Deben revisarse los antiguos poemas sobre la piedad filial hacia los mayores.
Mengjiao, Yuefu, dinastía Tang
La madre usó la aguja y el hilo en sus manos para hacer ropa para su hijo que había viajado una larga distancia.
Antes de partir, me dieron una puntada por temor a que la ropa de mi hijo se dañara si regresaba tarde.
¿Quién se atreve a decir que un niño filial como un debilucho puede devolver el amor de su madre como el sol en primavera?
Notas:
1. Errante: persona que viaja a lugares lejanos.
2. Miedo: preocupación.
3. Un centímetro de hierba: una pequeña metáfora.
4. Tres Chunhui: hace referencia a la bondad de una madre amorosa. Sanchun: Tres meses de primavera. Solía llamarse Mengchun en el primer mes del calendario lunar, a mediados de primavera en febrero y primavera en marzo. Hui significa sol y describe el amor maternal como el cálido sol de la primavera;
Traducción en rima:
La amable madre sostiene aguja e hilo en la mano.
Para hacer ropa nueva para los niños que viajan lejos.
Antes de irse, estaba ocupada cosiendo.
Me preocupaba que mi hijo nunca regresara.
¿Quién puede decir que un hijo es tan filial como la hierba?
¿Puedes pagar la bondad de una madre amorosa como Chunhui?
Comentario: Esta es una oda al amor maternal. Este poema alaba la gran belleza de la naturaleza humana: el amor maternal.
En las dos primeras líneas del poema, las personas sobre las que se escribe son madre e hijo, y las cosas sobre las que se escribe son hilos y ropa, pero resaltan el amor de carne y hueso entre madre e hijo. Las dos frases del medio se centran en las acciones y actitudes de la amorosa madre, mostrando el profundo afecto de la madre por su hijo. Aunque no hay palabras ni lágrimas, está lleno de amor puro, apasionante y conmovedor. Las dos últimas oraciones son la sublimación de las primeras cuatro oraciones. Utilizando metáforas populares, depositamos nuestros sentimientos apasionados en este niño desnudo. ¿Cómo podemos pagar a nuestros hijos como el amor de una madre y la hierba en primavera?
Todo el poema está lleno de un rico y suave sabor poético con un lenguaje fresco, suave, simple y sencillo, que ha tocado la fibra sensible de muchos lectores durante miles de años y ha provocado que miles de vagabundos canten.
Meng Jiao vivió en la pobreza toda su vida y no consiguió el humilde puesto de capitán del condado de Liyang hasta los cincuenta años. Naturalmente, el poeta no tomó en serio a un funcionario tan pequeño. Todavía solo le importaba mirar el paisaje y cantar himnos, pero nadie se ocupaba de sus deberes oficiales. El magistrado del condado solo le dio la mitad de su salario. Bajo este título, el autor señaló: "Mu Ying Li Shang Zuo" fue su obra cuando vivía en Liyang. El poema canta con cariño y sinceridad sobre una belleza humana ordinaria pero grandiosa: el amor maternal, que ha despertado la admiración de innumerables lectores y ha sido popular durante miles de años.
El profundo amor maternal baña al niño todo el tiempo. Sin embargo, para Meng Jiao, un vagabundo que ha estado sin hogar durante todo el año, el momento más inolvidable es la dolorosa separación de madre e hijo. Este poema describe la escena ordinaria de una madre amorosa cosiendo en este momento, pero expresa las profundas emociones internas del poeta. Las dos primeras frases, "El hilo en las manos de una madre de buen corazón, confeccionando ropa para el cuerpo de su hijo descarriado", son en realidad dos frases, no dos frases. De esta forma, de las personas a las cosas, se resaltan las dos cosas más ordinarias y se escribe el amor de carne y hueso entre madre e hijo. Luego escribe dos oraciones sobre las acciones y actitudes de las personas, enfocándote en la madre amorosa. En ese momento antes de partir, los puntos de la anciana madre estaban tan bien que temía que su hijo no pudiera regresar a casa por mucho tiempo, por lo que tuvo que coser la ropa con más fuerza. De hecho, ¡el corazón del anciano no anhela que su hijo regrese sano y salvo lo antes posible! El cariño de una madre amorosa se revela en los detalles más pequeños de la vida diaria. Sencilla, natural, amable y conmovedora. Aquí no hay palabras ni lágrimas, pero un sentimiento de amor puro se desborda de esta escena común, tocando la fibra sensible de cada lector, haciendo que la gente derrame lágrimas y evocando las asociaciones cordiales y los recuerdos profundos de los niños de todo el mundo.
Las dos últimas frases, basadas en la intuición de las partes involucradas, desenterraron el siguiente nivel de significado: "Pero cuánto amor puede haber en un centímetro de hierba, tengo tres resortes". de "Quién dijo eso" son "Quién dijo", "Saber" y "Quién lo haría", pero preferiblemente "Quién lo dijo", según el poema. La pregunta retórica del poeta es particularmente significativa. Estas dos frases son una sublimación de las cuatro primeras, una comparación de imágenes populares y un cálido afecto por los niños: ¿Cómo puede un niño como la hierba devolver el amor de una madre tan rico como el sol primaveral? Realmente significa "Quiero devolver la bondad, estoy confundido", los sentimientos son muy sinceros y sinceros.
Esta es una oda al amor maternal.
Cuando el poeta se vio frustrado en su carrera oficial, experimentó la desolación del mundo y la desolación de la vida, por lo que sintió cada vez más el valor del amor familiar. "Los poemas nacen del corazón y, tan pronto como se escriben, se preocupan". (Su Shi leyó los poemas de Meng Jiao). Aunque este poema no tiene pintura ni escultura de algas, es fresco, suave, sencillo y sin pretensiones, lo que demuestra que su sabor poético es rico y dulzón.
Este poema fue escrito en Liyang. Durante el período Kangxi de la dinastía Qing, dos personas de Liyang cantaron el siguiente poema: "La carta de mi padre está llena de cestas y el coche todavía está ahí" (Shi Qisheng). "Write My Heart"); cuántas lágrimas han pasado, cuántas manos se han manchado, cuánta ropa se ha cosido" ("Mi hermanito viene a la capital, me siento muy feliz" de Peng Gui). Se ve que la profunda impresión que deja "Oda a un caminante" es duradera.
Referencias:
lta href = "/view/47162 . htm " target = " _ en blanco " >/view/47162 htm lt;