Colección de citas famosas - Colección de poesías - Poesía o prosa sobre el respeto y el amor a las personas mayores

Poesía o prosa sobre el respeto y el amor a las personas mayores

1. “La Canción del Hijo Errante” Dinastía Tang: Meng Jiao

El hilo en las manos de la madre amorosa, la ropa en el cuerpo del niño errante.

Antes de irme, me preocupa volver más tarde.

Quien hable un centímetro de hierba será recompensado con tres rayos de primavera.

Traducción:

La amable madre, con aguja e hilo en la mano, se apresura a hacer ropa nueva para su hijo que está a punto de viajar muy lejos. Antes de irme, lo cosí punto a punto, temiendo que mi hijo volviera tarde y se estropeara la ropa. ¿Quién dijo que una piedad filial débil como Xiaocao podría compensar la bondad de una madre amorosa como Chunhui Puze?

2. "Mo Xuan Tu·Part 1" Dinastía Yuan: Wang Mian

Las brillantes flores de azucena crecen bajo el Beitang. El viento del sur sopla en su corazón, sacudiéndolo ¿para quién?

Una madre amorosa se apoya en su puerta con amor, pero el viaje de un vagabundo es doloroso. El sabor dulce es escaso todos los días y el sonido se bloquea todos los días.

Mirando hacia el bosque nuboso, me siento avergonzado al escuchar las palabras del pájaro sabio.

Traducción:

Las brillantes flores de lirio de día crecen bajo el Beitang. El viento del sur sopla el lirio, ¿y para quién se balancea para revelar su fragancia? La amable madre se apoya en la puerta y espera con ansias a su hijo, ¡pero el vagabundo en un largo viaje se siente tan miserable! El apoyo de los padres se aleja todos los días y no se puede llegar a las noticias de los niños todos los días. Mirando hacia un bosque nuboso, escuché el grito del pájaro sabio y me sentí avergonzado de extrañarla.

3. Dinastía Song "Vino en el día de Qingming": Gao Zhu

Hay muchas tumbas en las cimas de las montañas del norte y del sur, y los sacrificios y barridos de Qingming son diferentes.

Las cenizas del papel vuelan formando mariposas blancas, y las lágrimas y la sangre se convierten en cucos rojos.

El zorro duerme sobre la tumba al atardecer, y los niños regresan a casa por la noche frente a la lámpara risueña.

Si hay vino en la vida, debes estar borracho. Nunca llega una gota a Jiuquan.

Traducción:

En el día de la limpieza de tumbas, la gente de todas partes de las montañas del sur y del norte está ocupada visitando tumbas y ofreciendo sacrificios. Las cenizas del papel quemado volaban por todas partes como mariposas blancas, llorando miserablemente, como el pájaro cuco que vomita sangre cuando llora.

Al anochecer, el silencioso cementerio está desolado, a excepción del zorro que yace sobre la tumba y duerme. Por la noche, los niños que regresan de visitar la tumba ríen felices frente a la lámpara. Por lo tanto, cuando una persona tiene vino, debe beberlo, y cuando es bendecida, debe disfrutarlo. Después de que una persona muere, ¿cómo puede una gota del vino que los niños van a la tumba a ofrecer sacrificios fluir al inframundo?

4. "Adiós a mi madre" Dinastía Qing: Huang Jingren

Abre las cortinas para rendir homenaje a mi madre y ve a la viga del río. Estaré preocupado por un largo tiempo. tiempo y mis ojos se secarán de lágrimas.

Era una miserable noche de nieve en Chaimen, y tener hijos a esa hora era peor que no tener ninguno.

Traducción:

Como iba a Heliang a ganarme la vida, levanté las cortinas y de mala gana me despedí de mi anciana madre. No pude evitar llorar cuando vi la escena. Una y otra vez, las lágrimas se secaron.

En esta noche ventosa y nevada, no pude cumplir mi piedad filial al lado de mi madre, pero tuve que esconderme detrás de la puerta de mi madre e irme miserablemente. No pude evitar suspirar: ¿De qué sirve? de criar un hijo? Es mejor no tener uno.

5. "Estilo Nacional·Bei Feng·Kaifeng" Pre-Qin: Anónimo

El kaifeng viene del sur y sopla el corazón espinoso. El corazón de la espina es joven y la familia de la madre está cansada.