor después de ser degradado. .reflejo de idas y venidas. El artículo exagera la atmósfera solitaria, desolada y melancólica, y expresa el estado de ánimo desolado y melancólico en mi situación de soledad.
Información ampliada
Oraciones similares al texto: El patio está vacío y claro como si hubiera agua acumulada, con algas y nenúfares entrecruzados en el agua, cubiertos de sombras de bambú y cipreses. .
Significado: La luz de la luna que brillaba en el patio era tan clara y transparente como si estuviera llena de agua clara. Las algas y los nenúfares en el agua estaban entrecruzados en un patrón entrecruzado, que resultó ser la sombra. de bambúes y cipreses.
Proviene de un antiguo artículo "Registro de un recorrido nocturno por el templo Chengtian" escrito por Su Shi, un poeta de la dinastía Song del Norte. El artículo proporciona una maravillosa descripción del paisaje nocturno iluminado por la luna, registrando verdaderamente un fragmento de la vida del autor cuando fue degradado a Huangzhou. También refleja su profunda amistad con Zhang Huaimin y su infinita emoción por tener pocos amigos cercanos. Su depresión y su yo. -La enfermedad refleja su actitud amplia y optimista ante la vida.