Una explicación de cómo dar un melocotón a cambio.
Ejemplos idiomáticos: Es inevitable devolver el favor de cultivar la virtud, pero también hay que decir que es moral, que lo hagan otros.
Escritura tradicional: devuelve un melocotón con un melocotón.
ㄠㄅㄠˋㄌㄧˇ Zhu Yin
Sinónimo de favores recíprocos: Reciprocidad La etiqueta enfatiza la reciprocidad, lo que significa tratar a la otra parte con la actitud y la forma en que la otra parte se trata a uno mismo. Es de mala educación irse sin venir; venir sin venir.
Gramática idiomática: se usa como predicado y atributivo; se envían algo entre sí.
Uso común: modismos comunes
Emoción y color: modismos neutros
Estructura idiomática: modismos combinados
Tiempo de generación: modismos de la antigüedad
Traducción al inglés: pagar la bondad con bondad
Traducción al ruso: отблагодариьподрком.
Traducción al japonés: ももをくられたららへんれぃにす)< /p >