Poemas que describen la flora y la fauna primaverales.
¿El autor Ye Shaoweng? Dinastía Song
Quizás al dueño le preocupaba que mis zapatos de madera pisotearan su precioso musgo, así que llamó suavemente a la puerta de madera, pero nadie la abrió durante mucho tiempo.
Pero esta primavera no se puede cerrar, mira, hay un albaricoque rosa que sobresale de la pared.
¿Traducción?
Quizás al dueño del jardín le preocupaba que mis zuecos pisotearan su precioso musgo, así que llamó suavemente a la puerta de madera, pero nadie vino a abrirla durante mucho tiempo. Pero, después de todo, el paisaje primaveral en el jardín no se puede contener. Verás, hay una flor de albaricoque rosa en la pared.
2. Yong Liu
¿Quién es el autor? Dinastía Tang
Jasper finge ser un árbol, con miles de tapices de seda verde colgando.
No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero era como unas tijeras.
¿Traducción?
Los altos sauces están cubiertos de nuevas hojas verdes, y los suaves sauces cuelgan, como diez mil cintas verdes ondeando suavemente. ¿De quién fueron las hábiles manos que cortaron esta delgada y joven hoja? Resultó ser la cálida brisa primaveral de febrero. Es como un par de tijeras inteligentes.
3. Casa de campo
¿La costura de autor? Dinastía Qing
En febrero, la hierba crece, los oropéndolas vuelan y los sauces se emborrachan con el humo primaveral.
Los niños regresaron temprano de la escuela, por lo que estaban ocupados volando cometas con el viento del este.
¿Traducción?
En el segundo mes del calendario lunar, la hierba alrededor del pueblo ha brotado y crecido gradualmente, y los oropéndolas vuelan por ahí. Los sauces cubiertos de largas ramas verdes se mecen con el viento, como si acariciaran suavemente el terraplén. El vapor de agua que se evapora entre el estanque y la vegetación se condensa en humo. El sauce parece embriagado por este hermoso paisaje. Después de la escuela, los niños del pueblo se apresuraron a regresar a casa para volar cometas en el cielo azul cuando soplaba el viento del este.
4. A principios de la primavera, me convertí en miembro del Departamento de Asuntos del Agua (Parte 1)
¿El autor Han Yu? Dinastía Tang
Hay muchos hilos en el cielo sobre la avenida, que son tan delicados y húmedos como la mantequilla. La pradera desde la distancia está vagamente conectada, pero parece escasa cuando se ve de cerca.
Esta es la estación más hermosa del año, mucho mejor que los sauces verdes a finales de primavera.
¿Traducción?
Las calles de Pekín están mojadas por la lluvia, tan delicada y húmeda como la leche. La hierba sale del suelo. El color de la hierba está vagamente conectado en la distancia, pero cuando miras de cerca, parece escaso y esporádico. El paisaje más hermoso del año es el paisaje de principios de primavera, que es mucho mejor que el de finales de primavera en la ciudad de Luyang.
5. Huichong Chunjiang Xiaojing
¿El autor es Su Shi? Dinastía Song
Las dos o tres flores de durazno fuera del bosque de bambú y los patos en el agua notaron por primera vez la cálida primavera.
La playa está cubierta de ajenjo, han empezado a brotar espárragos y los peces globo se preparan para nadar río arriba desde el mar hasta el río.
¿Traducción?
Dos o tres flores de durazno florecieron fuera del bosque de bambú y los patos nadaban en el agua. La primera vez que notaron el calentamiento del río fue a principios de la primavera. La playa ya está cubierta de artemisa, han empezado a brotar espárragos y el pez globo está a punto de regresar nadando al río desde el mar.