Afuera del sol poniente, las grajillas pululan y el agua que fluye rodea el pueblo aislado. de quien es el poema
Esta frase proviene de "Man Ting Fang" escrita por Qin Guan en la dinastía Song del Norte:
Las montañas están cubiertas de nubes tenues, el cielo está cubierto de hierba en descomposición y El sonido de los cuernos sacando corta a los Qiaomen. Pausa la expedición y charla sobre sexo para liderar a Li Zun. Tantas cosas viejas en Penglai, mirando hacia atrás en vano, llenas de niebla. Fuera del sol poniente, las grajillas pululan y el agua fluye alrededor del pueblo aislado.
Éxtasis. En este momento, el sobre se disuelve en secreto y el cinturón se separa ligeramente. El burdel sobrevive en vano. ¿Cuándo te veré aquí? Habrá huellas de llanto en mis solapas y mangas. Desde el lugar herido, se puede ver a Gaocheng y las luces ya están anocheciendo.
Esta frase "Fuera del sol poniente, las grajillas cuentan y el agua que fluye rodea la aldea aislada". Esta frase utiliza la descripción del paisaje frente a él para expresar sus sentimientos de llegar al final de. El autor capta las imágenes típicas para implicar los encuentros de su vida y utiliza Es el anochecer y los pájaros están pensando en su hogar, pero la aldea solitaria sobre el agua que fluye refleja el resentimiento de un vagabundo que es un funcionario de bajo rango. y ha abandonado el país.