Colección de citas famosas - Frases motivadoras - El lanzamiento anticipado del guión oficial de Li Bai funciona en la ciudad de Baidi

El lanzamiento anticipado del guión oficial de Li Bai funciona en la ciudad de Baidi

"El primer ascenso de la ciudad de Baidi" es un poema antiguo escrito por Li Bai, un poeta de la dinastía Tang, que tiene un estatus literario muy alto. Ahora bien, este poema ha sido escrito en escritura oficial por muchas personas y ha sido muy reconocido por la gente. La siguiente es una imagen de los trabajos de caligrafía oficiales de Li Bai en Baidicheng que recopilé en los primeros días.

Apreciación de las primeras interpretaciones de Baidicheng de poemas antiguos y obras de guiones oficiales "La primera interpretación de Baidicheng" es una cuarteta de siete caracteres escrita por el gran poeta Li Bai de la dinastía Tang cuando fue indultado durante su exilio. Es el más popular entre los poemas de Li Bai. Uno de los artículos famosos de Guang. En la primavera de 759, el segundo año del reinado de Suzong en la dinastía Tang, Li Bai exilió a Yelang debido al caso Yong y se exilió a través de Sichuan. Cuando fui a Baidi, de repente escuché el libro del perdón y quedé gratamente sorprendido. Inmediatamente remé hasta Gangneung y escribí un poema. ¿Vas a Gangneung? . Este poema expresa el estado de ánimo feliz y despreocupado de ese momento.

Las imágenes de alta definición de los guiones oficiales de Baidicheng se publican con antelación. Temprano en la mañana, el cielo está lleno del resplandor de la mañana y estoy a punto de emprender mi viaje de regreso. Mirando hacia arriba desde el río, puedes ver las coloridas nubes de la ciudad de Baidi, como entre las nubes, ¡qué paisaje tan hermoso! Se puede regresar a Jiangling, a miles de kilómetros de distancia, en un día, y los cascos de los simios a ambos lados del río resuenan constantemente. El sonido de los cascos del simio todavía resonaba en mis oídos, y el rápido barco había atravesado las interminables montañas.

¿La primera frase de Baidicheng Poetry Appreciation se publicará con antelación? ¿Entre las nubes de colores? Tres personajes describen el terreno elevado de la ciudad de Baidi y el artículo completo está preparado para describir la dinámica de los barcos submarinos que se mueven rápidamente. Si no escribimos sobre el nivel extremadamente alto de la ciudad de Baidi, no podemos reflejar la enorme brecha de gradiente entre los tramos superior e inferior del río Yangtze. La ciudad de Baidi está en lo alto del cielo, por lo que las siguientes frases describen la velocidad del barco, la brevedad del viaje y la abrumadora bienvenida de los oídos (el sonido de los simios) y los ojos (Wan Zhongshan), que han aterrizado. . ? ¿Entre las nubes de colores? También escribe sobre el paisaje de la mañana, mostrando que el buen tiempo pasa de sombrío a brillante. El poeta se despidió apresuradamente de la ciudad de Baidi con entusiasmo en este amanecer.

¿La segunda frase? ¿Miles de millas? Entonces qué. ¿Un día? , con la distancia del espacio y la disparidad temporal del tiempo, queda claro de un vistazo ¿dónde está su belleza? ¿aún? ¿Sigues hablando? , regresa también. ¿No sólo muestra al poeta? ¿Un día? Hazlo. ¿Miles de millas? Si bien estaba feliz, también revelaba débilmente la alegría del perdón. Jiangling no es la ciudad natal de Li Bai, pero? ¿aún? Las palabras son tan amigables como volver a casa. ¿uno? ¿aún? El texto es vívido en la oscuridad y vale la pena reflexionar.

El ámbito de la tercera frase es aún más maravilloso. Las Tres Gargantas del río Yangtze en la antigüedad. ¿Silban a menudo los simios altos? . ¿Pero por qué? ¿Qué hay de malo en llorar todo el tiempo? También podríamos pensar en la experiencia de conducir un coche veloz por una carretera arbolada en un largo día de verano, escuchando el canto de las cigarras en los árboles a ambos lados. Las cigarras son diferentes, los árboles son diferentes y las canciones son diferentes, pero debido a la velocidad del concesionario de automóviles, ¿la sombra del árbol de las cigarras se convierte entre los ojos y los oídos? ¿Una pieza? Probablemente así se sintió Li Bai cuando salió del desfiladero. ¡Qué despreocupado y emocionado está el poeta en este barco, que es como una flecha de una cuerda que fluye río abajo! El poeta de Aqing, Gui Fu, no pudo evitar suspirar: La belleza de la tercera frase es que puede hacer volar el espíritu de la cabeza de bronce. ? ("Zapp")

¿En un abrir y cerrar de ojos, "Canoe" ha pasado? ¿Diez mil montañas? . Para describir la velocidad del barco, el poeta no sólo utilizó el sonido de los simios y las sombras de las montañas como fondo, sino que también añadió un? ¿Luz? palabra. Decir que el barco es rápido es naturalmente una tontería; ¿Luz? Palabras, pero no tienen un significado profundo. Cuando el agua de las Tres Gargantas estuvo en peligro, el poeta no sólo sintió que el barco se hundía, sino que también se sintió más lento. Ya era demasiado tarde para acudir a los revendedores tres veces. Tres mañanas y tres tardes, no me doy cuenta de que mis sienes se han vuelto sedosas. ?

(Tres Gargantas Superiores) Ahora estoy fluyendo río abajo, tan ligero como nada, y mi velocidad se puede imaginar. Entonces qué. ¿Es peligroso? ¿Qué pasa? ¿Diez mil montañas? Al cabo de un rato, la canoa entró en un camino llano, y el placer del poeta al volver a experimentar dificultades y obstáculos es evidente. Estas dos últimas frases no son sólo una descripción del paisaje, sino también una comparación, una expresión de emociones personales y un resumen de la experiencia de vida. Son delicadas e incoherentes.