¿Podrás pasar todo el vocabulario en chino clásico?
1.Xiu: No.
Por ejemplo, Liu Bei dijo con ansiedad: "¡No tomes las cosas por sorpresa!" - "El romance de los tres reinos"
2. No, no lo hagas.
No se preocupe, general. ——"Espada Zi Tongzhi"
3. Mo: No, no.
Por ejemplo, es imposible saberlo. ——"Shizhongshan"
4. Fei (fēi): No, significa negativo.
Por ejemplo, cuando subes alto, tus brazos no se alargan, pero las personas que ves están lejos. ——"Xunzi Fomentando el Aprendizaje"
5. 福 (fú): la palabra análoga de "bu".
Por ejemplo, un hombre puede manejarlo. ——"Han Feizi·Dilemma"
6. No (wú): No, no puedes.
Como los que no mueren por todo. ——"Registros históricos de Xiang Yu"
7.
Por favor, no ataquen a la dinastía Song. ——"La biografía perdida de Mozi"
8. No (fǒu): De lo contrario no sería así.
De lo contrario, sígalo con precaución. ——"Libro de los Ritos".
No (pǐ):
① malo, malo, insatisfactorio.
No, ya es demasiado tarde.
② Bloqueo, bloqueo.
Por ejemplo: cuatro qi, miedo a las llamas, al vapor, al ascenso del qi de la tierra, si el clima está separado. ——"Su Wen, la teoría de Liu Zheng Yuanji"
2. En el chino clásico de la escuela secundaria, si "武" es una palabra común, significa "武" o "No", que significa "no". desalentar o prohibir, y puede traducirse por "no quiero", "no quiero".
Sin partido y fiesta, el rey vacila. ——"Shu Hongfan"
Invencible, urbano. ——"Poesía·Zhou Song·Lewen"
Sólo el coche de mi hijo es rentable y apto para personas que no tienen aspiraciones. ——"Zuo Zhuan·El segundo año de Chenggong"...
En el "Diccionario de palabras de uso común en chino antiguo" compilado por Wang Li y otros, la segunda definición de "Wu" es " Wu Tong". No, no lo hagas. "
De hecho, "武" y "武" tienen el mismo significado, principalmente en pronunciaciones diferentes. Wu (dos melodías de Wu), Wu (dos melodías de Wu), Wu (cuatro melodías de Wu). Según Según el principio de pasar y permanecer, la pronunciación es el factor decisivo bajo la premisa del mismo significado, por lo que debería ser mejor pasar "no"