Modismos eternos

Modismo: Una vez que se haya ido, no habrá retorno.

Modismo: Una vez que se haya ido, no habrá retorno.

Pinyin: wúwɣngbɣfɣ

Hechizo corto: wwbf

Explicación: Se refiere a aquellos que nunca regresarán. El movimiento de las cosas es cíclico. "Pase lo que pase".

Fuente: Yi Tai: "No hay paz ni mal, y nunca volverá". "Yingda Shu" de Kong: "El pasado original inevitablemente se repetirá".

Por ejemplo, cosas que ocurren contratiempos extremos, a menudo más allá de la preparación. Las personas inteligentes son superiores a ellos y sólo aquellos que destacan pueden ganar. ~, el camino del cielo. ¿Nube leyendo "Notas de Wei Caotang"? Escuche el cuarto en vano.

Gramática: usada como objeto y atributiva; usada en lenguaje escrito

Ubicuo, modismo solitario.

Shunjie: Venganza de Zuo Jun, venganza de su hijo, restaurar los viejos tiempos, restaurar los viejos tiempos como antes, abnegación.

Seguimiento: Pelar el poste y luego pelarlo. Despegándose del poste, amarilleando una y otra vez. Venganza una y otra vez, venganza una y otra vez.

Conexión inversa: si no lo sabes, no puedes decir si hay una casa, si hay una casa, si hay una casa, si hay una casa.

Conexión inversa: sin preparación, sin saber, sin mancha, omnipresente, los mil mil son el grado superior supremo, el general supremo es el Bodhi supremo.