Apreciación de Yishui Song
La antigua carretera entre Zhaobei y Yannan está llena de agua y arena.
Cuando te envío al lejano oeste para entrar en la dinastía Qin, el viento es débil y sopla la hierba blanca.
Los carros y los jinetes están todos disfrazados al borde del camino, y Liju canta con el corazón confundido.
No puedes beber de la copa de jade que tienes en la mano y el sonido de las plumas se aleja de la clara escarcha.
El arco iris blanco que brilla en el cielo no se extingue, y la funda de pantalla de dos metros se extinguirá.
Nadie mata gente en la imagen de Dukang, pero la sangre fluye sobre el Palacio Xianyang.
La pobre Liuhe regresa con la misma familia y la belleza es tan hermosa como las nubes.
Qingqing Chengcheng falleció gradualmente y murió, y se encontrará con Bolangsha nuevamente en el futuro.
Este poema amplía el significado antiguo para convertirse en un poema de duelo. Primero escribe sobre el momento y el lugar de la despedida de Jing Ke, luego escribe sobre la espectacular escena de la despedida y luego escribe sobre el asesinato del rey Qin. Y finalmente escribe sobre la unificación de China por el rey Qin y los príncipes. Todos los tesoros del mundo están reunidos en el Palacio Qin, y las bellezas son tan numerosas como las nubes con campanas y tambores.
Las primeras cuatro oraciones son el primer nivel y describen el tiempo y el lugar de Jing Ke. La orilla del río Yishui era originalmente una vía fluvial antigua, con Yan a su espalda y Zhao a su espalda, y dos reinos en su regazo. El río es caudaloso y la arena blanca a ambos lados es infinita, lo cual es suficiente para abrirse. un gran fondo para la despedida. También es la última temporada de otoño cuando el viento es sombrío y la vegetación cae. El cielo en el norte es particularmente alto y vasto, con vastos ríos, vastas arenas blancas, vientos susurrantes y vegetación susurrante. Estos paisajes naturales únicos allanan el camino. camino para un tono generoso y trágico para todo el poema. "Enviarte al lejano oeste para ingresar a la dinastía Qin" indica claramente a quién se envía y adónde. Entre ellos, la palabra "distancia" no sólo significa un largo viaje, sino que también tiene un profundo significado de viaje largo y arduo.
Las siguientes cuatro frases son el segundo nivel, y describen la espectacular escena de despedida. La trágica escena se exagera con "Li Ju canta con el corazón confundido", que no solo elogia al antiguo héroe Jing Ke, sino que también. También elogia a Zuo Mao en la vida real. La hazaña de negociar la paz en el norte.
Las siguientes cuatro frases son del tercer nivel, describen el asesinato del rey Qin y recrean la tragedia de Jingke para llorar el asesinato de Zuo Maodi.
Las últimas cuatro frases son el cuarto nivel, que cuenta que el Rey de Qin y los príncipes unificaron China, los tesoros del mundo están reunidos en el Palacio de Qin, y las campanas y tambores de las bellezas son tan numerosos como las nubes. El mal vence a la justicia, del mismo modo que la dinastía Qing destruyó a la dinastía Ming. Pero aunque Jing Ke y Gao Jianli murieron, Zhang Liang, que golpeó al rey de Qin con su poderosa columna de arena, eventualmente nacería de nuevo. El "vasto" pensamiento al final del capítulo transmite la firme determinación de Chen Zilong de salvar a la nación y sobrevivir de una manera profunda y melodiosa.
Todo el poema tiene una gran estructura, pensamientos profundos, concepción profunda e implícita, y un estilo generoso y triste. Integra la descripción de la escena, la narrativa y la discusión en uno sin dejar rastro: la descripción de la escena es. Crear una atmósfera emocional, y la narrativa es para expresar emociones. La narrativa de todo el poema está levemente llena de emociones fuertes, y la discusión al final lleva esta emoción a un clímax. Por lo tanto, la descripción de la escena, la narrativa y la discusión. Todo el poema está unificado en el ritmo emocional general.
Materiales de referencia: 1. Escrito por Qian Zhonglian, Zhang Peiheng, Chen Xiangyao, Pan Xiaolong, etc. Diccionario de apreciación de la poesía de las dinastías Yuan, Ming y Qing (Liao·Jin·Yuan·Ming). Shanghai: Editorial del Diccionario de Shanghai, diciembre de 1994, primera edición: 745-747