Poemas melancólicos que describen la luna.
1. En "Quiet Night Thoughts" de Li Baitang, hay una brillante luz de luna frente a la cama, que se sospecha que es escarcha en el suelo. Levanta la cabeza para mirar la luna brillante, baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal.
Traducción: Sentado en el lecho del pozo, mirando la luna brillante en el cielo brillando en el suelo, como capas de escarcha blanca. Mirando la luna brillante en el cielo, no pude evitar bajar la cabeza y pensar en ello, extrañando aún más mi ciudad natal.
2. "Jade Steps Resentment" de Li Baitang, el rocío blanco crece en los escalones de jade, que invade las medias durante mucho tiempo por la noche. Pero bajo la cortina de cristal, contemplé la exquisita luna otoñal.
Traducción: El rocío blanco ha crecido en los escalones de jade por la noche, y el rocío ha empapado mis medias si me quedo allí por mucho tiempo a altas horas de la noche. No tuve más remedio que volver a entrar y bajar la cortina de cristal, todavía mirando la luna de otoño a través de la cortina transparente.
3 "Qiupu Song" de Li Baitang, el agua de Lu es pura y la luna. Está claro, y la luna está clara y las garcetas vuelan. El hombre escucha a la niña recogiendo castañas de agua y regresa a casa con una canción nocturna.
Traducción: Este es un poema sobre la tristeza. ¡El pelo blanco de mi cabeza ha crecido hasta los mil metros! Solo porque la tristeza en mi corazón también dura tanto. Frente al espejo brillante, mi cabello es tan blanco como la escarcha de otoño. Realmente no sé de dónde saqué esta mirada.
4. "Su Jian Dejiang" de Meng Haoran en la dinastía Tang trasladó el barco a Yanzhu y los invitados estaban preocupados por la nueva llegada al anochecer. Los árboles están bajos en el cielo abierto y la luna clara en el río está cerca de la gente.
Traducción: El barco atracó en el islote brumoso, y al anochecer nuevas penas llegaron al corazón del huésped. La naturaleza es infinita, el cielo está más bajo que los árboles, el río está claro y la luna está cerca de la gente.