¿Qué significa vivir en lo alto de un templo y preocuparse por la gente, y vivir lejos de los ríos y lagos pero preocuparse por el rey?
Esta frase describe las elevadas ambiciones del poeta, expresa sus sentimientos únicos y su comprensión de la sociedad y la vida, y expresa el antiguo corazón benevolente del poeta de "no estar contento con las cosas, no estar triste consigo mismo". Mostró su ambición política de preocuparse por el país y la gente.
"Original"
Torre Yueyang de Fan Zhongyan
En la primavera del cuarto año de Li Qing, Teng Zijing fue nombrado prefecto del condado de Baling. Al año siguiente (2), el gobierno fue armonioso y todo se arruinó. Se trata de reconstruir la Torre Yueyang, agregar su antigua estructura (3) y grabar en ella Tang Xian y poesía moderna, que pertenece a la escritura y la grabación (4).
Guan Fu Baling Sheng, en el lago Dongting. Sosteniendo las montañas distantes, tragando el río Yangtze, preparando una gran sopa (5), no hay fronteras internacionales, está soleado por la mañana y nublado por la tarde; Esta es la gran vista de la Torre Yueyang. Lo que dijo el mayor es venir preparado. Pero sacó a relucir las artes marciales del norte, Xiao y Xiang del Polo Sur y el poeta que conmovió a los invitados. 6. Vendré aquí a menudo y veré el amor por las cosas. ¿Inusual?
Si llueve, el marido no tendrá ni siquiera un mes; el viento aúlla, las olas turbias se vacían; el sol, la luna y las estrellas se esconden, se arruina el viaje de negocios; El crepúsculo es inmenso, los tigres rugen y los monos lloran. Cuando vas al templo, hay personas que van al campo para extrañar su ciudad natal, hay personas que están preocupadas por que se rían de ellas, y hay personas que están desoladas por todas partes y se sienten extremadamente tristes.
Si es primavera, el viento y las olas están en calma, el cielo está alto y las nubes están despejadas; las gaviotas nadan en las escamas de brocado; la costa es azul y verde; O el humo desaparece, y la luna está a miles de kilómetros de distancia; la luz flotante brilla dorada, y las sombras silenciosas cubren el muro; los pescadores se contestan con cantos, ¡qué alegría! Si vas a la torre del templo, te sentirás relajado y feliz. Olvídate de todos los insultos y deja el vino al viento, que te hará feliz.
¡Oye, marido! ¿Es el corazón de una persona benévola o es algo diferente? No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo. Si vives en lo alto del templo, ¿te preocuparás por tu gente; te mantendrás alejado de los ríos y lagos? , y luego preocuparse por su rey. Se trata de preocuparse por avanzar y preocuparse por retroceder. ¿Pero cuándo serás feliz? Hay que decir: "¡Preocúpate cuando el mundo esté preocupado primero y sé feliz cuando el mundo esté feliz después"! ¡Ey! Wes. , que vuelve de nuevo.
15 de septiembre, seis años.
"Traducción"
En la primavera del cuarto año del reinado de Li Qing, Teng fue degradado a gobernador del condado de Baling. Poco más de un año después, las medidas políticas fluyen sin problemas, la gente está unida y se ha puesto en marcha todo lo que debería abolirse. La Torre Yueyang fue reparada y se amplió su escala original. En la Torre Yueyang se tallaron famosos versos y poemas de celebridades y figuras de la dinastía Tang. (Mi buena amiga Amethyst) me pidió que escribiera un artículo para dejar constancia de ello.
Creo que el paisaje más hermoso del condado de Baling se concentra en el lago Dongting. Es como si tuvieras montañas distantes en tu boca y el río Yangtze en tu vientre. Es vasto. Hace sol por la mañana, niebla y lluvia por la tarde, cambiante y lleno de aire. Esta es la imagen más bella que podrás ver al subir a la Torre Yueyang. Esto ha sido descrito muy completamente por personas anteriores. En este caso, el lago Dongting comienza en Wu Gorge en el norte y llega a Xiaoshui Xiangshui en el sur. Aquí se reunieron la mayoría de los funcionarios degradados y los poetas que viajaban de norte a sur. ¿No hay diferencia en los sentimientos que (ellos) tienen al mirar el paisaje?
Al igual que el clima lluvioso que no aclara durante varios meses, el viento aúlla, las olas turbias se precipitan hacia el cielo, el sol y la luna pierden su brillo y las montañas son invisibles en la niebla. y lluvia. Los barcos comerciales que pasan por aquí tienen miedo de conducir porque (por descuido) los mástiles y las velas se caerán y los remos se romperán. Especialmente de noche, el clima es extremadamente oscuro y se puede escuchar el sonido de olas rugientes como tigres y simios, lo que hace que la gente se sienta aterradora y desolada. Cuando subas a la Torre Yueyang en este momento, tendrás ganas de abandonar la capital, extrañar tu ciudad natal y preocuparte por ser calumniado y ridiculizado por otros. Todos los ojos están llenos de depresión y desolación, y te sentirás triste cuando estés extremadamente emocional.
En cuanto al clima, como la cálida brisa primaveral y el sol brillante, las olas del lago se ondulan ligeramente, la luz del lago y el cielo brillan hacia arriba y hacia abajo, observando las olas azules ondularse. Las gaviotas volaron y se detuvieron, y los hermosos peces jugaban libremente. Las orquídeas y las fragantes ramas de la orilla exudan una fragancia exuberante y presentan un hermoso color verde. (Noche de luna) El cielo azul es como un lavado, la luna brilla sobre el vasto lago y la brillante luz dorada parece saltar sobre el agua. (En una noche tranquila), el reflejo de la luna es como un trozo de jaspe que se hunde hasta el fondo del lago. ¡Es muy divertido cantar una canción de pescador tras otra! En este momento, se sentirá relajado y feliz cuando suba a la Torre Yueyang. Olvidarás todos los favores y humillaciones y disfrutarás de la brisa primaveral. ¡Qué alegría!
¡Oye! He estudiado los pensamientos de pueblos antiguos con ideales elevados y sus actitudes son diferentes a las de las dos personas anteriores. ¿Cuál es la razón? (Los antiguos con ideales elevados) no están felices por los hermosos paisajes, ni tristes por las malas circunstancias. Ocupan un puesto tan alto como primer ministro, se preocupan por su pueblo; en un río y un lago remotos, yo me preocupo por mi monarca. En otras palabras, te preocupa ser funcionario del gobierno y también te preocupa jubilarte para el pueblo. En ese caso, ¿cuándo serán felices? (Si alguien les pregunta) definitivamente dirán: "¡Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo"! Además de esas personas, ¿con quién más puedo hacer amigos con ideas afines?
[Nota]
Zijing: Ming Zongliang, nombre de cortesía Teng
Zijing nació en Luoyang, Henan. Él y Fan Zhongyan fueron Jinshi el mismo año. Debido a que fue incriminado, fue degradado a Yuezhou. Chen: En la antigüedad, los funcionarios de Beijing eran castigados con la degradación a funcionarios extranjeros o el exilio por delitos.
2 Yue: y, a.
El año que viene: el segundo año.
③Sistema antiguo: escala original.
(4) Género: Igual que “entrust”, encomienda y encomienda.
Sopa ⑤Tang (shāng): el flujo de agua es rápido y fuerte.
⑥Reubicación: Degradación de funcionarios. Poeta: Qu Yuan
En cuanto a Li Sao, las generaciones posteriores llamaron poeta al poeta.
⑦Ir a China: Salir de Beijing.
⑧Zhi: El nombre de la vainilla. Pabellón: terreno plano en o cerca del agua.
⑨: Objetos extraños, aquí se refiere a encuentros ambientales.
Visita templos: salones y templos ancestrales.
Tang hace referencia a la corte imperial.
Jianghu: folklórico.
Xiaowei: No.
Regreso: Refugio.
Apreciación del poema completo
Este artículo tiene sólo 368 palabras y está dividido en cinco párrafos. El primer párrafo explica el motivo de tomar notas, centrándose en los logros políticos de Teng durante su exilio. La palabra "caída" en la primera oración es la clave de todo el texto. "La armonía política es lo mejor".
"La abolición conduce a la prosperidad", elogió Teng, lo que también allanó el camino para la siguiente discusión. El segundo párrafo no describe en detalle la Torre Yueyang en sí, sino más bien. la perspectiva de la Torre Yueyang Transición a la concepción artística de observar objetos "Mover"
La palabra "ke" hereda el carácter "Luo", lo que conduce a una sensación diferente de observar objetos. En el tercer párrafo, la gente está triste cuando escribe sobre cosas; en el cuarto párrafo, la gente a la que le gusta leer está feliz. Está escrita la comparación entre dos párrafos, uno está nublado y otro soleado, uno es una mezcla de tristeza y alegría, y el otro es todo lo contrario.
Al tomar fotografías, las emociones siguen el paisaje, las escenas se mezclan y hay una concepción artística poética. Estas dos descripciones conducen al párrafo final, que señala la idea central del artículo. “No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo”, esta es la negación y trascendencia de lo escrito en los dos primeros párrafos.
Dos sentimientos ante las cosas, mostrando así un ámbito ideológico superior: la preocupación por el país y la gente. Deyi, de la dinastía Qing, comentó en el volumen 8 de "Wings of Ancient Chinese Literature": "Dejar de lado el paisaje de Yueyang y escribir sobre las emociones de las cosas me pone ansioso.
La música tiene dos significados, y el gran habilidad para escribir De tristeza y alegría. Nunca he hecho un registro público famoso. Si este artículo no es grandioso, puedo imaginar la vida de Wen Gong "
La fama de la Torre Yueyang radica principalmente en. su elevado ámbito ideológico. El escritor contemporáneo de Fan Zhongyan, Ouyang Xiu, le escribió una inscripción en la que decía que Fan Zhongyan había estado interesado en el mundo desde que era un niño y que a menudo se recitaba a sí mismo: "¡Confuciano!". "Se puede ver que el final de" Torre Yueyang "dice:" Esté ansioso cuando el mundo esté preocupado y sea feliz cuando el mundo esté feliz más tarde ". Este es el código de conducta de Fan Zhongyan en la vida. Mencius
Dijo: "Si eres rico, beneficiarás al mundo; si eres pobre, serás feliz". "Esto se convirtió en una carta para muchos literatos en la era tradicional. Pero Fan Zhongyan dijo además: "Si vives en un templo, te preocuparás por la gente; si te mantienes alejado del mundo, te preocupará".
Jun", "preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y regocíjate después de la felicidad del mundo. "A lo largo de los siglos, cuando la gente lee este artículo, queda profundamente conmovida por la noble personalidad del autor e inspira a la gente a trabajar duro. Las dos últimas frases reflejan el tipo de comida.
El espíritu de sufrimiento primero y entonces la felicidad sigue viva hoy. Tiene un significado educativo positivo.
"Acerca del autor"
Fan Zhongyan (10, 989, 1-1052, 19 de junio) era un griego nativo de. Yizhou y luego se mudó al condado de Wu, Suzhou. Político y escritor a principios de la dinastía Song del Norte, Fan Zhongyan perdió a su padre cuando era joven y su madre se volvió a casar con Changshan Zhu, por lo que cambió su nombre a Zhu Yue. En el año de Dazhong Xiangfu (1015), Fan Zhongyan estudió mucho y recibió el título de comandante del ejército de Guangde. Se desempeñó sucesivamente como magistrado del condado de Xinghua, director de la escuela Miting, magistrado principal de Zhou Chen y Suzhou Zhou Zhi.
, y fue criticado repetidamente por sus comentarios groseros. En el cuarto año del emperador Yang de la dinastía Sui (1052), cambió su nombre a Yingzhou y murió de una enfermedad a la edad de 64 años. Se le dio el título póstumo de "Zheng Wen" y se le llamó Gong.