¿Qué significa diácono?
Uno de los nombres japoneses de Butler es "Deacon". Debido a que el japonés contiene muchos caracteres chinos aprendidos en China, algunas palabras japonesas parecen chinas, pero sus significados son diferentes del chino.
Por ejemplo, la palabra "diácono" en japonés moderno significa mayordomo. Traducido originalmente al chino, debería significar "ama de llaves". Sin embargo, muchos traductores nacionales actualmente no realizan conversiones rigurosas, sino que copian directamente el japonés, lo que genera confusión entre un gran número de lectores sobre el verdadero significado del chino.
Las desviaciones de traducción similares son comunes en la traducción chino-japonés. Por ejemplo, "Hime" - en japonés es "un título respetuoso para una mujer de alto estatus", similar a una dama mayor o una hija. Las hijas de funcionarios o familias prominentes podrían llamarse Ji, pero en China se tradujo ampliamente como "princesa", lo que dio lugar a que muchas princesas volaran por ahí en japonés. De hecho, la palabra japonesa "ohara" se refiere a una princesa.
Datos ampliados:
? En los países occidentales y en el extranjero, la palabra diácono se utiliza exclusivamente para un título religioso: diácono. Servidores de la Iglesia. Literalmente significa siervo, un puesto no remunerado. Los siete diáconos originales fueron elegidos para la obra de bienestar de la iglesia. Siguiendo el consejo de los apóstoles, los primeros cristianos eligieron hombres para velar por el bienestar de sus hermanos y hermanas, quienes tenían libertad para dedicarse a la obra misional.
Timoteo, el apóstol de San Pablo, instruye el nombramiento de personas fieles, responsables y de buena reputación como diáconos: “Porque los que sirven bien, recibirán rango excelente en Cristo Jesús, teniendo gran valentía en el verdad. .
”
Enciclopedia Baidu-Diácono