Colección de citas famosas - Colección de poesías - Ensayo breve: Fenómeno extraño en Japón

Ensayo breve: Fenómeno extraño en Japón

Experimente las "seis rarezas" de las empresas japonesas

El autor permaneció en Japón durante varios años y gradualmente adquirió cierta comprensión de las empresas japonesas. Descubrí que, en comparación con otros países, Empresas japonesas Una tradición bastante única. Al resumir estos extraños fenómenos, la gente puede comprender mejor la personalidad nacional de los japoneses.

Lo primero raro es que una mujer le abre el ascensor a un hombre

La primera vez que fui a trabajar a una empresa japonesa, sentí que volvía al extranjero chino. empresas a principios de los años 1990. Porque las empleadas de las empresas japonesas son todas mujeres jóvenes de veintitantos años, y las de treinta y tantos son raras. A menudo visten a la moda y se comportan apropiadamente, lo que da a la gente una sensación de vitalidad.

La autora estaba bastante confundida al respecto al principio, pero me llevó mucho tiempo comprender que es un fenómeno común que las empleadas de las empresas japonesas se vuelvan más jóvenes, porque las mujeres japonesas tienen la tradición de no Las empleadas generalmente reciben una "jubilación honorable". Antes de la administración Koizumi, mientras la esposa trabajaba como ama de casa en casa, recibía cientos de miles de yenes en "subsidios para amas de casa" cada año. Sin embargo, debido a la grave escasez de mano de obra en Japón en los últimos años, el gobierno de Koizumi canceló esta política. Además, con la mejora gradual del nivel educativo de las mujeres japonesas y la influencia de algunas empresas extranjeras en Japón que contratan mujeres japonesas casadas, hoy en día han comenzado a aparecer ministras y gerentes en las empresas japonesas.

Pero esto no cambia la tradición de desigualdad de estatus entre hombres y mujeres en las empresas japonesas. Los hombres son considerados los pilares de la sociedad japonesa. En una empresa japonesa, si hay empleados y empleadas que toman el ascensor al mismo tiempo, la mujer definitivamente presionará el botón del ascensor y sonreirá atentamente, mientras que el hombre subirá primero, y ambas partes serán muy naturales.

Los hombres tienen ventajas naturales en la distribución y promoción. Para los empleados y empleadas que se incorporan a la empresa al mismo tiempo, el salario de los empleados suele ser decenas de miles de yenes más que el de las compañeras. Las empleadas son en su mayoría responsables de tareas administrativas como secretarias y cajeras, y rara vez ingresan a departamentos que son el sustento de la empresa. Si quieren ser ascendidas a gerencia, tienen que trabajar más duro que los empleados masculinos.

La segunda cosa extraña es que el inglés japonés se ha convertido en estándar

La empresa donde trabaja el autor es una empresa multinacional. Debido a las necesidades comerciales, el inglés es el idioma oficial de la oficina. Todos mis colegas japoneses pueden redactar planes en inglés y, en general, obtienen puntuaciones altas en algunos exámenes de dominio del inglés. Pero todos ellos son "tontos expertos en inglés".

Durante una conferencia telefónica de la empresa, casi todos los empleados japoneses permanecieron en silencio y no podían entender el contenido de la reunión sin un intérprete. Lo que es aún más interesante es que tienen algunas opiniones sobre la pronunciación en inglés del autor. Un colega japonés me dijo que mi pronunciación de la palabra Rail es "Ruiou" y que la pronunciación "correcta" debería ser "Lailu" mi pronunciación de Saying es "Saiying", pero mi colega japonés cree que debería ser "Sai Ying Drum"; . Un amigo japonés me dijo que muchos japoneses aprenden inglés usando letras "katakana" para marcar la pronunciación de las palabras en inglés. Esto ha formado un "inglés con sabor japonés" que sólo se puede comunicar entre los japoneses de hoy.

Sin embargo, encontré a mis colegas estadounidenses y traté de corregir la pronunciación de mis colegas japoneses. Un colega japonés dijo con sinceridad: "Ahora estamos en Japón, así que cuando todos hablen inglés, sigan la pronunciación japonesa".

El tercer bicho raro cantó una canción "triste" antes de salir del trabajo.

p>

Si hay muchas empresas chinas, entonces las empresas japonesas tienen más "cortesía". Para fortalecer la cohesión corporativa, las empresas japonesas deben celebrar "ceremonias" formales y serias para la distribución de premios, celebraciones de Año Nuevo y renuncias y transferencias de puestos.

La mayoría de las empresas japonesas tienen una "ceremonia judicial" cuando van a trabajar, y todos deben participar. Los empleados se reúnen para escuchar la capacitación, aplauden y gritan consignas para indicar que el trabajo está por comenzar y que todos. está de muy buen humor. Al salir del trabajo, muchas empresas organizan una "ceremonia nocturna" en la que los empleados tienen que permanecer de pie en silencio y escuchar las palabras de aliento y agradecimiento del jefe o cantar la canción de la empresa. Finalmente, el jefe dijo: "Gracias por su arduo trabajo, seguiré confiando en usted en el futuro". Los empleados respondieron: "Por favor, cuídenme". ​​Luego se despidieron y se fueron a casa.

El autor visitó una vez una gran empresa japonesa con un jefe extranjero, justo a tiempo para el "Xi Li". La canción corporativa de la empresa fue aprobada personalmente por su fundador. Para expresar las dificultades de iniciar un negocio, la melodía de la canción está llena de sentimientos trágicos. Tan pronto como entramos a la empresa, vimos a los empleados parados en silencio escuchando canciones "tristes". El jefe extranjero inmediatamente mostró una expresión triste en su rostro: "Parece que llegamos en un mal momento. Acaba de fallecer una figura importante de su empresa..."

Las empresas japonesas suelen utilizar "alojamiento compartido". " para la formación de nuevos empleados. El método es equivalente al entrenamiento cerrado en el mundo del fútbol de nuestro país. Durante el período de cierre, lo más indispensable cada día son varias "ceremonias". Debido a que han recibido una formación especial, los empleados de las empresas japonesas pueden denominarse expertos en "etiqueta".

El cuarto bicho raro reunió dinero "voluntariamente" para ir a beber.

Además de los numerosos regalos, las empresas japonesas también organizan muchas fiestas. Las reuniones no tienen una naturaleza emocional personal en las empresas japonesas, pero a menudo son actividades organizadas por las empresas japonesas para mejorar las relaciones con los empleados.

Normalmente alrededor del miércoles, el directivo subalterno de la empresa envía un aviso a los empleados que quieren participar en el evento, explicando el motivo, hora y lugar de la fiesta, y además adjunta un plano del restaurante. A primera vista, la participación en esta actividad es voluntaria, pero de hecho, aquellos que no participen serán considerados extranjeros. Por eso, cada fin de semana, los restaurantes japoneses siempre están llenos de invitados.

Este tipo de actividad puede parecer redundante, pero es extremadamente importante para los japoneses. Las empresas japonesas son más colectivistas, pero las relaciones interpersonales japonesas son relativamente frías. Beber, cantar y salir de fiesta se han convertido en una buena forma de conectar unos con otros.

Los japoneses se quitan las máscaras cuando beben. Los empleados que no tienen ninguna relación con ellos se convierten en buenos colegas después de beber. Sin embargo, la empresa no proporcionará fondos para actividades que sean beneficiosas para la empresa, sino que los compañeros contribuirán con su propio dinero. Un amigo mío que trabaja en un banco dijo que cobra 50.000 yenes cada mes para gastos de entretenimiento.

También hay algunos empleados japoneses a quienes les gusta salir a beber solos y regresar a casa después de beber hasta medianoche. Esto es algo que da tranquilidad a las familias. Porque en el concepto tradicional japonés, trabajar horas extras es un reflejo de ser valorado. Si el marido llega temprano a casa, la esposa se preocupará de que él no tenga futuro.

El quinto hombre raro usa calcetines negros sin usar calcetines negros

En Japón, los empleados de las empresas tienen estrictas tradiciones a la hora de vestir. Use una camisa blanca, zapatos negros, una corbata oscura y un traje oscuro, y luego córtese el cabello en un "peinado de trabajo" del 30% a la izquierda y el 70% a la derecha. Ésta es una imagen típica de los trabajadores administrativos japoneses.

El peinado de Sanqitou es muy importante. Algunas personas bromean diciendo que los gangsters japoneses también visten camisas blancas y trajes negros, pero tienen una variedad de peinados, incluido el pelo calvo, teñido o corto. Vergonzoso si sólo miras la ropa y no la cabeza. Es fácil confundir "bandas violentas" con ingenieros.

Pero a los ojos de los extranjeros, la vestimenta uniforme inevitablemente da a la gente una sensación de moderación. Pero los japoneses sienten un amor especial por los trajes y las corbatas, porque a los ojos de los japoneses, esa ropa es un símbolo de pertenencia a la clase media de la sociedad japonesa.

Además, en las empresas tradicionales japonesas, los empleados deben llevar un distintivo de la empresa en la parte delantera izquierda de sus trajes. Algunos empleados de empresas japonesas no usan calcetines negros. Debido a que la pronunciación de "negro" en japonés es similar a "dolor", se considera que usar calcetines negros trae mala suerte.

La sexta cosa extraña es no robar el protagonismo al comer o hablar.

Las reglas anteriores siguen siendo superficiales. Se puede decir que la estricta jerarquía dentro de las empresas japonesas es la extraña más destacada. fenómeno.

A la hora de reunirse y saludarse en una empresa japonesa, superiores y subordinados deben utilizar diferentes idiomas para saludar. Por tanto, juzgar rápidamente el nivel de ambas partes es una habilidad fundamental. Durante el almuerzo, todos deben actuar juntos como grupo. Al sentarse, la persona de mayor rango debe colocarse en el medio. Durante la comida, todos deben hablar en orden de rango, lo que no solo muestra participación sino que tampoco roba. el centro de atención del jefe.

Los empleados comunes y corrientes rara vez innovan en su trabajo. Después de hablar, el líder suele preguntar: "¿Tiene alguna pregunta?" Esto es puramente un cliché, y muy pocos empleados japoneses salen a hacer preguntas o expresar sus opiniones.

Además, cuando el jefe trabaja horas extras, los subordinados no pueden salir primero a menos que existan circunstancias especiales. Una vez no tenía nada que hacer, navegaba por Internet en la empresa después de salir del trabajo, sólo para descubrir a altas horas de la noche que todos mis subordinados se quedaban en sus puestos y "trabajaban horas extras".

Los japoneses hablan de "reglas" en todas partes

Algunos fenómenos extraños en la cultura corporativa japonesa se han infiltrado profundamente en la "cultura" tradicional japonesa: todo sigue las reglas. Ajusta tus palabras y hechos a esta norma social.

La “cultura sexual” de Japón es en realidad un producto de la sociedad tradicional japonesa. En el período Edo, la gente se dividía según su estatus en eruditos, campesinos, industriales y comerciantes, y debajo estaban "gente sucia" e "inhumanos". Aunque el sistema de estatus fue abolido después de la Restauración Meiji, se trató de una reforma de arriba hacia abajo promovida por samuráis de nivel inferior. Aunque la sociedad ha experimentado cambios tremendos, no ha habido cambios importantes en el campo de la conciencia moral. En la vida social, todavía se conserva la relación tradicional superior-inferior. Por ejemplo, la "ceremonia del té" y el "arreglo floral" tienen sistemas Iemoto y son hereditarios. Aunque los tiempos han cambiado, la relación entre superiores e inferiores en la sociedad no ha cambiado fundamentalmente.

En una sociedad con una "cultura de la personalidad", cada uno actúa según su propia identidad. Mientras cumplas con el papel que la sociedad te exige, vivirás cómodamente. Los padres japoneses rara vez inculcan "grandes ambiciones" en sus hijos. Lo que dedican a la educación de sus hijos es más bien obedecer las reglas y cooperar con los demás.

En la cultura "tipo", los japoneses se sienten muy seguros. Aunque los tiempos han cambiado, todavía hay un pequeño número de trabajadores asalariados que cambian de trabajo en uno o dos años en busca de salarios más altos.

La ventaja de la "cultura sexual" es que todas las reglas son claras. Incluso la cantidad de regalos que debes dar cuando tus colegas se casan, Japón también tiene reglas sociales generales. En términos de pago según distancia y distancia, antigüedad y antigüedad, todo Japón es más o menos igual. Sigue las reglas y la gente no se cansará. Cuanto menor es la responsabilidad, menor es la carga; cuanto más alta es la posición, más pesada es la carga. Además, si ocurre algo grave, el responsable no puede huir y puede que tenga que hacerse una cesárea para disculparse. Ésta también es la regla.

Los japoneses utilizan el agua del baño para lavar la ropa

Después de haber estado en Japón durante un año, este periodista se ha dado cuenta plenamente de que la conciencia de los japoneses sobre la conservación del agua ha penetrado en todos los aspectos de la vida. . Los equipos para ahorrar agua están en todas partes, en los inodoros, baños y cocinas, desde las escuelas hasta los museos, el conocimiento y la educación sobre el ahorro de agua se pueden ver en todas partes.

El agua del baño está conectada a la lavadora.

En la vida familiar, los japoneses también prestan gran atención a la conservación del agua. La televisión japonesa ha transmitido algunos programas sobre ahorro de agua, todos los cuales introducen conocimientos sobre cómo ahorrar agua en pequeñas formas en la vida diaria. Por ejemplo, después de lavar los platos, primero debes cerrar el grifo y luego guardar los platos, en lugar de guardar los platos primero y luego cerrar el grifo después de cocinar la comida frita, la olla estará llena de aceite, lo que hará que la olla se llene de aceite. Se necesitará mucha agua para lavarlo, por lo que primero debe usar papel para limpiar el aceite y luego lavar con agua, lo que puede ahorrar agua y reducir la contaminación de las fuentes de agua. Al mismo tiempo, el papel absorbido por aceite actúa como basura combustible y puede aumentar la cantidad de calor recuperado cuando se quema.

La mayoría de los grifos en Japón tienen dispositivos de detección automática que permiten que el agua fluya cuando se extiende la mano. Muchos grifos rocían agua a través de muchos poros, como cabezales de ducha, que pueden satisfacer las necesidades de lavado de manos sin desperdiciar agua.

En definitiva, los japoneses prestan atención a los detalles a la hora de ahorrar agua.

Las grandes empresas japonesas compiten para desarrollar productos que ahorren agua, como lavavajillas y lavadoras que ahorren agua, etc. El periodista visitó la exposición de electrodomésticos de Japón y descubrió que se puede decir que varias empresas son "ocho inmortales que cruzan el mar, cada uno mostrando sus poderes mágicos" en términos de conservación de agua en los electrodomésticos. Algunos lavavajillas rocían finos chorros de agua desde todos los ángulos, utilizando sólo unas pocas décimas del agua que se utiliza para lavar los platos a mano. Una lavadora desarrollada por una empresa tiene una superficie inclinada sobre el tambor, lo que puede ahorrar la mitad del agua y es muy popular entre la gente. Además, las lavadoras japonesas también tienen la función "lavar con agua del baño". Como todos sabemos, a los japoneses les gusta bañarse y el agua de los baños no se puede desperdiciar. La bañera se puede conectar a la lavadora y el agua del baño se puede utilizar para lavar la ropa.

Algunas personas pueden decir que el propio baño consume mucha agua. De hecho, los japoneses se bañan primero duchándose y luego sumergiéndose, y toda la familia usa el mismo tanque de agua para sumergirse. Después del remojo, se coloca una cubierta especial en la bañera al día siguiente. para calentarlo nuevamente puedes remojarlo nuevamente.

El color del agua del inodoro es amarillo

Echemos un vistazo primero a los baños públicos japoneses. Los baños japoneses prestan gran atención al ahorro de agua. En muchos lugares, el agua reciclada se utiliza para descargar los inodoros. la mayoría de los cuales son agua reciclada. Reciclaje de aguas residuales de fábrica. El agua reciclada no se puede beber directamente como el agua del grifo, pero no supone un problema utilizarla para descargar los inodoros. Los baños que utilizan agua reciclada se encuentran a menudo en las paradas de descanso de las carreteras. Una vez, el periodista fue al baño en una parada de descanso debido a que el color del agua reciclada era amarillo, cuando entró pensó que la persona que la había usado antes no la había tirado. Más tarde, después de leer el aviso en el. pared, se dio cuenta de que el agua reciclada se usaba originalmente. Es agua reciclada.

En la Exposición Universal de Aichi del año pasado, el periodista también vio un "inodoro biológico". Este inodoro no tiene aguas residuales. El agua utilizada para descargar el inodoro se trata y se reutiliza. toneladas de agua durante la Exposición Universal. Por supuesto, el costo de un inodoro como este es muy alto y es difícil ponerlo en práctica ahora, pero al menos refleja la conciencia del pueblo japonés sobre la conservación del agua e indica la dirección de la conservación del agua en el futuro. Hay otro fenómeno muy interesante: a los japoneses les da mucha vergüenza que otros los escuchen cuando usan el baño, por lo que les gusta verter agua mientras usan el baño para tapar el sonido. Para ahorrar agua y evitar vergüenza, los baños públicos japoneses están equipados con una "chica sonora" que emite un sonido de descarga cuando se presiona. Tal vez sólo Japón tenga tales instalaciones entre los baños del mundo.

Piense en formas de utilizar el agua de lluvia

Japón es muy cuidadoso a la hora de promover la conservación del agua. Hay carteles promocionales en muchos suministros. Por ejemplo, los lápices y reglas que usan los estudiantes están impresos con "Ahorrar agua", y los delantales que usan las amas de casa en la cocina también tienen marcas de ahorro de agua. Los libros de texto de la escuela primaria de cuarto grado contienen conocimientos sobre el agua y su conservación, y los libros de texto de la escuela secundaria presentan una gran cantidad de información sobre "el agua y la vida humana".

El 1 de junio es el Día Internacional del Niño, pero también es el “Día del Ahorro de Agua” en Japón. Esto puede ser para mostrar que la conservación del agua está relacionada con las generaciones futuras y debe comenzar desde la infancia. Tokio también tiene un exclusivo "Salón Conmemorativo de las Vías Navegables" para que la gente entienda que el agua se gana con esfuerzo.

A la vez que ahorra agua, el gobierno japonés, especialmente los gobiernos locales, ha promovido activamente el almacenamiento y utilización del agua de lluvia en los últimos años. Los japoneses utilizan conductos para introducir el agua de lluvia de los tejados en canales subterráneos de sedimentación de agua de lluvia, luego fluyen hacia el depósito y luego la elevan al canal de agua recuperada (agua reciclada) para descargar inodoros y otros usos. En comparación con los cursos de agua recuperados y las plantas de tratamiento de aguas residuales industriales, las instalaciones de utilización de agua de lluvia tienen las ventajas de un tratamiento técnico simple y a pequeña escala, un mantenimiento fácil y una mejor calidad del agua. En la actualidad, muchos gobiernos locales como Tokio, la prefectura de Osaka, la ciudad de Fukuoka, la prefectura de Chiba y la prefectura de Kagawa han formulado sucesivamente regulaciones para promover activamente la utilización del agua de lluvia mediante diversos métodos.

Ojalá mis hijos se enamoraran temprano

Un día, cuando llegué a casa después del trabajo, vi a la hermana Lin dando vueltas frente a mi casa, esperando a alguien. La hermana Lin es de Tianjin. Vino a Yidan con su esposo hace tres años. No hay muchos chinos cerca. La pareja suele traer a su hijo Xiaolong a nuestra casa para jugar. A juzgar por la expresión de la hermana Lin, probablemente necesite la ayuda de su hermano para algo.

Efectivamente, la hermana Lin me dijo nerviosamente: Xiaolong se enamoró temprano. Me quedé en silencio por un momento. Para ser honesto, vi a Xiaolong y a una chica llamada Yuki caminando por la calle hace unos meses. Era muy anormal que tuvieran una relación hombro con hombro, pero no se lo conté a mi hermana mayor. La razón también es muy simple. Cuando estaba en la escuela secundaria, la escuela trataba el amor de los cachorros como si fuera un crimen, por lo que era inevitable que desarrollara una mentalidad rebelde. Además, Yuki tenía ojos brillantes y dientes blancos. Una chica rara con ojos grandes en Japón, por lo que no fue malo que Xiao Long se casara con ella.

Consolé a la hermana Lin diciéndole que "las buenas noticias no deberían llegar a los forasteros", pero la hermana mayor renunció: Oh, Xiao Sa, no puedes decir eso. Xiaolong solo tiene quince años y lo tendrá. admitida en la universidad en dos años... ...¡Además, esa chica era tan atrevida que en realidad se presentó como la novia de Xiaolong! También preparaba una lonchera para Xiaolong todas las mañanas. No solo a sus padres no les importaba, ¡sino que su madre incluso le llevaba chocolates a Xiaolong cuando estaba en un viaje de negocios!

Finalmente, la hermana mayor me pidió que hiciera el trabajo ideológico de Xiaolong. No pude negarme, así que tuve que aceptar. Cuando mi esposa se enteró de esto después de salir del trabajo, se ofreció a persuadir a la hermana Lin para que fuera más amable con las niñas y la dejara jugar en casa con más frecuencia. Me sorprendió, ¿cómo podría ser esto un trabajo ideológico? Obviamente iba a ser una casamentera. Mi esposa se rió de mi protesta y me dijo que para los japoneses, el "amor de cachorro" de Xiaolong es algo normal.

Resulta que la tasa de éxito del "amor de cachorros" entre los estudiantes de secundaria japoneses es extremadamente alta. En última instancia, éste es el carácter nacional de los japoneses.

Desde la visión tradicional japonesa, la vida y el trabajo pertenecen a géneros diferentes. Los hombres sólo tienen trabajo pero no vida, las mujeres sólo tienen vida pero no trabajo, y los dos géneros no tienen intersección. Aunque esta situación ha cambiado en los últimos años, la exposición de los hombres japoneses al sexo opuesto después del trabajo sigue siendo muy limitada, normalmente sólo a unas pocas compañeras en la oficina. Además, hay muy pocas oportunidades de conocer mujeres en los salones de baile, porque los japoneses no aceptan el baile social. Todos los salones de baile son bailes en solitario y no hay hombres y mujeres tomados de la mano para bailar. Cuando llegué por primera vez a Osaka, asistí a una fiesta. Cuando escuché la música, le pedí a la colega que estaba a mi lado que bailara una canción por costumbre, pero me asusté tanto que se puso pálida.

Por lo tanto, muchas chicas y chicos japoneses están enamorados desde la escuela secundaria, y la "joven pareja" tiene que discutir a qué universidad ir y hacer planes para su vida futura. Cuando llegan a la universidad, la mayoría de los niños y niñas con buenas condiciones han sido "vendidos al por mayor", y el resto son en su mayoría "melones y dátiles torcidos". Después del trabajo, incluso "melones torcidos y dátiles partidos" son difíciles de encontrar. . No tuve más remedio que ir al pub a buscar a una camarera; por supuesto, no podía convertirme en esposa...

El polígamo no volvió hasta las nueve de la noche. Parecía muy orgulloso y trajo algunos melones, diciendo que la misión estaba completa, la hermana Lin nos dio comida.

La rareza de la vida alimentaria japonesa

La tasa de autosuficiencia alimentaria de Japón en su conjunto es sólo del 39%. En comparación con otros países occidentales, ¡esta cifra es sorprendentemente baja! Además, si excluimos las verduras y similares y sólo consideramos los cereales y los granos, la tasa de autosuficiencia alimentaria de Japón es tan baja como el 28%.

Estados Unidos es el 128%, Francia el 122%, Canadá el 145%, Australia el 237% y Alemania el 87%. Se puede observar que la situación actual de la comida japonesa ha llegado a un punto. donde tiene que pensar en una salida.

¡Curiosamente, la causa de esta trágica situación no son otras, sino los cambios en la dieta del pueblo japonés!

Casualmente, un informe reciente de investigación de una red pública ilustra este punto. Este informe de encuesta realizó una encuesta a gran escala sobre lo que los japoneses comen en el almuerzo todos los días. Los resultados muestran que el 51% come pasta en el almuerzo, el 28% come arroz con carne y el 27% come hamburguesas y sándwiches. del alimento básico japonés es el arroz, incluso los menús de las cafeterías de las escuelas primarias y secundarias han agregado mucha pasta, y esta tendencia se está volviendo cada vez más seria. ¡Es casi de sentido común que a los niños japoneses no les guste comer arroz!

Algunas personas han calculado que si a los japoneses les gusta comer arroz tanto como en el pasado, la tasa de autosuficiencia alimentaria de Japón aumentará al 90%, porque Japón es un país rico en arroz.

Por otro lado, los cambios en los hábitos alimentarios japoneses han obligado a muchos productores de arroz a llegar a fin de mes y los campos de arroz han sido abandonados. Según las estadísticas del gobierno japonés, la cantidad de tierras de cultivo abandonadas actualmente equivale a la. Toda la prefectura de Saitama. ¡Es una lástima!

Japón no puede ser autosuficiente en alimentos, por lo que sólo puede depender de las importaciones, y debe importarlos de regiones que sean más baratas que su propio país para calcular el costo, incluidos pescado, carne, verduras, Materias primas y profundamente procesadas, incluso los piensos, todo se importa de países distintos de Japón.

De hecho, ya en 1960, la tasa de autosuficiencia alimentaria de Japón todavía era del 80%, y en 1980 era del 60%. ¡Este proceso decreciente contrasta marcadamente con el despegue económico de Japón! La vida se volvió cómoda, pero las raciones no las podía cubrir uno mismo, por lo que tuvieron que comprarlas fuera.