Colección de citas famosas - Frases elegantes - Quiero encontrar a alguien que escuche mis historias, alguien que pueda darme consejos y no hacerme pensar. ¿Es este tipo de persona pura? Érase una vez un paisano que perdió un hacha. Pensó que fue el hijo del vecino quien lo robó, por lo que prestó mucha atención a cada una de sus palabras y acciones. Cuanto más lo miraba, más sentía que el hombre parecía un ladrón de hachas. Más tarde, el hombre que perdió el hacha la encontró. Resultó que lo perdió en el valle cuando subió a la montaña a cortar leña hace unos días. Tras encontrar el hacha, se encontró con el hijo del vecino. No parezco un ladrón. Si no prestas atención a los hechos, serás descuidado con las personas y las cosas. 2. Animo a que crezcan las plántulas. Durante el período de primavera y otoño, había un granjero en la dinastía Song. Siempre sintió que los cultivos en el campo crecían demasiado lentamente. Fui a verlo hoy y mañana y siento que las plántulas no han crecido. Pensó: ¿Qué se puede hacer para que crezcan más y más rápido? Un día, llegó al campo y arrancó las plántulas una por una. Fue necesario mucho esfuerzo para arrancar las plántulas en un área grande, una por una. Cuando terminó de arrancar las plántulas, estaba agotado, pero feliz. Cuando llegó a casa, se jactó: "¡Hoy estaba agotado y ayudé a que las plántulas crecieran varios centímetros!". Después de escuchar esto, su hijo se apresuró al campo y vio que todas las plántulas en el campo estaban muertas. 3. Hubo un erudito incorregible en la dinastía Zhou llamado Bu Fan. Bu Fan no sólo tenía talento para la poesía, sino también para gobernar el país. Posteriormente, ayudó al rey Zhou Li en la gestión de los asuntos estatales. Sin embargo, el rey Zhou Li fue arrogante y malinterpretó la ley. Este funcionario traicionero intentó por todos los medios complacerlo. Bu Fan aconsejó sin rodeos y enumeró las deficiencias de la gestión de los asuntos estatales. Este ministro traicionero entraba y salía, haciendo la vista gorda ante Bu Fan. Bu Fan estaba muy enojado y escribió un poema, que luego se incluyó en el Libro de Canciones. El poema critica a los funcionarios traidores y dice: "¡El mal es incurable!" "Incurable": La enfermedad es terminal y no puede curarse con medicamentos. Después significa que las cosas están tan mal que no hay manera de salvarlas. 4. Durante las antiguas dinastías del Sur y del Norte, hubo un general llamado Zong Qiming en la dinastía Song. Ha sido valiente y ambicioso desde que era un niño. Un día, el tío de Zong le preguntó cuál era su ambición, y Zong respondió: "Me gustaría montar en el viento largo y romper el hielo". Al final, se convirtió en un general bueno conquistando y luchando. Más tarde, la gente utilizó "montar en el viento y las olas" para describir el espíritu de afrontar las dificultades. 5. Durante las dinastías del Norte y del Sur, el río Yangtze se utilizó como frontera entre la dinastía Zhou del Norte y el estado Chen en el sur. El emperador Wen de la dinastía Sui, primer ministro de la dinastía Zhou del Norte, depuso al emperador Jing de la dinastía Zhou, se estableció como emperador y estableció la dinastía Sui. Estaba decidido a destruir a Chen Guo. Una vez dijo: "Soy el padre de la gente de todo el país. Más tarde, la gente usó "una franja de agua" para describir dos lugares que están separados por una estrecha franja de agua y están muy cerca. 6. Durante la primavera y Autumn Period, había un hombre llamado Yu Boya que dominaba la música y tenía excelentes habilidades para el piano. Cuando Yu Boya era joven, era muy inteligente y estaba ansioso por aprender. Una vez estudió con un experto y sus habilidades con el piano alcanzaron un nivel. alto nivel, pero siempre sintió que no podía expresar sus sentimientos sobre varias cosas de una manera magnífica. Las aves marinas rugen y cantan, los árboles en el bosque son exuberantes y verdes, y surge un sentimiento maravilloso, como si fuera armonioso y; La hermosa música de la naturaleza suena en sus oídos. No puede evitar tocar el piano con una voz aleatoria. Girando e integrando la belleza de la naturaleza en el piano, Boya experimentó un estado sin precedentes. él." "Una noche, Boya hizo un viaje en barco. Frente a la brisa y la luna brillante, tenía muchos pensamientos, así que empezó a jugar de nuevo. Todo fue cada vez mejor. De repente, escuché a alguien gritar en la orilla. Boya escuchó el sonido y Se alejó del barco. Salió y vio a un leñador parado en la orilla y supo que este hombre era un amigo cercano. Inmediatamente invitó al leñador a subir a bordo y le tocó una canción con gran interés. "Qué maravilloso". ¡Majestuoso y solemne, elevándose hacia las nubes como el monte Tai! "Cuando tocaba las olas, el leñador dijo: "¡Qué maravilla! ¡Es tan vasto que es como si pudieras ver el agua rodando y el mar sin límites! Boya estaba muy emocionada y dijo emocionada: "¡Amigo!" "Realmente eres mi amigo cercano". Este leñador es Zhong Ziqi. A partir de entonces los dos se hicieron muy buenos amigos. Esta historia proviene de Liezi Tang Wen. El modismo "altas montañas y agua corriente" es una metáfora de un amigo cercano o un amigo cercano, así como una metáfora de la música hermosa. 7. La palabra "maestro" se refiere al profesor que corrige una palabra muy clave en el artículo. Esta frase proviene del "Suplemento a la Historia de las Cinco Dinastías" escrito por Tao Yue de la dinastía Song. La dinastía Tang fue un período de desarrollo de la sociedad feudal de China, entre los cuales la poesía fue la más representativa. En esa época, no solo había muchos poetas, sino que también crearon muchos poemas, y su arte y contenido eran muy elevados. Entre los muchos poetas de esa época, había un poeta llamado Qi Ji. Un invierno, vio las flores de ciruelo florecer orgullosamente en Yuan Ye después de una fuerte nevada, por lo que escribió un poema "Early Plum Blossoms" para cantar sobre las flores de ciruelo que florecen temprano en el invierno. Hay dos frases en este poema. Quedó muy satisfecho. Un hombre llamado Zheng Gu, después de leer este poema escrito por Qi Ji, pensó que el significado de este poema no estaba agotado. Entonces, después de pensar y deliberar repetidamente, cambió estos dos versos del poema por: En la nieve profunda, en el antiguo pueblo, las flores florecieron anoche. Porque cree que, dado que hay varias flores de ciruelo en flor, no pueden considerarse flores de ciruelo tempranas. La modificación de Zheng Gu, aunque solo cambió el número en una palabra, solo cambió una palabra para hacer un libro. La concepción artística del poema también fue más perfecta. Qi admiró mucho el cambio de Zheng Gu. su 8. Había una vez un hábil jugador de ajedrez llamado Qiu. Uno de ellos estaba muy dedicado a aprender ajedrez y el otro no. Tienes que hablar en serio. Cuando el maestro me explicaba, mis ojos parecían estarlo. Mirando las piezas de ajedrez, pero estaba pensando: "Sería genial si matara un cisne en la naturaleza ahora mismo". "Como siempre estaba soñando despierto y distraído, el maestro no escuchó su explicación en absoluto. Como resultado, aunque los dos estudiantes tuvieron el mismo maestro, uno progresó rápidamente y se convirtió en un famoso jugador de ajedrez. El otro sí no aprender ninguna habilidad.

Quiero encontrar a alguien que escuche mis historias, alguien que pueda darme consejos y no hacerme pensar. ¿Es este tipo de persona pura? Érase una vez un paisano que perdió un hacha. Pensó que fue el hijo del vecino quien lo robó, por lo que prestó mucha atención a cada una de sus palabras y acciones. Cuanto más lo miraba, más sentía que el hombre parecía un ladrón de hachas. Más tarde, el hombre que perdió el hacha la encontró. Resultó que lo perdió en el valle cuando subió a la montaña a cortar leña hace unos días. Tras encontrar el hacha, se encontró con el hijo del vecino. No parezco un ladrón. Si no prestas atención a los hechos, serás descuidado con las personas y las cosas. 2. Animo a que crezcan las plántulas. Durante el período de primavera y otoño, había un granjero en la dinastía Song. Siempre sintió que los cultivos en el campo crecían demasiado lentamente. Fui a verlo hoy y mañana y siento que las plántulas no han crecido. Pensó: ¿Qué se puede hacer para que crezcan más y más rápido? Un día, llegó al campo y arrancó las plántulas una por una. Fue necesario mucho esfuerzo para arrancar las plántulas en un área grande, una por una. Cuando terminó de arrancar las plántulas, estaba agotado, pero feliz. Cuando llegó a casa, se jactó: "¡Hoy estaba agotado y ayudé a que las plántulas crecieran varios centímetros!". Después de escuchar esto, su hijo se apresuró al campo y vio que todas las plántulas en el campo estaban muertas. 3. Hubo un erudito incorregible en la dinastía Zhou llamado Bu Fan. Bu Fan no sólo tenía talento para la poesía, sino también para gobernar el país. Posteriormente, ayudó al rey Zhou Li en la gestión de los asuntos estatales. Sin embargo, el rey Zhou Li fue arrogante y malinterpretó la ley. Este funcionario traicionero intentó por todos los medios complacerlo. Bu Fan aconsejó sin rodeos y enumeró las deficiencias de la gestión de los asuntos estatales. Este ministro traicionero entraba y salía, haciendo la vista gorda ante Bu Fan. Bu Fan estaba muy enojado y escribió un poema, que luego se incluyó en el Libro de Canciones. El poema critica a los funcionarios traidores y dice: "¡El mal es incurable!" "Incurable": La enfermedad es terminal y no puede curarse con medicamentos. Después significa que las cosas están tan mal que no hay manera de salvarlas. 4. Durante las antiguas dinastías del Sur y del Norte, hubo un general llamado Zong Qiming en la dinastía Song. Ha sido valiente y ambicioso desde que era un niño. Un día, el tío de Zong le preguntó cuál era su ambición, y Zong respondió: "Me gustaría montar en el viento largo y romper el hielo". Al final, se convirtió en un general bueno conquistando y luchando. Más tarde, la gente utilizó "montar en el viento y las olas" para describir el espíritu de afrontar las dificultades. 5. Durante las dinastías del Norte y del Sur, el río Yangtze se utilizó como frontera entre la dinastía Zhou del Norte y el estado Chen en el sur. El emperador Wen de la dinastía Sui, primer ministro de la dinastía Zhou del Norte, depuso al emperador Jing de la dinastía Zhou, se estableció como emperador y estableció la dinastía Sui. Estaba decidido a destruir a Chen Guo. Una vez dijo: "Soy el padre de la gente de todo el país. Más tarde, la gente usó "una franja de agua" para describir dos lugares que están separados por una estrecha franja de agua y están muy cerca. 6. Durante la primavera y Autumn Period, había un hombre llamado Yu Boya que dominaba la música y tenía excelentes habilidades para el piano. Cuando Yu Boya era joven, era muy inteligente y estaba ansioso por aprender. Una vez estudió con un experto y sus habilidades con el piano alcanzaron un nivel. alto nivel, pero siempre sintió que no podía expresar sus sentimientos sobre varias cosas de una manera magnífica. Las aves marinas rugen y cantan, los árboles en el bosque son exuberantes y verdes, y surge un sentimiento maravilloso, como si fuera armonioso y; La hermosa música de la naturaleza suena en sus oídos. No puede evitar tocar el piano con una voz aleatoria. Girando e integrando la belleza de la naturaleza en el piano, Boya experimentó un estado sin precedentes. él." "Una noche, Boya hizo un viaje en barco. Frente a la brisa y la luna brillante, tenía muchos pensamientos, así que empezó a jugar de nuevo. Todo fue cada vez mejor. De repente, escuché a alguien gritar en la orilla. Boya escuchó el sonido y Se alejó del barco. Salió y vio a un leñador parado en la orilla y supo que este hombre era un amigo cercano. Inmediatamente invitó al leñador a subir a bordo y le tocó una canción con gran interés. "Qué maravilloso". ¡Majestuoso y solemne, elevándose hacia las nubes como el monte Tai! "Cuando tocaba las olas, el leñador dijo: "¡Qué maravilla! ¡Es tan vasto que es como si pudieras ver el agua rodando y el mar sin límites! Boya estaba muy emocionada y dijo emocionada: "¡Amigo!" "Realmente eres mi amigo cercano". Este leñador es Zhong Ziqi. A partir de entonces los dos se hicieron muy buenos amigos. Esta historia proviene de Liezi Tang Wen. El modismo "altas montañas y agua corriente" es una metáfora de un amigo cercano o un amigo cercano, así como una metáfora de la música hermosa. 7. La palabra "maestro" se refiere al profesor que corrige una palabra muy clave en el artículo. Esta frase proviene del "Suplemento a la Historia de las Cinco Dinastías" escrito por Tao Yue de la dinastía Song. La dinastía Tang fue un período de desarrollo de la sociedad feudal de China, entre los cuales la poesía fue la más representativa. En esa época, no solo había muchos poetas, sino que también crearon muchos poemas, y su arte y contenido eran muy elevados. Entre los muchos poetas de esa época, había un poeta llamado Qi Ji. Un invierno, vio las flores de ciruelo florecer orgullosamente en Yuan Ye después de una fuerte nevada, por lo que escribió un poema "Early Plum Blossoms" para cantar sobre las flores de ciruelo que florecen temprano en el invierno. Hay dos frases en este poema. Quedó muy satisfecho. Un hombre llamado Zheng Gu, después de leer este poema escrito por Qi Ji, pensó que el significado de este poema no estaba agotado. Entonces, después de pensar y deliberar repetidamente, cambió estos dos versos del poema por: En la nieve profunda, en el antiguo pueblo, las flores florecieron anoche. Porque cree que, dado que hay varias flores de ciruelo en flor, no pueden considerarse flores de ciruelo tempranas. La modificación de Zheng Gu, aunque solo cambió el número en una palabra, solo cambió una palabra para hacer un libro. La concepción artística del poema también fue más perfecta. Qi admiró mucho el cambio de Zheng Gu. su 8. Había una vez un hábil jugador de ajedrez llamado Qiu. Uno de ellos estaba muy dedicado a aprender ajedrez y el otro no. Tienes que hablar en serio. Cuando el maestro me explicaba, mis ojos parecían estarlo. Mirando las piezas de ajedrez, pero estaba pensando: "Sería genial si matara un cisne en la naturaleza ahora mismo". "Como siempre estaba soñando despierto y distraído, el maestro no escuchó su explicación en absoluto. Como resultado, aunque los dos estudiantes tuvieron el mismo maestro, uno progresó rápidamente y se convirtió en un famoso jugador de ajedrez. El otro sí no aprender ninguna habilidad.

Entrevistado: _文_ - Mago en prácticas Nivel 2 2-25 13:29 Uno de los hijos de Sun Yang leyó el "Libro de los caballos" escrito por su padre y pensó que era fácil fotografiar caballos, así que tomó este libro y buscó buenos caballos. en todos lados. . Siguió los números dibujados en el libro pero no encontró nada. Felizmente llevó a Tu a casa nuevamente y le dijo a su padre: "Papá, encontré un caballo de mil millas, pero sus cascos estaban un poco rotos". Después de que su padre lo vio, se sintió desconsolado. No esperaba a su hijo. Ser tan estúpido, así que dijo con humor: "Es una lástima que a Matthew le guste saltar y no pueda usarlo para tirar del carro". Luego suspiró: "Esto es lo que se llama seguir el mapa". Modismos oníricos explicados: descripción. O una metáfora de la felicidad vacía. Fuente del modismo: "La biografía del prefecto Conan" escrita por Li Gong de la dinastía Tang. Historia idiomática: Chunyuba proviene de la dinastía Tang. Una vez, porque estaba borracho, se quedó dormido sin vivir bajo la langosta del patio. En su sueño, vio que el rey de Huai'an envió a alguien para que lo llevara a Huai'an y luego se casó con su amada princesa para despedirlo. El rey también lo admiraba. Sus cinco hijos fueron nombrados caballeros y sus dos hijas estaban casadas con príncipes, por lo que su estatus en Huai'an era muy alto. Más tarde, Tan atacó el condado y el ejército de Chunyuba fue derrotado. Luego su esposa cayó gravemente enferma y murió. Todas estas desgracias hicieron que Chunyuba no quisiera seguir viviendo en el condado de Conan y regresara a Beijing. Sin embargo, cuando lo envié de regreso a su ciudad natal. Tan pronto como dejó el país de Huai'an, Chunyuba se despertó y se dio cuenta de que era un sueño. Pronto, Chunyuba descubrió un hormiguero debajo del algarrobo en el patio. En el hoyo había un palacio hecho de barro, y así sucesivamente. De repente se dio cuenta de que el Reino de Huai'an que vio en su sueño debería ser este hormiguero. La rama más alta del algarrobo puede ser la del sur, donde era gobernador. La supuesta riqueza y fama es realmente fácil de desaparecer, por lo que finalmente se retiró a la puerta secreta. La historia proviene de "Yi Lin cortando las montañas" escrita por Yang Shen en la dinastía Ming. El modismo "según el libro" significa hacer las cosas mecánicamente a la antigua usanza, sin flexibilidad. También es una metáfora de encontrar cosas basándose en algunas pistas. (Fin) Se recogió un montón de tierra junto al río en Panmunjom. El nombre de Li Bai ha sido alto a través de los siglos; los poemas iban y venían, y Lu Ban colocó un gran hacha frente a la puerta. Esta es la tumba de un poeta llamado Li Bai de la dinastía Ming. Li Bai fue un poeta mundialmente famoso de la dinastía Tang y su reputación perdurará para siempre después de su muerte. Muchos literatos pasaron por la tumba de Li Bai y quisieron expresar sus sentimientos internos recitando poemas. Pero su comportamiento sólo puede ser artístico, y "el hacha de Luban delante de la puerta" es demasiado difícil de tragar. Lu Ban era un nativo de Lu durante el Período de los Reinos Combatientes. Era conocido como el "Hombre Caliente" y siempre fue considerado el antepasado de los carpinteros. ¿Quién se atreve a usar habilidades con el hacha frente a Luban, es decir, a mostrar sus habilidades frente a los maestros? Este comportamiento ridículo es tan inmodesto y simplemente se llama "mostrar un hacha delante de Lu Ban". Esto es similar al dicho de "mostrar una gran espada frente a Guan Gong". De hecho, "Ban Banmen" significa ser demasiado insensible e incapaz de mostrar su habilidad para usar un hacha frente a Lu Ban y Ren Ying (también una mano con hacha). Este modismo se utiliza a veces como expresión modesta, indicando que uno no se atreve a realizar sus propios trucos delante de expertos. Un día, Yue Guang invitó a sus amigos a beber en el vestíbulo de su casa. Mientras el amigo bebía, de repente vio la sombra de una pequeña serpiente balanceándose en su vaso. Pero bebí de todos modos. Después de beberlo, me sentí incómodo e intranquilo. Cuando llegué a casa, estaba enfermo. Unos días más tarde, Yue Guang escuchó la noticia de que su amigo estaba enfermo y supo el motivo de su enfermedad. Yue Guang pensó: "¡Nunca habrá una serpiente en el vaso!" Así que corrió al lugar donde bebió ese día. Resultó que había un lazo de colores en la pared del pasillo. La sombra del arco caía exactamente donde el amigo había dejado el vaso. Le Guang corrió hacia el amigo y le explicó el asunto. Una vez que la persona comprendió el motivo, mejoró inmediatamente. Más tarde, la gente usó "una copa de arco y sombra de serpiente" para describir la sospecha mutua y la interferencia mutua. Disfruta de los caballos. La gente también llama Bole a las personas que saben distinguir la calidad de los caballos. La primera persona en ser llamada Bole fue Sun Yang, quien vino del período de primavera y otoño. Debido a sus excelentes investigaciones sobre los caballos, la gente olvidó su nombre original y simplemente lo llamó Bole. Una vez, el rey de Chu le encomendó a Bole comprar caballos que pudieran viajar miles de millas todos los días. Bole le explicó al rey de Chu que el caballo de mil millas era raro, difícil de encontrar y necesario. Hace todo lo posible para hacer las cosas. Bole fue a varios países y buscó cuidadosamente a Zhao Yan, que era rico en caballos famosos. Fue difícil, pero todavía no había encontrado un buen caballo que le gustara. Un día, Bole regresó del estado de Qi y vio un caballo tirando de un camión de sal en la carretera, conduciendo con fuerza por una pendiente pronunciada. El caballo estaba tan cansado que cada paso le resultaba difícil. Bole siempre está tan cerca del caballo que no puede evitar caminar hacia el frente. Ver el caballo. Parecía querer decirle algo a Bole. Bole inmediatamente juzgó por su voz que se trataba de un caballo poco común. Al final de la dinastía Han del Este, había un famoso Mi Fu que era muy talentoso. Kong Rong, el médico de Taizhong en ese momento, lo apreciaba especialmente y lo recomendó al emperador Xian de la dinastía Han. Escribió: "El palacio del emperador almacenará tesoros extraordinarios. Sería raro estar en pie de igualdad con sus pares". El emperador Xian de la dinastía Han no se atrevió a ser el maestro. Esto es muy grosero con él. Cao Cao nombró a Mi Heng como baterista y le ordenó tocar la batería para entretener durante el banquete. Inesperadamente, Mi Heng tocó el tambor y maldijo a Cao Cao, lo que hizo que Cao Cao se sintiera muy avergonzado. Cao Cao envió a Mi Heng a Jingzhou para que se rindiera a Liu Biao, con la esperanza de matarlo con la ayuda de Liu Biao. Inesperadamente, Liu Biao trataba a Mi Fu como a un invitado. Cada vez que había una discusión o un anuncio, Mi Fu tenía que expresar su posición. Más tarde, Mi Heng le faltó el respeto a Liu Biao. Liu Biao lo envió aquí. Finalmente fue asesinado por Huang Zu. El modismo "raro" proviene de esto, y es muy raro y raro. A menudo se utiliza para elogiar a las personas talentosas. Hubo un noble llamado Bu Fan en la dinastía Zhou. Bu Fan no sólo tenía talento para la poesía, sino también para gobernar el país. Posteriormente, ayudó al rey Zhou Li en la gestión de los asuntos estatales. Sin embargo, el rey Zhou Li fue arrogante y malinterpretó la ley. Este funcionario traicionero intentó por todos los medios complacerlo. Los funcionarios traidores hablaron mal del rey Zhou Li en sus oídos.