Cultura clásica china
1. Los chinos clásicos sobre la pobreza
Como dice el refrán, la riqueza alimenta la virtud, mientras que la pobreza alimenta la ambición.
Criar en la pobreza significa cultivar la “ambición” de las personas.
En nuestra nación, también existe la enseñanza de "pobre para criar a un niño, rico para criar a una niña". Es cultivar la ambición de los niños y la elegancia de las niñas. Los niños son ambiciosos y pueden hacer grandes cosas cuando crezcan; las niñas son "ricas", han comido, visto, usado, lucen elegantes y no serán discriminadas dondequiera que vayan cuando crezcan y encuentren a la familia de su marido. En el futuro, también dejarán que la familia de su marido signifique mirar bien.
(Chino clásico) En mi clan, hay un dicho que dice que 'un hombre pobre cría a un hijo y una hija rica la cría a ella'. Es decir, la ambición de criar un hijo debe ser tan alta como la de una mujer. Si un hombre es ambicioso, podrá lograr grandes cosas cuando crezca; si una mujer es "rica", ha comido, visto, usado, es pura y elegante, no será menospreciada por los demás, y cuando llegue, podrá lograr grandes cosas. Si va a la casa de su marido en el futuro, sus tías y suegras deberían despreciarla. 2. Traducción de textos antiguos: "Cuidarte a ti mismo te trae felicidad, vivir en tu hogar te trae respeto" La frase proviene del "Xiao Broker Filial Piety Capítulo 10".
"El clásico de la piedad filial" es una antigua obra ética confuciana china. Algunas personas dicen que Confucio lo creó él mismo, pero en la dinastía Song del Sur, algunas personas sospechaban que se debía al apego de generaciones posteriores.
Ji Yun de la dinastía Qing señaló en el "Catálogo general de Sikuquanshu" que el libro eran las "últimas palabras de los discípulos de setenta años" de Confucio y fue escrito durante las dinastías Qin y Han. Desde la dinastía Han Occidental hasta las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte, hubo cientos de anotadores.
La versión popular actual es la anotación de Li Longji realizada por Xuanzong de la dinastía Tang y Xing Bingshu de la dinastía Song. Confucio dijo: "El deber de un hijo filial para con sus parientes es mostrarles respeto viviendo allí, ser feliz cuando está alimentado, preocuparse cuando está enfermo, llorar cuando está de luto y ser estricto con sus parientes". parientes ofreciendo sacrificios, si estas cinco cosas están preparadas, entonces podrá servir a sus parientes".
'Confucio dijo: 'Todos los hijos filiales deben respetar a sus padres. Primero, deben hacer todo lo posible por ser respetuosos cuando no tienen nada que hacer. Deben estar abrigados en invierno y despejados en verano. gentil por la mañana al anochecer, ahorra dinero en comida, ropa y vida diaria, y presta atención a muchos aspectos. En segundo lugar, cuando cuides a tus padres, debes hacer todo lo posible para ser armonioso frente a tus padres. Muestra un color agradable, sonríe y anímate, y no te atrevas a hacer felices a tus padres. Sintiéndote un poco incómodo. En tercer lugar, cuando tus padres estén enfermos, debes estar lo más preocupado posible y pedirle a un médico famoso que te diagnostique y te proporcione decocciones y medicamentos por la mañana y por la noche si la enfermedad de tus padres no se cura en un día. , no podrán sentirse cómodos durante un día.
En cuarto lugar, si lamentablemente tus padres mueren a causa de una enfermedad, debes tener cuidado en el último momento, pensar en lo que tus padres necesitan y prepararlo todo. No sólo se les proporciona la mayor cantidad de ropa, mantas, ataúdes y otros artículos, sino que también se les aflige y se llora con el mayor dolor.
En quinto lugar, en cuanto a la dirección del culto después de la muerte de los padres, se debe ser sincero y considerado con ellos, y rendirles homenaje solemne y respetuosamente, como si estuvieran encima de ellos y a su izquierda y derecha. bien. Las cinco piedad filial mencionadas anteriormente deben realizarse con la mayor sinceridad.
De lo contrario, será sólo una formalidad y perderá el significado de piedad filial. La frase “El anochecer es tranquilo y la mañana es clara, el invierno es cálido y el verano es claro” proviene del Libro de los Ritos, Qu Lishang.
El "Libro de los Ritos" es una colección de artículos escritos por eruditos confucianos desde el Período de los Reinos Combatientes hasta las Dinastías Qin y Han para explicar el clásico "Libro de los Ritos". pensamiento. El Libro de los Ritos fue escrito por más de una persona y en diferentes épocas. La mayoría de los capítulos pueden ser obra de los setenta y dos discípulos de Confucio y sus estudiantes, y también incluye otros clásicos de la dinastía anterior a Qin.
El invierno es cálido y el verano claro, el atardecer es tranquilo pero la mañana es tranquila. Necesitas edredones cálidos en invierno y colchonetas para ventiladores en verano. Tienes que esperar a que te acuestes por la noche e ir a recibirte por la mañana.
Significa servir a tus padres meticulosamente. Nota: Anochecer: apenas oscurece; Provincia: visita y saludos.
Sírvele antes de acostarte por la noche, y míralo por la mañana para saludarlo. La antigua etiqueta diaria de servir a tus padres.
Significa servir a tus padres meticulosamente. . 3. Cómo traducir las "Notas sobre piscicultura" del chino clásico
Hay un espacio abierto frente a la esquina de los aleros, que cubre un área de cuatro o cinco pies, directamente frente a Feifeitang y rodeado por bambúes verdes. Según la topografía del espacio abierto, cavar un estanque que no sea ni cuadrado ni redondo para conservar sus características originales. El agua de la piscina está llena y cristalina. Cuando hay viento, el agua se ondula; cuando no hay viento, la superficie del agua está tranquila y clara, y las estrellas y la luna se pueden reflejar.
Descansé junto al estanque y todos podían ver con claridad. Caminar por la orilla a lo largo del microondas de la superficie del agua alivió mi dolor y mi soledad. Compré docenas de peces y le pedí al niño que los pusiera en el estanque para criarlos. El niño puso los peces pequeños en el estanque y tiró los peces grandes a un lado. Me sentí extraño y le pregunté; él me dijo su opinión.
¡Bueno! ¡Ese chico también es ignorante e ignorante!
Vi a los peces grandes morir al costado del estanque, mientras los peces pequeños jugaban en el estanque estrecho y poco profundo, luciendo orgullosos. Me conmovió mucho, así que escribí estas "Notas sobre la piscicultura".