Colección de citas famosas - Frases elegantes - La absurda traducción de Baopuzi

La absurda traducción de Baopuzi

La absurda traducción de Baopuzi es la siguiente:

Baopuzi dijo: A medida que las cosas en el mundo continúan, la etiqueta y la educación disminuyen gradualmente, el espíritu de humildad no es respetado por nadie, y la arrogancia y la mala educación se convierte en la tendencia. Personas del mismo tipo se reúnen para beber. Algunas personas se ponen en cuclillas y otras se sientan con las piernas estiradas bajo la cálida luna de verano, con la cabeza desnuda y el cuerpo expuesto.

Lo único que persigue apasionadamente es jugar al ajedrez y los juegos de azar, el foco de la conversación está entre los sonidos lascivos de las mujeres, nunca se aparta del lado de la seda y el satén, y solo camina por la casa de los suyos; compañeros de bebida ricos.

Baopuzi

Baopuzi es un clásico taoísta compilado por Ge Hong en la dinastía Jin. Los capítulos internos y externos de Baopuzi constan de ocho volúmenes. Los 20 capítulos internos analizan el arte de los inmortales respirando talismanes y sellos para fomentar la gobernanza; los 50 capítulos externos analizan las ganancias y pérdidas de los asuntos actuales, el estado del personal y la situación. propósito de los poemas. Están llenos de nombres y principios famosos.

Escrito por Ge Hong en la dinastía Jin del Este, está dividido en capítulos internos y externos. Hay 20 "capítulos internos" que analizan inmortales, alquimia, talismanes, etc., y 50 "capítulos externos" que analizan "las ganancias y pérdidas de la actualidad, el éxito y el fracaso de los asuntos de personal". Los "capítulos externos" como "Junshi", "Shangbo", "Ciyi" y "Wenxing" también incluyen contenido sobre crítica de teoría literaria.

Todo el libro resume las teorías de los inmortales desde las dinastías Wei y Jin, establece el sistema de teoría inmortal taoísta, hereda la teoría de la alquimia de Wei Boyang e integra los grandes logros de la alquimia en las dinastías Wei y Jin.

Ampliación del conocimiento:

Los pensamientos literarios de Ge Hong fueron profundamente influenciados por Wang Chong y Lu Ji y se desarrollaron. Exigió que los artículos desempeñaran un papel social, cambiaran costumbres y ridiculizaran los errores. Se cree que "una persona que pide consejo es más valiosa que un asistente de enseñanza y no es tan apreciada como una colección de folclore ocasional" ("Ying Mo"). Se opuso a valorar el pasado y devaluar el presente, creyendo que el presente es mejor que el pasado, y señaló que "el" Shangshu "de Qiefu es una colección de asuntos políticos, pero no es tan claro, rico, solidario y hermoso como el excelentes textos, edictos imperiales, políticas militares y monumentos conmemorativos en los tiempos modernos.

Los poemas de Mao están llenos de palabras coloridas, pero no son tan buenos como los de Wang Bofu en "Shanglin", "Yu Lie", "Er Capital" y "Sandu"" ("Junshi"). Creía que las tendencias literarias deberían cambiar con el tiempo y señaló que "en la antigüedad todo era puro y simple, pero ahora todo está embellecido. El tiempo ha cambiado y los principios son naturales" ("Junshi"). Ge Hong defendió la necesidad de la retórica en la creación literaria y abogó por igual énfasis en la virtud y la escritura.

Dijo: "La diferencia entre artículos y virtud es como la diferencia entre diez pies y un zhang. Se dice que hay otras cosas que no se han oído antes". También expuso el argumento de que "no es necesario atesorar todo en absoluto, y no es necesario saberlo todo sobre ello" ("Shang Bo"), rompiendo así las barreras ideológicas del texto confuciano alemán. .