[见通し] en el periódico de noticias
みとおし见通し
I〔Far View]
2do nivel の窓からは山の见通しがよくきく
Desde mi ventana de arriba tengo una vista amplia de las montañas
この道は见通しがきかない
No podemos ver muy lejos a lo largo de este camino.
II
1〔见込み〕una perspectiva, una perspectiva ((para)); 〔pronóstico〕un pronóstico ((para))
¿Opinión en la industria de valores? Las perspectivas comerciales son desalentadoras
Las previsiones para el próximo año
2〔insight〕(an) insight
のよくきく人.だ
Es un hombre perspicaz./Puede leer bien los acontecimientos futuros
君の考えている事なんかお见通しさ
Yo puedo. ver [decir] lo que estás pensando
¿Lo entiendes ahora?
Japonés, es mejor explicarlo en japonés, porque el chino no puede ser tan preciso como el japonés.
Si realmente no puedes entenderlo, lo siento, Será mejor que practiques un rato.
Para los principiantes, no sigan haciendo preguntas, porque su acumulación de conocimientos es demasiado débil y cuanto más les explique, más confundido estarán.
み-とおし见通し?见通し
1 《「「みどし」とも」 fiestaslegleg en わりまで见つづけること. 「からテレビの-だ」2 さえぎるものがなく远くまで见えること. また, その lugar. 「―のきくCubierta de observación」3 人心や目に见えない内的事を见抜くこ...