Xiaoya - extraído de la interpretación de "El Libro de las Canciones" del Maestro Li Shan
La interpretación de los tres poemas en la ceremonia, naturalmente, tiene su propio significado. Estos tres poemas en realidad están integrados en uno. En el pasado, cuando leíamos poesía, siempre leíamos una tras otra y analizábamos una tras otra, pero a veces ignoramos las características del ritual y la música. Uno de los tres poemas se llama "Jingzhi":
Debes recordar que el destino del cielo es inmutable. Hugh dijo, el cielo está alto, los sabios y los sabios bajan a la corte, todo el tiempo, en otoño. Aunque era joven cuando ascendí al trono, desconfiaba de la sabiduría. Ha sido un día largo, estudia con diligencia y continúa estudiando cuando estés cansado. En el día del éxito, el conocimiento se acumula en la luz y los cortesanos apoyan mi gran misión y me muestran las virtudes de gobernar el país.
Este poema tiene doce versos en total. Los primeros seis versos son cuando el ministro le dijo al emperador que respetara el cielo en la ceremonia de coronación del nuevo rey. Debido al destino prominente, no piense que el cielo está alto y las nubes están despejadas. A menudo vendrá al mundo para observar los sentimientos de la gente. En la filosofía política de la dinastía, el genio es el amo y el rey sólo está sujeto al destino. Una vez que desobedezca el destino del cielo, perderá el mundo, por lo que, como monarca, debe respetar el cielo. A continuación, el "chico Yuwei" obviamente cambió su tono, que debería ser la autonarración del nuevo rey. El joven rey dijo que sería piadoso y respetuoso con el cielo, y dijo a sus ministros que lo ayudaran en sus grandes deberes y que se enseñaran a sí mismo con frecuencia cuál era la manera de visitarlo.
Después de dejar claros estos dos puntos, volvamos a los poemas de Lu Ming, Mou Si y Huang Huangzhehua. La vida del Libro de los Cantares radica en que se basa en el ritual y la música, por lo que se puede revelar la función de la poesía. Primero, echemos un vistazo a Lu Ming.
Sandy Wu
Un grupo de ciervos, amigo, comiendo artemisa en esa llanura de hojas.
El ciervo graznó y llamó a sus amigos al campo a comer hierba de manzano. La manzana, también conocida como espino, también conocida como perla fragante, pertenece a la familia Asteraceae, es verde, algunos tallos y hojas son blancas o grises, se puede usar como especia y los ciervos también la comen. Pero, de hecho, la comida favorita de los ciervos es la hierba, por lo que la palabra "plano" en esta oración no tiene un significado real. El objetivo de esta frase es guiar a los compañeros y saludar a los amigos. ? Sandy Wu
En términos de expresión, esto es una metáfora, decir algo más primero lleva a que se canten las palabras. Los poemas son así. Las generaciones posteriores alguna vez preguntaron si era inapropiado comparar el banquete de un caballero con las bestias salvajes, pero a la gente de la antigüedad no le importaba mucho esto. Estos dos trazos añaden mucho significado al poema, que es difícil de expresar con palabras. Muchas veces, el lenguaje de la poesía no es expresar algo, sino evocar algunos sentimientos hermosos en nuestras vidas a través del lenguaje. Esta es la característica del lenguaje poético.
Tengo un grupo de buenos invitados, tocando el piano, tocando el piano.
La palabra "ke" todavía se utiliza en la actualidad. "Ke" se refiere principalmente a los invitados, pero existe una diferencia entre "客" y "客" en chino antiguo. En la dinastía Zhou, "ke" significaba "el ex rey y su reina" venían a visitar su casa. Los propios invitados también tienen un sentido de respeto, pero también tienen la sensación de ser un extraño. Cuando hoy en día decimos a menudo "educado", todavía podemos ver este significado. "Bin" se refiere a los ministros internos y los príncipes que fueron confiados en varios lugares por la familia real Zhou. Se infiere que estos hombres comparten un vínculo de hermandad. Este tipo de invitado se llama "Bin, respetado".
"Tambor" significa "golpe", "golpe" es uno de los ocho tonos antiguos y la paulownia se utiliza a menudo como material. (Nota: Bayin, un antiguo método de clasificación de instrumentos musicales, divide los instrumentos musicales en ocho categorías según los diferentes materiales: Shu, tierra, cuero, madera, piedra, oro, seda y bambú. En el poema de amor se menciona que en los estudios arqueológicos descubrimientos, desenterrados durante el Período de los Reinos Combatientes Hay muchas arpas, y el número es relativamente pequeño, pero en el Libro de los Cantares, las arpas y las arpas siempre aparecen en pares. Este es un instrumento punteado. de la caña sheng trae una canasta de regalos.
El Sheng, que pertenece a "Hm" en los ocho tonos, fue desenterrado de la tumba de Zeng Houyi. Su forma es algo similar al Lusheng que todavía se usa. por minorías étnicas en el suroeste de China. Su * * * timbre tiene forma de barril, está hecho de calabazas y se inserta en un tubo. El tubo tiene una lengüeta que puede producir sonido mediante vibración. y "cheng" significa "regalar". La "canasta" se usa para guardar regalos de tela. Se puede juzgar que este banquete pertenece al sistema de Li Yan y el "ritual" en "ritual". La música" tiene dos significados, uno se refiere a la ceremonia y el otro se refiere a los regalos en las manos. Los antropólogos occidentales han estudiado específicamente los "rituales", que son necesarios para la comunicación humana.
En algunas escenas de Confucio reuniéndose con Lao Tzu en algunos lugares de Shandong, Confucio sostiene un ganso salvaje en sus brazos y algunos sostienen un cordero. Los diferentes niveles de estatus traen diferentes regalos. Estos regalos tienen un nombre apropiado, llamado "Li Zhijian".
Es parte de la naturaleza humana traer siempre algunos regalos cuando conocemos gente. Esto es similar al dicho anterior de que "la gente debe aprender de sus malas costumbres". No importa mucho, lo que importa es si nos respetamos unos a otros. Lo mismo ocurre con el dicho "Es importante enviar una pluma de ganso a miles de kilómetros de distancia". Las citas entre países requieren obsequios. Está registrado en el "Libro de los Ritos" y el "Libro de los Ritos" que algunos países incluso se entregaron sus importantes objetos de jade entre sí, pero la otra parte no aceptó estos objetos pesados. Esto también es una señal de cortesía.
La gente es amable conmigo, como darme indicaciones.
"好" se pronuncia aquí como el verbo "好". Me gusta. Zheng Xuan de la dinastía Han del Este pronunció este carácter como "h m 4 o", y Mao Heng, que fue anterior a Zheng Xuan, pronunció este carácter como "hao". Aquí elegimos el método de lectura de Mao Heng. "Zhouxing" originalmente se refería a los caminos que conducían a varios lugares durante la dinastía Zhou. Por ejemplo, en "Xiaoya Dadong" hay un dicho que dice que "el camino a Zhou es tan liso como una roca". En la dinastía Zhou occidental, los caminos que conducían a varios lugares eran tan lisos como piedras de afilar.
La dinastía Zhou Occidental implementó un sistema feudal. Había frecuentes carruajes y caballos entre los príncipes y la familia real, por lo que hubo que construir carreteras. Como todos sabemos, Qin Shihuang construyó muchos Chidao. Según registros de la Historia de China de Cambridge, los caminos construidos por la dinastía Qin eran incluso más largos que los de Roma. De hecho, la construcción de carreteras comenzó ya en la dinastía Zhou. Si un gran reino quiere operar en todas direcciones, primero debe construir carreteras de acceso. "Zhou Xing" en "El Libro de las Canciones" era originalmente "Zhou Dao", y aquí se usa su significado metafórico, refiriéndose al camino que conduce a un lugar distante.
Recibir a los invitados no es sólo para satisfacer el gusto, sino más importante aún, para mejorar la amistad e iluminarse mutuamente sobre la dirección de la vida. Todo el poema tiene una hermosa concepción artística. Primero, escribo sobre los amigos de Hulu Qun y luego describo la escena de tocar tambores y tocar el sheng en el banquete, que es la combinación más sincera de "tocar los tambores y tocar el sheng" y "tocar el sheng y los tambores". ". Lo anterior es el contenido del primer capítulo.
Un grupo de ciervos están comiendo ajenjo en esa llanura de hojas. Tengo un grupo de buenos invitados y buen carácter moral.
El significado del Capítulo 2 es básicamente el mismo que el del Capítulo 1. Los poemas están destinados a ser cantados, por lo que es necesario repetirlos una y otra vez, como ocurre con muchas canciones. Hay "tres capas de Yangguan" en la música Guqin, que también es un ciclo. Artemisia se refiere a Artemisia annua, Deyin se refiere a buena reputación y Zhao Zhao es famoso.
El ejemplo de Xiu Nan no es frívolo y ha sido seguido por caballeros y sabios.
"Vista" significa "mostrar" y mostrar; "yi" conduce a "fácil", que es frívolo; "entonces" y "efecto" son ambos "seguidores". Cuando los caballeros se reúnen, deben seguir el principio de mostrar a los demás un lado solemne en lugar de ser frívolos.
En la dinastía Zhou Occidental, caballero se refiere principalmente a los nobles. En la época de Las Analectas, el significado de caballero había comenzado a cambiar. Las Analectas de Confucio son una obra escrita en el período de primavera y otoño. En ella, "caballero" a veces se refiere a personas con estatus y a quienes están en el poder, y "villano" a veces se refiere a personas que no están en el poder y, a veces, a personas que no están en el poder. personas con moral y ambición. Por el contrario, los villanos se refieren a aquellos que no tienen moral ni ambiciones. Pero esto no es absoluto, por ejemplo: "Eres un caballero y un confuciano, y eres un Wuwei y un villano". El "confucianismo del hombrecito" aquí se refiere al confucianismo inútil. En la dinastía Zhou Occidental, un caballero era un aristócrata.
Tengo buen vino, licores fuertes, banquetes y diversiones.
"Propósito" significa "suave y dulce"; "是" y "是" son palabras estructurales que significan "tener hermanos de... y hermanos de..., buen estilo". La 'forma' significa deseo. Pero este uso es obvio en algunos lugares y no muy fuerte en otros. "Ao" tiene la misma pronunciación que "Ao", que significa deambular; "trágatelo, felicidad y libertad". El segundo capítulo todavía expresa la bienvenida a los invitados y también agrega un contenido para elogiar el "acento alemán" de los invitados.
Un grupo de ciervos, oh, fueron devorados por los soldados Qin. Tengo una buena compañía de invitados, que tocan el arpa y hacen música.
Tocar el arpa y el piano, tocar música, disfrutar de la alegría y la risa. Tengo buen vino y buen vino, y tengo invitados a cenar en mi corazón.
El tercer capítulo habla sobre el "corazón del cliente". Sólo cuando entretener a los invitados debe ser razonable y razonable podemos mejorar verdaderamente la amistad. "Qin" es una mala hierba rastrera, similar a los juncos. Los antiguos explicaban que "a las vacas y a los caballos les gusta comerlo". Lu Ji, un erudito durante el período de los Tres Reinos, escribió "Poemas sobre plantas, árboles, pájaros, bestias, insectos y peces" de Shi Mao para explicar los famosos objetos del "Libro de las Canciones", que es muy importante para comprender el " Libro de Canciones". "Él" y "Le" son ambos "乐"; Zhan significa profundo, y Lan Zhan se pronuncia como dān, siguiendo la forma de pronunciación antigua. En la antigüedad, sólo existían d y t, pero no ZH, ch o sh, que es lo que se dice a menudo en fonología.
El estilo general del poema "Deer Ming" es "neutral y recto", lo cual es muy pacífico y pacífico.