Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Recomendar algunos poemas antiguos con anotaciones.

Recomendar algunos poemas antiguos con anotaciones.

1. Jiangnan

(Han Yuefu)

Puedes recoger loto en Jiangnan.

¡Las hojas de loto son tan dulces!

Los peces juegan entre las hojas de loto.

El pez juega con la hoja de loto,

El pez juega con la hoja de loto hacia el oeste,

El pez juega con la hoja de loto hacia el sur ,

El pez juega con el loto de la hoja norte.

Es nuevamente la temporada de recolección de loto en el sur del río Yangtze, y las hojas son acuosas y están estrechamente conectadas. Los peces juegan entre las hojas de loto, los peces juegan en el este, los peces juegan en el oeste, los peces juegan en el sur y los peces juegan en el norte. Este artículo es una canción de amor combinada con el trabajo.

El poema utiliza metáforas, juegos de palabras y otras técnicas comunes en las canciones de amor populares, utiliza la homofonía de "loto" y "lástima" como símbolo de amor, y utiliza el chapoteo del pez en la hoja de loto para Compare la feliz escena de hombres y mujeres jóvenes que se enamoran en el trabajo. Estilo fresco y saludable. Las primeras tres frases de este poema describen un vívido paisaje de Jiangnan. Las últimas cuatro frases se yuxtaponen de este a oeste, de norte a sur, y los cambios de orientación se basan en el nado de los peces, que es vívido, natural y lleno de diversión. El patrón de la oración se repite con ligeros cambios, que es el método tradicional del "Libro de los Cantares". Utilizado aquí, recuerda más a los recolectores de lotos navegando en el lago, cantando y las escenas correspondientes. No hay ninguna palabra en el poema que describa directamente a las personas, pero a través de la descripción de las hojas de loto y los peces, podemos escuchar sus voces, ver a su gente, sentir una especie de vitalidad y experimentar la alegría interior de los recolectores de loto.

2. "Canción de Chile"

(Dinastía del Norte Yuefu)

Río Chile,

Bajo las montañas nubladas,

p>

El cielo es como una bóveda,

La jaula cubre cuatro áreas.

El cielo está pálido,

salvaje e ilimitado,

se ven vacas y ovejas en el viento y la hierba.

Nota: Canta sobre los paisajes de la pradera y la vida de los pueblos nómadas. Las dos primeras frases "Chilechuan, al pie de la montaña Yinshan" indican que Chilechuan está ubicado al pie de la imponente montaña Yinshan, realzando el majestuoso fondo de pradera. Luego hay dos frases: "El cielo es como una cúpula que cubre los cuatro campos". La gente de Zil usa la "cúpula" en sus vidas como metáfora, diciendo que el cielo es como una tienda de campaña con cúpula de fieltro que cubre todos los lados. la pradera, para describir la magnífica escena del paisaje distante La conexión entre naturaleza y naturaleza. Este tipo de escena sólo se puede ver en la pradera o en el mar. Las últimas tres frases, "El cielo es azul, los campos son vastos, la hierba es arrastrada por el viento y el ganado vacuno y ovino está bajo", que es una vista panorámica magnífica y vibrante de la pradera. "El viento sopla la hierba y se pueden ver las vacas y las ovejas". Una ráfaga de viento dobla la hierba, revelando grupos de vacas y ovejas, lo que representa vívidamente la escena de agua exuberante, hierba y vacas y ovejas gordas aquí.

3. Oda a la Oca

(Dinastía Tang) Luo·

Gansa, canta al cielo.

Los cabellos blancos flotan sobre el agua verde, y el anturio aclara las olas.

Nota: Este poema trata sobre gansos jugando a través de los ojos de un niño de siete años. Es muy animado. La primera frase utiliza tres palabras "ganso" para expresar el gran amor del poeta por los gansos. La palabra "ganso" se puede entender en el sentido de que el niño escuchó tres veces el llamado del ganso, o también se puede entender que el niño se alegró mucho al ver al ganso jugando en el agua y gritó "ganso, ganso, ganso". tres veces. La segunda frase, "Ve y canta al cielo", describe la forma en que cantan los gansos salvajes. La palabra "quxiang" describe el estado de los gansos salvajes cantando al cielo, lo cual es muy preciso. El canto de los gansos es diferente al de las gallinas. Las gallinas cantan estirando el cuello, mientras que los gansos cantan. Tres o cuatro frases describen la escena de los gansos salvajes jugando en el agua: "El pelo blanco flota en el agua verde y el anturio limpia las olas". Los dos verbos "flotar" y "empujar" expresan vívidamente la postura nadadora y juguetona de los gansos salvajes. gansos salvajes. Varias palabras coloridas como "pelo blanco", "anthurium" y "agua verde" dan a la gente una imagen visual vívida. Las plumas blancas del ganso y el anturio flotan sobre las olas verdes del agua clara, contrastando entre sí dos veces, formando una hermosa "imagen de ganso blanco salpicando agua", que expresa la capacidad de Wang Bin para observar cosas cuando era un niño.

4. Viento

(Dinastía Tang) Li Qiao

Si dejas caer tres hojas de otoño, podrás florecer en febrero.

Raspar la superficie de un río puede provocar enormes olas de miles de pies de altura, y soplar contra el bambú puede inclinar decenas de miles de postes.

【Nota】1. Solución: Separar. 2. Sanqiu: Se refiere al tercer mes de otoño, y también se refiere al tercer mes de otoño. 3. Febrero: se refiere a la primavera. Este es un poema que celebra el poder del viento. Las observaciones del poeta sobre los fenómenos naturales son muy sutiles. Escribió sobre el poder invisible del viento en términos de estaciones e intensidad a través de la caída de las hojas de otoño, la apertura de las flores de primavera, el surgimiento de las olas y la inclinación del bambú. Los poemas tienen diálogos claros, especialmente el uso de cuantificadores, y se ha puesto mucho esfuerzo en el arreglo.

Li Qiao (644-713), natural de Zhaozhou que elogiaba al emperador, fue un poeta de la dinastía Tang.

La mayoría de sus poemas son poemas modernos de cinco personajes, incluidos 120 poemas sobre objetos. Las palabras funcionales del poema son detalladas y descriptivas, pero el poema no es lo suficientemente popular.

5. "Liu Yong"

(Dinastía Tang) Él·

Jasper finge ser un árbol, del que cuelgan miles de tapices de seda verde.

No sé quién cortará las finas hojas, la brisa primaveral es como un cuchillo.

Nota: Sauce: El sauce es un árbol o arbusto caducifolio de hojas largas y estrechas y con una gran variedad de especies. Este poema describe un sauce llorón. ⑵ Jaspe: jade verde brillante. Esta es una metáfora de las hojas verdes de sauce en primavera (3) Maquillaje: decoración, disfrazarse. (4) Un árbol: lleno de árboles. Uno, lleno, lleno. En la poesía y los artículos clásicos chinos, el uso de cuantificadores no indica necesariamente números exactos. El "diez mil" de la siguiente frase es significativo. ⑸ Tapiz: una cuerda de seda. Tapiz de seda: Describe un tipo de mimbre en forma de cinta. 【6】Corte: Corte, use un cuchillo o tijeras para dividir el objeto de la hoja en varias partes. (7) Febrero: febrero del calendario lunar es mediados de primavera. Me gusta: Me gusta, me gusta.

El sauce es como una hermosa mujer vestida de jaspe, y miles de ramas de sauce son como sus cintas verdes. ¿Sabes quién cortó las delicadas hojas de sauce? ¡Esa es la brisa primaveral de febrero como tijeras!