Reflexiones sobre el modismo "No hay paz cuando se provoca al perro"
Estableciendo actos meritorios
Explicación Ning: Paz. Describe el acoso, incluso se molesta a las gallinas y a los perros.
Fuente de "Snake Catcher" de Liu Tang Zongyuan: "Aquellos que están estupefactos no podrán descansar en paz incluso si son gallinas o perros".
Tema de la estructura- forma predicada.
El uso se utiliza a menudo como complemento y predicado. Usado en sentido despectivo. Generalmente se utiliza para indicar que el ambiente está muy inquieto.
Ning; no se puede pronunciar como "nɡ n".
Sinónimos son gallinas y perros huyendo, gallinas y perros descansando.
Antónimo: las gallinas y los perros no se sorprenden
Cuanto más inseguras e inseguras están las personas, más difícil es. Cuanto más sabemos.
Traducción al inglés de gallinas y perros inquietos.
Hay una persona llamada Jiang en la historia idiomática. Su abuelo y su padre murieron mordidos mientras cazaban serpientes, pero él continuó cazando serpientes. Cuando Liu Zongyuan lo convenció de no cazar serpientes, el hombre rompió a llorar y preferiría morir mordido antes que dejar de cazar serpientes. Porque tenía que cazar serpientes para pagar los impuestos del gobierno. El cazador de serpientes llamado Jiang también le dijo a Liu Zongyuan que si atrapaba una serpiente venenosa, su destino sería mucho mejor que el de sus vecinos. Algunos aldeanos han perdido su dinero y no tienen qué comer. Los policías entraron al pueblo para cobrar impuestos, corrieron desenfrenados, gritaron y pelearon, y los aldeanos estaban aterrorizados y suplicaban.
Ni siquiera las gallinas y los perros pueden encontrar paz en este tipo de escena, ¡y mucho menos las personas!