Quiero una bonita firma personalizada japonesa
Lo siento mucho... Parece que sangre negra y fría todavía fluye por mi cuerpo...
悪いわね...どうやらprivateの中にまだ、热たい黑い血が流れていたみたいだわ
Excepto lo imposible, aunque lo demás sea imposible, es la verdad.
Inglés: cuando has eliminado lo imposible, lo que
queda, por improbable que sea, debe ser la verdad
Japonés: imposibleな事をtakeり去っ.て, 仮に宇ったNo importa lo irrazonable que sea, esa es la verdad です
¡Kudo Shinichi es un detective!
Japonés: Kudo Shinichi, 人がdetecciónすることです!
En el razonamiento, no hay distinción entre ganar y perder... no hay distinción entre alto y bajo. Porque... ¡siempre hay una sola verdad!
Japonés: Razonar significa ganar y perder. よって......La verdad には1が permanentemente にただある!
Después de todo, los métodos criminales son sólo acertijos ideados por humanos... Mientras los humanos se devanen los sesos, aún pueden obtener una respuesta lógica. Lo triste es que no importa cómo lo explique, todavía no puedo entender la razón por la cual la gente mata gente... No... en realidad es comprensible... pero no puedo estar de acuerdo con eso.
Japonés: El final del crimen es el final del crimen.って、still として1のロジック性のLa respuesta es くことができる. Triste しいものはことである、privado がどのようにか说することにかかわらなくて、todavía として人を不comprensiónだから手La razón por la que maté a alguien... Entiendo que es posible... Estoy de acuerdo con eso pero no puedo.
Aunque no sé cuál es tu motivo para matar... pero la razón para ayudar a la gente básicamente no requiere ningún pensamiento lógico, ¿verdad?
Japonés: privado はしかしあなたのkilling したmotivationの知する……ただ人のreasonが主として不了のどんなロジック¿Cuáles son las consideraciones sobre la ayuda?
La vida es preciosa porque es limitada; porque es limitada, debemos hacer esfuerzos incansables. (Heiji)
Japonés: La vida es limitada y preciosa.
Me gustas más que nadie en la tierra. (Kudo Shinichi)
Japonés: privado はあなたを喜んで, 人のいかなる人よりTodos あなたを喜ぶ en la tierra.
¡El llamado coraje es una palabra inspiradora de justicia y no puede usarse como motivo para matar! (Lan)
Japonés: Yong気というもの, 人にriseするrighteousnessの声で, Razón para matar とした
La mano de obra no puede revertir el tiempo... Si te obligas a hacerlo hazlo, serás castigado (dolor)
Japonés: el tiempo de la mano de obra se invierte y no se puede revertir, y no se puede revertir ... Irrazonable e irrazonable, y es castigado y castigado.
La justicia... no es algo de lo que hablas casualmente...sino algo que atesoras secretamente en tu corazón...(Oficial de policía Sato)
Japonés: Justicia です...ともに手dropちはarbitraryで口元の品をhangける...それでsecretの真蔵が自心にいる品で...