Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¿Cuáles son las frases creadas por los alborotadores?

¿Cuáles son las frases creadas por los alborotadores?

La frase creada por el alborotador es: ¡Amigos, no sean malvados! De lo contrario, conocerás a una persona hambrienta al comer, a un borracho al beber, a un pervertido al ligar con chicas, a un alborotador al hacer cosas y a un alborotador al hacer amigos. ¡Diablos, envía todas tus preocupaciones al infierno enviando mensajes de texto en Halloween! Hoy es Halloween. Felices fiestas a todos los fantasmas hambrientos, fantasmas perezosos, glotones, niños traviesos, alborotadores, fantasmas enamorados y a todos los fantasmas masculinos, fantasmas femeninos y "lascivos", grandes y pequeños.

La frase creada por el alborotador es: ¿Qué es la felicidad? Felicidad significa: los precios de las casas no son vampiros, los bancos no son cobradores de deudas, no se aprovechan de los precios, los jefes no son avaros, los colegas no son molestias, los amigos no son alborotadores, ¡sed felices todos los días! En el Festival del Medio Otoño, alguien dijo que eras una persona tacaña porque nunca respondías a los mensajes de texto. Dije, ¿por qué no? Eres un llorón de buen corazón y eres un alborotador lindo y travieso. Realmente eres un tacaño si no respondes a tus mensajes de texto. El pinyin es: dɩ. La estructura es: aplastar (estructura izquierda y derecha) huevo (estructura arriba y abajo) fantasma (estructura única). La notación fonética es: uddleㄠˇㄉㄢㄡㄨㄟˇ.

¿Cuál es la explicación específica del alborotador? Se lo presentaremos a través de los siguientes aspectos:

1. Descripción del texto Haga clic aquí para ver los detalles del plan.

Alborotador, Departamento de Defensa. (1) Una persona rebelde, desagradable o traviesa.

2. Diccionario de lenguas étnicas

Persona que bromea acerca de perturbar o destruir las cosas buenas de otras personas. La radio debe haber sido dañada por el alborotador. ”

Modismos sobre alborotadores

Criticar, golpear, matar a la gallina para conseguir los huevos, aprovechar la oportunidad, golpear, engañar, golpear, hacer reverencias, como golpear a la gallina, volar los huevos, quemar el nido, cavar hoyos y golpear, criticar.

Palabras sobre los alborotadores

Batir los huevos blandos, quemar el nido, hacer agujeros, engañar, doblegarse, causar problemas, criticar, causar problemas, matar gallinas, aprovechar las lagunas, hacer problema.

Haga clic aquí para obtener más detalles sobre Troublemaker.

上篇: Historia idiomática robando pinyin 下篇: ¿Quién inventó Pinyin? ¿Cuándo empezó a ser ampliamente utilizado por los chinos? De 1815 a 1823, el misionero británico Morrison en Guangzhou compiló un diccionario chino, que fue el primer diccionario chino-inglés. En el diccionario, deletreó el dialecto cantonés de China usando su propio esquema pinyin, que en realidad era un dialecto que enseñaba caracteres romanos. Luego, en otras áreas dialectales, se diseñaron diferentes dialectos para enseñar Romaji. Entre ellos, los "caracteres fonéticos" de Xiamen comenzaron a difundirse en 1850, y sólo en 1921 se imprimieron y vendieron 50.000 copias. Hasta la fundación de la Nueva China, a unas 100.000 personas se les enseñaron los caracteres romanos en este dialecto. Los dialectos de otros lugares enseñaban la escritura romana, que se difundió en los puertos del sur del tratado y se utilizó principalmente con fines misioneros. En 1867, Wade, secretario de la embajada británica, publicó el libro de texto "Beijing Phonetic Mandarin", que incluía su idioma. Diseñó un método de ortografía que utiliza letras latinas para deletrear nombres chinos de personas, lugares y cosas, que se llama "Websterite". Entre 1931 y 1932, dos misioneros extranjeros propusieron los "caracteres chinos picantes", un alfabeto latino chino diseñado a partir de "Guangyun". Casi todos los homófonos tienen diferentes grafías, escritas en dialectos. Estos planes para utilizar letras latinas para deletrear caracteres chinos proporcionaron experiencia para el posterior movimiento chino Pinyin. Después del Movimiento del 4 de Mayo, en 1918, Qian publicó un artículo "Problemas de la escritura en el futuro de China" en el cuarto número de "Nueva Juventud", proponiendo la idea de "abolición del confucianismo" y "abolición de los caracteres chinos". Dijo: "Si quieres abolir a Confucio, primero debes abolir el idioma chino; si quieres ahuyentar las ideas infantiles, bárbaras y obstinadas de la gente común, primero debes abolir el idioma chino". "Si China quiere sobrevivir, debe convertirse en un país civilizado en el siglo XX. La solución fundamental debe ser abolir el confucianismo y el taoísmo; la solución fundamental es especialmente abolir el idioma chino que registra las enseñanzas de Confucio y los mitos taoístas". propuso: "Después de la abolición del idioma chino", "deberíamos utilizar idiomas artificiales con gramática simple, pronunciación clara y excelentes raíces de la palabra esperanto". El movimiento de nueva escritura latinizada de China, el "Plan Pinyin chino moderno", se originó a partir del movimiento de nueva escritura latinizada de China en los tiempos modernos. La nueva escritura latinizada de China fue creada por la Unión Soviética a finales de los años 1920 y principios de los 1930, con el propósito de erradicar el analfabetismo entre los 654,38 millones de trabajadores chinos en el Lejano Oriente soviético. En el futuro, cuando las condiciones sean propicias, los caracteres chinos serán reemplazados por nuevos caracteres latinizados, lo que resolverá el problema de alfabetización de la mayoría de los chinos. En ese momento, el gobierno soviético también incluyó como tarea propia la misión de alfabetizar a los trabajadores chinos en el Lejano Oriente de la Unión Soviética. Por lo tanto, los miembros del partido Qu Qiubai, Wu, Lin y Xiao San, que eran figuras producidas por la Unión Soviética en China, colaboraron con los sinólogos soviéticos Long y Guo Zhisheng para investigar y crear nuevos personajes latinos. Qu Qiubai escribió "Alfabeto latino chino", que fue publicado por Trabajadores chinos de Moscú * * Productive University Press en 1929. En 1930, Qu Qiubai publicó "Alfabeto latino chino", que provocó una gran respuesta. [B] En mayo de 1931, el Presidium de la Conferencia Científica del Comité Central para Nuevas Escrituras de Todas las Nacionalidades en la Unión Soviética revisó y aprobó el "Plan del Alfabeto Latino Chino". [/B] El 26 de septiembre de 1931, se celebró en Vladivostok, Unión Soviética, el Primer Congreso sobre la latinización de los caracteres chinos, y se adoptó un plan escrito "Principios y reglas para la latinización de los caracteres chinos". Después de la adopción del nuevo plan de carácter latino, se implementó por primera vez en las escuelas laborales chinas y se publicaron 47 tipos de libros, con una tirada de más de 654,38 millones de ejemplares. Muchos trabajadores chinos han aprendido nuevos caracteres chinos y pueden utilizarlos para leer y escribir el alfabeto. En 1933, se introdujo en China la nueva escritura latinizada. En agosto de 1934, se estableció en Shanghai la "Asociación China de Investigación sobre la Latinización" para publicar libros que presentaran nuevos caracteres latinos. Luego se establecieron gradualmente nuevos grupos de escritura latina en algunas ciudades importantes del norte y del sur, incluso entre los chinos de ultramar. Según las estadísticas, en los veintiún años transcurridos entre 1934 y 1955, surgieron más de 300 nuevos grupos de escritura latina. La difusión de la nueva escritura latina también recibió un apoyo entusiasta de personas de los círculos culturales y educativos. 1935 65438 En febrero, 688 celebridades, incluidas Cai Yuanpei, Lu Xun, Guo Moruo, Mao Dun, Chen Wangdao y Tao Xingzhi, publicaron un artículo "Nuestras opiniones sobre la promoción de nuevos personajes". Este personaje es digno de ser promovido en todo el país. Introducción Esperamos sinceramente que todos lo estudien y promuevan juntos para convertirlo en una herramienta importante para promover la cultura popular y el movimiento de liberación nacional.