Colección de citas famosas - Colección de poesías - No hay duda de que no hay camino y hay otro pueblo.

No hay duda de que no hay camino y hay otro pueblo.

El dicho correcto es que si no hay camino, hay pueblo. El autor es Lu You, de "Viaje a Shanxi Village".

Texto original:

No te rías de la comida del campo elaborada en los meses de niebla. En los meses de cosecha, los platos para agasajar a los invitados son muy ricos.

Las montañas y los ríos giran y giran, y me preocupa que no haya salida. De repente aparece un pueblo de montaña entre sauces y flores.

Se acerca el día de tocar flautas y tambores, pero los aldeanos todavía visten con sencillez.

A partir de ahora, si puedes salir bajo la luz de la luna, llamaré a tu puerta con un bastón en cualquier momento.

Traducción:

No te rías del vino fangoso que se elabora en el duodécimo mes lunar. En un buen año de cosecha, los platos para agasajar a los invitados son muy ricos.

Las montañas se superponen y el agua gira y gira. Temo que no hay salida. De repente, apareció un pueblo de montaña frente a mí.

Pronto llegará el día del festival de primavera con flautas y tambores. Los aldeanos visten con sencillez y aún conservan las costumbres antiguas.

Si en el futuro puedo salir a caminar bajo la brillante luz de la luna, llamaré a tu puerta en cualquier momento con un bastón.

Notas:

Vino elaborado en el duodécimo mes lunar.

Ya basta: Ya basta, rico.

Delfín (tún): lechón. Esto representa la carne de cerdo.

Montañas y ríos: montañas y ríos superpuestos.

El sauce es verde oscuro y la flor es brillante: el color del sauce es verde oscuro y el color es rojo.

Sociedad de Primavera: En la antigüedad, el quinto día después del inicio de la primavera se consideraba como el Día de la Sociedad de Primavera, para adorar a los dioses de la sociedad y rezar por una buena cosecha.

Estilo antiguo: conservando las sencillas costumbres antiguas. Antiguo, estilo de los antiguos.

Si: si.

Xu: Sí.

Dar un paseo por la luna: Salir a caminar cuando la luna esté brillante.

En cualquier momento: de vez en cuando, es decir, en cualquier momento.

Llamar a la puerta: llamar a la puerta.

Sobre el autor:

Lu You (1125-1210) fue un poeta y letrista de la dinastía Song. Ziwuguan, Hao, era de Yuezhou, Yinshan (ahora Shaoxing, Zhejiang). En Shaoxing, se suponía que iba a ser escuchado por el Ministerio de Ritos, pero Qin Hui se negó. A Xiaozong de la dinastía Song se le concedió un trasfondo Jinshi. Una vez sirvió como juez en Zhenjiang, Longxing y Kuizhou. En el octavo año (1172), serví como funcionario bajo Wang Yan, el enviado de Sichuan, durante ocho años y me dediqué a la vida militar. Después de llegar oficialmente al Pabellón Baozhang, se hicieron las presentaciones. En sus últimos años vivió en Yinshan. Tiene muchos talentos literarios y tiene más de 9.000 poemas. También conocido como Gong Ci, Yang Shen lo llamó tan hermoso como Qin Guan y tan hermoso como una piedra. Es autor del "Manuscrito de poesía de Jiannan", "Selección de poesía de Weinan", "Libro de Southern Tang", "Notas del templo de Jiuxue", "Poemas de Fang Weng", etc.

Antecedentes creativos:

Este poema fue escrito a principios de la primavera del tercer año del reinado Qiandao del emperador Xiaozong de la dinastía Song (1167), cuando Lu You estaba inactivo en casa. Antes de eso, Lu You fue el juez principal de Longxing Mansion (ahora Nanchang, Jiangxi). En el segundo año de Longxing (1164), apoyó activamente la Expedición al Norte del general anti-Jin Zhang Jun. Después de la derrota de Liv, los señores intermedios y la facción de rendición en la corte la expulsaron. En el segundo año de Qiandao (1166), fue sentenciado desde la mansión Longxing a su ciudad natal de Yinshan (hoy Shaoxing, Zhejiang) por "protestar, hacer ruido e instar a Zhang Jun a utilizar tropas".

El estado de ánimo de Lu You era bastante complicado cuando regresó a casa, mezclado con depresión y enojo, pero no estaba desanimado. "La generosidad sigue siendo poderosa" Los sentimientos patrióticos de (Yu Wen) le hicieron sentir esperanza y luz en la vida rural, y vertieron este sentimiento en su creación poética. Este poema fue escrito en mi ciudad natal, Yinshan.

Apreciación:

El primer pareado: "No se rían del vino de los agricultores, los buenos años tienen suficientes gallinas y delfines". Describe una cosecha abundante y la hospitalidad y la hospitalidad de los agricultores. carácter honesto.

Zuanxu: "No hay duda sobre el camino de las montañas y los ríos, y hay un pueblo". Esta frase describe el paisaje del pueblo de montaña y fue utilizada por generaciones posteriores para describir la desesperación. y de repente convertir el peligro en seguridad.

Collar: "Las flautas y los tambores siguen la Sociedad de Primavera, y la ropa es simple y antigua". No solo escribe la alegría de la Sociedad de Primavera, sino que también expresa la sencillez y la belleza de las costumbres populares. .

Fin del pareado: "A partir de ahora, si aterrizas tranquilamente en la luna, podrás llamar a la puerta con un palo toda la noche". Dice que la gente deambula alrededor de la luna y visita a los aldeanos por la noche. .