Chino clásico
2. " " en chino clásico Uso de "". (1) Se usa como conjunción. Generalmente no se traduce, a veces se puede traducir como "tú". ("Estímulo a aprender") (2) Aunque el paso de la torre del cuchillo afilado es fuerte, puede ser defendido por una persona, pero diez mil personas no pueden forzarlo ("camino difícil") (3) El ataque de los cinco hegemones (Xinling Lord roba el talismán para salvar a Zhao) 2. Esta relación progresiva se puede traducir como " armonía" o "armonía". ① Un caballero tiene conocimientos y puede salvarse estudiando Japón ("Fomento del aprendizaje") ② Está codicioso por Zhang Yi ("Biografía de Qu Yuan") ③ Mirando hacia atrás desde el pico oeste. Sun Guan, o tomar el sol, o no, y todo es en vano ("Climb Mount Tai") (4) porque sus pensamientos son profundos ("You Baochan") 3. Significa soportar la relación "Justo" y "entonces". " también se puede dejar sin traducir. 1. Así que te dejé para viajar a la capital para ganar riqueza popular ("Chen Qing Biao"). 2. Puse la espada en su lugar original y luego la rompí ("Hongmen " está tomado de Lan y Qing Yulan (Fomentar el aprendizaje) ② Existe tal tendencia, pero fue robada por la fuerza acumulada del pueblo Qin ("Seis Reinos") ③ Lo creas o no, aunque mi hermano es muy virtuoso, su sucesor es pobre (Chen Qing Biao) 5. Se puede traducir como "si" o "si ① Si está interesado, puede esperar que el adverbial conector ① se pueda traducir. Es posible que lo espere más tarde. también aprender de ello ("fomentar el aprendizaje") ② Llene, recoja las armas, abandone la armadura y se lleve a los soldados ("Estoy en el campo") ③ El rey Xiang presionó su espada y dijo: "¿Quién es el ¿invitado?" ("Banquete Hongmen") 7. Representa la relación entre causa y efecto ① Lamento no poder disfrutar del viaje con mi esposo (viaje a la montaña Baochan) ② No lo uso para expresar mi habilidad malvada ( Batalla de Chibi) 8 Representa la relación entre el propósito, ① Parece lejano, pero espera buena suerte (A Fang Gong Fu) ② Soy un funcionario, soy comerciante, pero estoy esperando al general. también el sujeto, traducido como "tú" ① Después de regresar al país, cuenta las orejas nuevamente ("promoviendo el tejido") ② Di Yu Yue cada vez, en algún lugar, solo tu madre está aquí ("Xuanzhi de la Cordillera") ( 3) Me gusta "me gusta": ①El ejército se sorprendió.
("Cha Jin") Eso es todo (Nota del profesor) ③ Decidí volar, el arma se detuvo, pero no llegó, así que controlé el suelo (Xiaoyaoyou), y luego lo hice. ①Hice lo mejor que pude y luego morí. ②Lo hice en marzo y la situación era "un paso más adelante", usando una pregunta retórica para expresar un mayor progreso... (2) ¡Las habilidades no son malas, pero la situación es genial! Aunque era un tonto y no podía darme cuenta, no me llevó mucho tiempo volverme sabio ("Diez pensamientos sobre la protesta al emperador Taizong"). ① Invité a la rebelión de Wu Min a Corea del Norte y castigué a cinco personas (las tumbas de cinco personas). ② Llevé sus cadáveres al pozo, y luego mi ira se convirtió en tristeza y se apoderó de mi corazón (promoviendo el tejido). ③Quiero demandar a mi tía.
3. ¿Cómo expresar "que" en chino antiguo? Se puede expresar como "er" o "dan", "shang" se puede expresar como "shang" y "shang" se puede expresar. como "shang".
1, y
Por ejemplo, el consejo de Xunzi: el verde viene del azul, y el verde es más que azul.
El cian se deriva del azul, pero es más azul que el azul.
2. Pero
Por ejemplo, en la "Carta de calidad" escrita por Cao Pi y Wu durante el período de los Tres Reinos: había negocios que se escapaban, pero no era vergonzoso.
Traducción: El estilo de escritura de Young Master es libre y desenfrenado, pero no lo suficientemente fuerte.
3. Todavía
Por ejemplo, la historia del emperador Wu de la dinastía Han: A día de hoy, el general todavía se está recuperando de sus heridas.
Ahora la general ha vuelto a ganar.
4. Como de costumbre
Por ejemplo, Sima Qian de "Registros históricos: biografía de Zhang Yi" de la dinastía Han Occidental: "Wang Huai se arrepintió y perdonó a Zhang Yi, tan generoso como antes.
Chu Huai El rey se arrepintió y perdonó a Zhang Yi, tratándolo con la misma cortesía que antes
5. Biografía del príncipe Liang Zhaoming" en "Historia del Sur": "Tian Jian fue encarcelado durante diez años y en enero fue nombrado príncipe heredero. Cuando era joven todavía vivía en él. "
En noviembre del primer año de la prisión de Tian Jian, fue nombrado príncipe heredero. Todavía era joven y vivía como de costumbre.
4. ¿Qué significa "que"? ¿Qué significa generalmente en chino antiguo?
1 Retiro; "La biografía de Lian Po Lin Xiangru": "Xiangru se mantuvo firme apoyando el muro. "
②Contraatacar; rechazar. "Sobre los Seis Reinos": "Quien atacó a Zhao al final de Qin fue Li Mulian. "
Made... está de regreso. "Xinling Lord roba el talismán para salvar a Zhao": "El norte salva a Zhao, el oeste salva a Qin. "
③ Date la vuelta y vete; rechaza; rechaza. "Libro de protesta y expulsión" de Li Si: "No eres un general. "
4 Ir; eliminar. La "Familia Shangtian" de Nie Zhongyi: "El médico curó la llaga frente a sus ojos, pero le sacó el corazón. "
⑤ Date la vuelta. El pavo real voló hacia el sureste: "Pero me despedí de mi cuñada y las lágrimas cayeron sobre mis cuentas. "
Otra vez 6; pesado; aquí viene de nuevo. "Wen Guanjun recupera Henan y Hebei": "¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No hay rastro de tristeza en sus rostros..."
⑦ transmitir "justo ahora", justo ahora. "Adiós al Pabellón": "Pero le pedí a Xiangsi que lo evitara, rompí el tema y se fue temprano. "
5. Encuentra el significado completo de la palabra "que" en chino antiguo.
"Move"
(1) (Carácter fonético-fonético. Este libro es "Que", la palabra común es "que". Del sonido del valle, como la forma en que una persona se arrodilla, es decir, la forma en que se doblan las articulaciones de las piernas. De "30" el significado original es: retiro)
②Lo mismo que el significado original [dar un paso atrás; retirarse]
Sin embargo, abstinencia también significa "Shuowen". > Pero no importa. ——"Kaogongjiziren"
Caminé pero me incliné ——"Zhuangzi·Human World"
"Política de los Estados en Guerra y Qin Ce". 》
Pero fue derribado - "Ritual, Ceremonia Nocturna"
Sin embargo, estoy ansioso por cambiar mi suerte - "Chu Ci·Life"
p>
Northern rescató a Zhao pero Qin ——"Registros históricos · Biografía del Sr. Wei"
Qin mantuvo a Zhao
Agárrate a la pared pero párate. Registros·Biografías de Lian Po y Lin Xiang"
De pie arrastrando agua.
——Colección Liu Hedong de Liu Tang Zongyuan
(3) Retirada (retirada; retirada por miedo a las dificultades pero ve (retirada; retirada pero aún así (retirada pero evita (retirada)); ; pero regresar (regresar); pero ligeramente (jubilación); pero ir (regresar; irse) (atrasado y codicioso); deshacerse de]
(5) Otro ejemplo: Fan (en las ceremonias de boda antiguas, la novia se cubría la cara con un abanico y caminaba hacia Fan después de adorar pero confundida (al mal; para eliminar las dificultades); ; completo (completo)
(6) evitar; evitar [evitar]
En ese momento, Li todavía lo miraba de manera diferente y mantenía la distancia. ——"Registros históricos·Citas Zen"
(7) Otro ejemplo: envejecer (para evitar envejecer); pero morir (para evitar la muerte)
(8) Rechazo. Tales como: Pero no seas demasiado cariñoso (porque no puedes negarte); Pero rechaza (rechaza); Rechaza reconciliarte (aceptar dote)
(9) Rotación regresar [regresar]. Tales como: mirar hacia atrás (girar); mirar hacia atrás (mirar a lo lejos); (mirar hacia atrás, mirar hacia atrás)
(10)[Repetir]. Tales como: Pero (es difícil hacerlo repetidamente); ignorar (piénselo dos veces)
Cambios en parte del discurso
-
Queque
Continuar
p>(1) Se utiliza en la oración afirmativa de una oración correctiva parcial para proponer una acción, comportamiento o situación que es opuesta o inconsistente con la oración positiva parcial, indicando un punto de inflexión, equivalente a "pero", "pero", "pero" [pero].
Durante varios días, Renren vino a la prisión tres veces, pero no tuvo cuidado de ser visto por sus secuaces. ——"Margen de agua"
(2) "Al contrario" y "Sin embargo" [al mismo tiempo]. Este hombre asustado y quejoso... tiene la capacidad de tomar las riendas y tomar las decisiones.
queque
ayuda
Usado después del verbo, equivale a "apagar" y "ir" [fuera; : enfriarse ; olvidar; perder la confianza; tirar el equipaje viejo
queque
representante
(1) Por supuesto [es cierto]
Bien pero muy bien. Sólo una cosa. Este niño nació y lloró día y noche y se negó a amamantar. ——"Yu Shi Ming Yan"
(2) Entonces [entonces]
Pero me despedí de mi cuñada. ——"La plataforma de pesca está feliz, el antiguo poema es la esposa de Jiao Zhongqing"
¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros... - "Dos orillas del río Amarillo recuperadas por el ejército imperial" de Tang Du Fu
Luego se sentaron sobre sus cuerdas nuevamente - sonaban aún más tristes. ——"Pipa Xing" de Tang Bai Juyi (prefacio paralelo)
(3) Otro ejemplo es que es (otra vez pero de nuevo
(4) [aún]. Por ejemplo, es (o)
(5) simplemente [solo]. Solo (solo)
(6) Solo; solo [solo]. Por ejemplo, es bueno (justo; justo); justo como (solo como; como simplemente esperando (solo esperando; justo a punto de)
Justo ahora]. Justicia (ahora mismo)
6. Los diversos usos de "er" en chino clásico deben ser muy detallados. El uso de palabras funcionales en chino clásico es muy común, y (1) indica un punto de inflexión, equivalente a "sin embargo", "pero", "pero". Ejemplo: (1) Su familia es muy sabia con su hijo, pero él sospecha del padre del vecino (2) No lo sabe y no está satisfecho. ¿No es un caballero? (3) Hay bienestar público en el mundo, pero no es próspero... Uso común de palabras funcionales en chino clásico - y (1) indica un punto de inflexión, equivalente a "todavía", "sin embargo", "todavía" . Ejemplo: (1) Su familia es muy sabia con su hijo, pero él sospecha del padre de su vecino (2) ¿No es un caballero si es ignorante e insatisfecho? ③Existe el bienestar público en el mundo, por lo que es mejor no publicitarlo. ④Es verde, es azul, es azul. ⑵ Indica una relación positiva, que conecta el adverbial y el idioma central, equivalente a "zhu", "di" o no traducido. Ejemplo: ① Estoy un poco cansado, así que me esfuerzo demasiado. ②Aquellos que están alborotados y en pánico todavía están inquietos. ③Cubre a los delincuentes de un año y a los muertos, y el resto está animado. Equivalente a "si" y "si". Ejemplo: ① La gente no tiene fe, pero no sabe lo que puede hacer.
②Un caballero está interesado y espera con ansias la cabeza del caballo. φSignifica yuxtaposición, equivalente a “y”, “tú”, “armonía” o no traducido. Ejemplos: ① Sensible y con ganas de aprender, y no se avergüenza de hacer preguntas. ②Hay diferentes serpientes en estado salvaje en Yongzhou, algunas son negras y otras blancas. Equivale a “Y”, “Y”, “Pandilla” o no traducido. Por ejemplo, ① elige lo que es bueno y síguelo, y cambia lo que no es bueno. ②Cuanto más los huelo, más triste me siento. ③ Colócalos y desenvaina tu espada para romperlos. ④Regresar. 【6】 La palabra "me gusta" se transmite: como si. Ejemplo: El ejército se sorprendió, pero se rindió. Una mesa, una silla, un ventilador y una regla son todos. ②Eso es todo. ③Es fácil de manejar una vez cerrado. ④Este corazón piensa que el conocimiento del mundo sólo me pertenece a mí. ⑤ En comparación con otros ríos grandes, es sólo un pequeño afluente. Sólo esto se puede hacer. Ejemplo: ①Depende de Canuzzo y luego trátalo como a un cuerpo. ②Me dedico a la muerte. Entonces podrás lograr el éxito. ⑤Si todos lo ven más tarde, "cambio" es "cambio", que consiste en utilizar preguntas retóricas para pasar al siguiente nivel. Ejemplo: ⑤ Hoy, Zhong Qing fue colocado en el agua. Aunque la tormenta no pudo emitir ningún sonido, ¡la situación era difícil! (2) Las habilidades no son malas, pero la situación es muy mala.