En chino clásico, "zhi" se coloca entre el sujeto y el predicado, cancelando la independencia de la oración. ¿Qué significa esta frase?
Por ejemplo, en "El funcionario fuerte vino a mi pueblo a llorar", "el funcionario fuerte" es el sustantivo y el sujeto, y "venir" es el verbo, que es la acción y el predicado emitido. por el "funcionario fuerte", por lo que esta es una estructura sujeto-predicado independiente. La estructura sujeto-predicado se descompone insertando "zhi" entre "cierto funcionario feroz" y "来".
La frase sujeto-predicado después de cancelar la independencia de la oración puede formar los siguientes componentes en la oración:
Tema: Del satírico y enseñable Príncipe de Qi de Zou Ji: Mi esposa es hermosa y soy privada.
La palabra "Zhi" se coloca entre el sujeto "mi esposa" y el predicado "美", anulando así la independencia de la oración "mi esposa me ama" y convirtiéndose en "……………… ..." el sujeto de esta frase.
Objetivo: Aprendí de “Las Analectas” que tengo frío, y luego aprendí que los pinos y cipreses se están marchitando.
"Pino y ciprés marchitos" es una oración independiente Después de agregar "rama", se convierte en el objeto de esta oración.
Como adverbial, de "El poder de una vela retira al maestro Qin": Soy tan fuerte como un hombre común y corriente. "Soy fuerte" es originalmente una oración de sujeto-predicado, pero después de agregar la palabra "Zhi", "Soy fuerte" debe traducirse a "cuando era joven" y se convierte en una expresión adverbial de tiempo en toda la oración. por lo que no puede ser una oración separada y la oración completa es demasiado larga. Un sujeto, un predicado y un objeto.
Datos de referencia
Diccionario chino clásico. Red de Literatura de China [hora de cita 2018-1-25]