¿Cómo leer el poema de tres versos?
1. Texto original
Las flores están bebiendo solas bajo una jarra de vino sin amigos.
Levantando mi copa, invito a la luna brillante, y la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas.
La luna brillante no sabe beber y la sombra frente a ella está detrás de ella.
Tengo que relacionarme con ellos y disfrutar de la alegría de la primavera.
Las canciones que canto son brillantes y errantes, y las canciones que bailo son las sombras antes de errar.
Nos alegramos juntos cuando estamos despiertos, y nos separamos cuando estamos borrachos.
Estoy dispuesto a estar con ellos para siempre y olvidar el dolor de la amistad, tal como la Vía Láctea de la Vía Láctea.
Segundo, traducción
Pon una jarra de vino entre las flores, y ningún familiar o amigo podrá servirla ellos mismos. Levante una copa e invite a la luna brillante a formar una imagen frente a tres personas. Por supuesto, Yue Ming no sabe beber y su figura me sigue. No tuve más remedio que convertirme temporalmente en compañeros de bebida con ellos. Si quería disfrutar al máximo, tenía que aprovechar el hermoso paisaje primaveral. Canto y la luna deambula, mi figura danzante está desordenada. Diviértanse juntos cuando estén despiertos y sepárense cuando estén borrachos. Me gustaría formar una amistad eterna con ellos, olvidar el dolor y encontrarme con ellos en el borde de la galaxia brumosa.
En tercer lugar, fuente
"Cuatro poemas sobre cómo beber solo la luna brillante" de Tang Li Bai (Parte 1)
Datos ampliados:
Hizo comentarios de agradecimiento
El poeta subió al escenario. El fondo era un salón de flores, el atrezzo era una botella de vino y él era el único personaje en el escenario. La acción era la de beber solo. Y con las palabras "sin cita a ciegas" añadidas, la escena era muy monótona. Entonces, de repente, el poeta tuvo un capricho y convirtió la luna brillante en el cielo, su propia sombra bajo la luz de la luna e incluso él mismo en tres personas, brindando y bebiendo, y la escena desierta se volvió animada. Este es "Lee".
En las dos últimas frases, el poeta se encuentra sinceramente con la luna y la sombra: "¿Está siempre a salvo la buena voluntad? Veo el largo camino de las estrellas". Pero "luna" y "sombra" siguen siendo cosas despiadadas después. todo, y hacerse amigo de cosas despiadadas depende principalmente de los propios sentimientos del poeta. "¿La buena voluntad siempre es segura?" y "Despiadado" se rompen, y "Nudo Eterno" y "Tú" se establecen, se rompen y se vuelven a establecer, formando la conclusión final.