Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¿Cuál es la última frase para hablar de beber vino?

¿Cuál es la última frase para hablar de beber vino?

1. La última frase de "hablar de vino y sangma" es "Kaixuan noodle garden".

2. Texto original

Pasando por el pueblo de mi viejo amigo

Dinastía Tang: Meng Haoran

Mi viejo amigo trajo pollo y mijo y me invitó a la casa de Tian.

Los árboles verdes están adyacentes al pueblo y las montañas y colinas verdes se inclinan afuera.

Abre un comedor y charla mientras tomas un vino.

En el Doble Noveno Festival, vendré a ver crisantemos.

3. Traducción

Un viejo amigo preparó una comida suntuosa y me invitó a su hospitalaria granja.

Bosques verdes rodean el pueblo y montañas verdes se encuentran fuera de la ciudad.

Abre la ventana y mira hacia el huerto de la era, con una copa de vino en la mano y charlando sobre los cultivos.

Cuando llegue el Festival Doble Noveno, venga aquí para disfrutar de los crisantemos.

Información ampliada

1. Antecedentes de la creación

Este poema trata sobre la visita del autor Meng Haoran a la familia de un amigo llamado Tian cuando vivía recluido. en la descripción de la montaña Lumen. El autor estaba relajado y feliz, admirando el hermoso paisaje pastoral y compuso este poema.

2. Apreciación

(1) Este es un poema pastoral que describe la vida tranquila y pausada de una familia campesina y la amistad entre viejos amigos. Al escribir sobre el paisaje de la vida rural, el autor expresa su anhelo por este tipo de vida. Todo el texto rima mucho. El poema fluye natural y suavemente desde "invitar" a "llegar", "mirar" y luego a "cita".

(2) Todo el poema describe el hermoso paisaje de un pueblo de montaña y la pacífica vida pastoral. El lenguaje es sencillo y sin complicaciones, y la narrativa es natural y fluida. Sin embargo, los sentimientos. Son sinceros, la poesía es suave y hay una sensación de "agua clara". El atractivo estético del "hibisco sale a la luz y las tallas naturales desaparecen" se ha convertido en una obra maestra de la poesía pastoral desde la dinastía Tang.

3. Historia

He vivido en Lumen Mountain durante algún tiempo, rodeado de tranquilas montañas y ríos. Sin intrigas e intrigas mundanas, soy feliz y puro. Hoy, un viejo amigo preparó una comida suntuosa y me invitó a su casa. Su casa está ubicada en un pueblo rodeado de árboles verdes. Hay colinas verdes en pendiente en el muro exterior del pueblo, que están estrechamente relacionadas con el pueblo. En realidad, somos como yo y el amigo que voy a conocer.

Aunque vivo solo en la montaña, no me siento solo porque tengo amigos que pueden invitarse entre sí. Cuando llegamos a la casa de un amigo, nos sentamos junto a la ventana. Cuando abrimos la ventana, pudimos ver la granja y el huerto del amigo. Montones de arroz y exuberantes huertos están justo frente a ti. Hay viento y una fragancia fresca y natural llega al aire, lo cual es realmente agradable. Levanté mi copa, tomé unos sorbos y les pregunté a mis amigos sobre la cosecha de este año. Mientras charlaban sobre asuntos triviales, en realidad era el atardecer.

El vino era muy bueno, la comida también era muy buena y la hospitalidad de mis amigos me hizo sentir muy cómoda. Entonces sonreí y le dije: "Viejo amigo, cuando espere el Festival Doble Noveno, volveré a tu casa para disfrutar de los crisantemos y beber vino, ¡pero no puedes rechazarme!"

Referencia: ¿Enciclopedia Gurenzhuang_Baidu?