La letra de la mejor canción de anime japonés "Suddenly", quiero la traducción al chino
ラブ·ストーリーは De repente に Lyrics
na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka
なにからつたえればいいのか p>
wa ka ra na i ma ma to ki ha na ga re te
わからないままときはながれて
u ka n de ha,ki e te ju ku
うかんでいきえてゆく
a ri fu re ta,ko to ba da ke
ありふれたことばだけ
ki ma ga a m ma ri,su te ki da ka la
きみがあんまりすてきだから
ta da su na o ni su ki to i e na i de
ただすなおにすきといえないで
ta bu m mo u su gu,a me mo,ja n de fu ta ri
たぶんもうすぐあめもやんでふたり
ta su ga re
たすがれ
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あのひあのときあのばしよで
ki mi ni a e na ka tsu ta la
きみにあえなかつたら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼくうらはいつまでも
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
みしらぬふたにのまま
da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni
だれかがあまくさそうことばに
mo u ko ko ro ju re ta i shi na i de
もうこころゆれたいしないで
se tsu na i ke do,so n na fu u ni
せつないけどそんなふうに
ko ko ro ha,shi ba re na i
こころはしばれない
a shi ta ni nu re ba,ki mi o ki tsu to
あしたになればきみをきつと
i ma jo ri mo tsu to su ki na ju
いまよりもつとすきになる
so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o
そのすべてがぼくのなかでときを
ko e te ju ku
ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju
きみのかぜにつばさになる
ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru
>きみをまもりつつける
ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu
やわらかくきみをつつむ
a no ka ze ni na ru
あのかぜになる
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あのひあのときあのばしよで
ki mi ni a e na ka tsu ta la
きみにあえなかつたら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼくうらはいつまでも
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
みしらぬふたにのまま
i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta
いまきみのこころがおいた
ko to ba,o me de,ka ta o,jo se te
ことばおめでかたおよせて
bo ku ha,wa su re na i,ko no hi o
ぼくはわすれないこのひを
ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i
きみをだれにもわたさない
ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju
きみのかぜにつばさになる
ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru
きみをまもりつつける
ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu
やわらかくきみをつつむ
a no ka ze ni na ru
あのかぜになる
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あのひあのときあのばしよで
ki mi ni a e na ka tsu ta la p> p>
きみにあえなかつたら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼくうらはいつまでも
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
みしらぬふたにのまま
da re ka ga a ma,ku sa so u ko to
だれかがあまくさそうこと
ba ni ko ko ro ju,re ta ri shi na i de
ばにこころゆれたりしないで
ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru
きみをつつむあのかぜになる
a no hi a no to ki a no ba shi jo de
あのひあのときあのばしよで
ki mi ni a e na ka tsu ta la
きみにあえな
かつたら
bo ku u la ha,i tsu ma de mo
ぼくうらはいつまでも
mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma
みしらぬふたにのまま
ラブストーりーは Amor repentino
Una historia de amor repentino
QUÉ No sé dónde para empezar
分からないまま时は流れてEl tiempo pasa tranquilamente
flotando かんでは出えてゆく
ありふれた言叶だけTodas las palabras que vinieron en mi mente desapareció sin dejar rastro
Tu belleza es tan hermosa
No puedo enamorarme tanto de ti
多分もうすぐ雨も. detenerんで二人たそがれLa lluvia está a punto de parar en este crepúsculo que sólo nos pertenece a nosotros dos
あの日あの时あのlugarで en ese día, a esa hora, allí Lugar
君に会えなかったらSi nunca te hubiera conocido
el sirviente espera はいつまでも见知らぬ二人のままSiempre seremos extraños
Quienかがganく tientaう言叶に
もう心揺れたりしないでNo te dejes tentar por las dulces palabras de otras personas
Aunque me siento deprimido, todavía me siento triste
El atado al corazón れない no puede contener mi corazón
Mañana になれば-kun をきっと te ama más y más día a día
Ahora より好きになる te ama más que ahora
そのすべてがPUのなかで时を
超えてゆく Todo sobre mí llega a ti a través de las barreras del tiempo y el espacio
君のためにwingやわらかく君をつつむ
あの风になる Quiero convertirme en viento Abrazarte tiernamente
あの日あの时あのlugarでen ese día, en ese momento, en ese lugar
君に会えなかったらSi nunca te hubiera conocido
El sirviente te espera
Verlos y conocerlos a los dos y siempre seremos extraños
Ahora el corazón del rey se mueve いた
Las palabras y las hojas se detienen めてhombroを发せてAhora que tu corazón se ha conmovido, no digas nada y aférrate a mí.
Siervo はolvídate れないこの日をEn ese día inolvidable
君をQuién está cruzando さないNo puedo entregarte a nadie
君のために Alas になる
君を胜りつづける Me convertiré en alas y te protegeré fuertemente
やわらかく君をつつむ
あの风になる I quiero convertirme en viento y abrazarte suavemente
あの日あの时あのplaceで en ese día, en ese momento, en ese lugar
君に会えなかったらSi no lo hubiera hecho No te conocí
不waitingはいつまでも
见知らぬ二人のままSiempre seremos extraños
Quiénかがganくtempt う语 p>
叶に心揺れたりしないでNo te dejes tentar por las dulces palabras de otras personas
君をつつむあの风になる Quiero convertirme en el viento que te rodea
あの日あの时あのlugarで en ese día, en ese momento, en ese lugar
君に会えなかったらSi nunca te hubiera conocido
无waiはいつまでも
见知らぬ二人のままSiempre seremos extraños