Acuerdo de Contrato de Transferencia de Tierras Rurales
Más recomendaciones de "Huitong" (haga clic para ingresar ↓↓↓)
〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩 〩 〩12
〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩12
〩〩〩〩〩〩〩 〩〩〩 〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩12
〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩 〩〩〩〩 〩〩 〩〩
〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩〩12
Muestra de contrato de transferencia de tierras rurales
Parte A:
Parte B:
Con el fin de regular la transferencia de los derechos de gestión del contrato de tierras rurales y proteger eficazmente los derechos e intereses legítimos de ambas partes en la transferencia de tierras, de conformidad con el Acuerdo "Rural Ley de Contratos de Tierras de la República Popular China" " y las disposiciones pertinentes de las "Medidas para la administración de la transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras rurales", las Partes A y B han llegado al siguiente contrato de transferencia de derechos de gestión de contratos de tierras mediante negociación basados en los principios de legalidad, voluntariedad, compensación y consulta equitativa.
1. Tipo, ubicación, linderos, superficie, calidad y grado del suelo contratado cedido.
La Parte A transfiere los derechos de explotación del terreno contratado (en adelante, el terreno contratado) a la Parte B. El terreno contratado está ubicado en. Cuatro fronteras. (Ver en anexo las propiedades y calidad del terreno contratado).
2. El período de transferencia y las fechas de inicio y finalización de los derechos de manejo contratados
Las partes del contrato acordaron que el período de transferencia de los derechos de manejo de los terrenos contratados es de años, a partir de desde el año y el día del mes y terminando en el año y el día del mes.
3. Modo de transferencia de los derechos de operación contratados
La Parte A transfiere su terreno contratado a la Parte B para su producción y operación mediante subcontratación, arrendamiento, intercambio, transferencia, participación accionaria, etc.
Cuarto, transferencia de los derechos de uso de la tierra contratados
La tierra contratada solo puede utilizarse con fines agrícolas, y el propósito específico es.
Verbo (abreviatura de verbo) precio de transferencia, forma de pago y tiempo
1. Pago en efectivo de la tarifa de transferencia del terreno contratado. Durante el período del contrato, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa de circulación en RMB cada año. El plazo de pago es el 10 y el 31 de cada año.
2. Los fondos estatales y demás subvenciones de que gocen los terrenos enajenados serán de disfrute del cedente.
6. Transferencia de derechos y obligaciones de ambas partes
(1) Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La tarifa de transferencia del terreno contratado se cobrará de acuerdo con el contrato y el terreno contratado transferido se recuperará dentro del plazo especificado en el contrato. Otros derechos estipulados en el contrato.
2. Obligaciones. Bajo la premisa de no obstaculizar las actividades normales de producción y operación de la Parte B, ayudar a la Parte B a ejercer sus derechos de gestión de tierras de conformidad con el contrato. Si se subcontrata, alquila, intercambia o transfiere de otras maneras, la Parte A deberá presentar de inmediato un registro al contratista; si se requiere la transferencia, la Parte A solicitará la transferencia al empleador por adelantado; Otras obligaciones estipuladas en el contrato.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
1. En el terreno contratado, tienen derecho a producir y operar de forma independiente. Si la Parte B invierte para mejorar la capacidad de producción de la tierra durante el período de transferencia, cuando el contrato de transferencia vence o no ha expirado, y la Parte A recupera la tierra contratada de conformidad con la ley, el cesionario tiene derecho a recibir la compensación correspondiente. Otros derechos estipulados en el contrato.
2. Obligaciones. Participar en actividades comerciales y de producción agrícola dentro del alcance permitido por las leyes, regulaciones y políticas nacionales, y pagar las tarifas de transferencia en su totalidad y a tiempo según lo acordado en el contrato. La Parte B no podrá cambiar el uso del terreno transferido sin autorización ni dejarlo desierto. Si las tierras cultivadas transferidas (terrenos baldíos, bosques, etc.) no pueden protegerse eficazmente de conformidad con la ley y causan pérdidas, la Parte B asumirá su propia responsabilidad. Si la Parte B recircula el terreno transferido por la Parte A mediante subcontratación o arrendamiento, se deberá obtener el consentimiento de la Parte A. Otras obligaciones estipuladas en el contrato.
Siete. Cambio y rescisión del contrato
Este contrato puede modificarse o rescindirse bajo cualquiera de las siguientes circunstancias. (1) Las partes llegan a un acuerdo mediante negociación sin perjudicar los intereses nacionales, colectivos e individuales; 2) Hay ajustes o cambios importantes en las políticas nacionales en base a las cuales se celebró este contrato, (3) Una de las partes incumple el contrato, lo que resulta; en la imposibilidad de ejecutar el contrato; (4) la Parte B pierde su capacidad comercial, lo que resulta en la imposibilidad de ejecutar el contrato ⑤ El contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor;
Ocho.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A interfiere ilegalmente con la producción y operación de la Parte B, cambia o rescinde este contrato sin autorización, causando pérdidas a la Parte B, compensará a la Parte B por las pérdidas.
2. Si la Parte B viola este contrato y causa pérdidas a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación.
3. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de gestión de la tierra. No utilizar la tierra de acuerdo con los fines especificados en el contrato; tierra desolada y daños a los terrenos adjuntos; falta de pago de las tarifas de transferencia de la tierra a tiempo.
Nueve. Solución de disputas contractuales
Cualquier disputa que surja entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución del contrato de transferencia se resolverá mediante negociación; si la negociación fracasa, el comité de aldeanos o el gobierno popular del municipio (pueblo) pueden hacerlo; se solicitará mediación; las partes no podrán solicitar arbitraje a la institución de arbitraje de contratos de tierras rurales si está dispuesto a negociar o mediar, o si la negociación o la mediación fracasan. Si no está satisfecho con la decisión del arbitraje, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción del laudo; también puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular;
X.Otros asuntos acordados
Este contrato se realiza en cuatro copias, una copia para cada una de las Partes A y B y el empleador original, y una copia para cada una de la estación de gestión del municipio. . Surtirá efectos a partir de la fecha firmada o sellada por ambas partes. Si se trata de un contrato de transferencia, surtirá efectos a partir de la fecha del consentimiento del empleador original.
Las demás materias que acuerden la Parte A y la Parte B en el contrato.
Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B llegarán a un consenso mediante consultas y formarán un acuerdo complementario por escrito. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.
Firma (sello) de la Parte A:
Firma (sello) de la Parte B:
Firma (sello) de la unidad de tasación:
Año , mes y día
Contrato de cesión de suelo rústico de forma expresa
Cedente (en adelante Parte A):_ _ _ _ _ _ _
Cedente (en adelante denominada Parte B):_ _ _ _ _ _ _
La Parte A y la Parte B, de conformidad con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China" y otras leyes, reglamentos pertinentes y políticas nacionales, en un espíritu de igualdad, voluntariedad y compensación. En principio, hemos llegado a un acuerdo sobre la transferencia de los derechos de gestión del contrato de tierras y celebramos este contrato.
1. Sujeto de la transferencia
La Parte A transfiere el derecho de operación contratado de _ _ _ _ _ _ _ _
2. p>El plazo del derecho de gestión contratado del terreno transferido es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año
En tercer lugar, el precio de transferencia
El derecho de gestión contratado del terreno transferido es transferido La tarifa es RMB _ _ _ _ _ _ _ yuanes. Cuando la Parte A contrata y explota terrenos, si realmente invierte fondos y mano de obra para transformar los terrenos pertinentes, puede recibir una compensación razonable. El monto de la compensación bajo este contrato es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El monto total de los dos artículos es RMB_ _ _ _ _ _.
Cuatro. Forma y tiempo de pago
La Parte B pagará la tarifa de transferencia y la tarifa de compensación de las siguientes maneras:
1. Pagar la tarifa de transferencia y la compensación en efectivo (una sola vez o en cuotas). (si no hay compensación El monto se puede tachar), y el tiempo de pago es _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Pagar la tarifa de transferencia y la compensación en especie (una vez o en cuotas) (se puede tachar si no hay compensación), y el tipo es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La hora es _ _ _ _ _ _ _ _ _.
5. Momento y forma de entrega de los derechos de gestión del contrato de terrenos
La Parte A entregará el terreno a la Parte B antes de _ _ _ _ _ _ _.
La forma de entrega es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ o entrega única en sitio.
6. Acuerdos Especiales sobre la Transferencia y Uso de los Derechos de Gestión Contratados
1. La transferencia de los derechos de gestión contratados de la tierra debe ser aprobada por la parte que emite el contrato, y la Parte A debe. completar los trámites pertinentes. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A deberá terminar la relación contractual con el empleador.
2. El terreno contratado entregado por la Parte A deberá cumplir con los estándares acordados por ambas partes.
3. La Parte B debe establecer una nueva relación contractual con la parte emisora del contrato, cambiar el certificado de derecho de gestión de la tierra y firmar un nuevo contrato de gestión de la tierra para obtener los derechos de gestión de la tierra.
4. Una vez que la Parte B obtenga el derecho de gestión del contrato de tierras, disfrutará del derecho de uso, beneficio, organización independiente de producción y operación y derecho a disponer de los productos de conformidad con la ley.
5. La Parte B debe soportar impuestos y tasas agrícolas y otras obligaciones estipuladas en las políticas nacionales por mu.
6. La Parte B debe proteger y utilizar racionalmente la tierra de acuerdo con la ley, y no realizará operaciones predatorias ni causará daños permanentes a la tierra, y es responsable de proteger la propiedad nacional y colectiva, como los árboles. , instalaciones de drenaje y riego en el terreno contratado.
7. La Parte B no cambiará el uso agrícola del terreno ni lo utilizará para construcciones no agrícolas.
8.Otros acuerdos:_ _ _ _ _ _ _ _.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Una vez que este contrato entre en vigor, ambas partes A y B cumplirán estrictamente sus obligaciones contractuales de acuerdo con el principio de buena fe. Si una de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la parte que no lo incumple. El monto de la indemnización por daños y perjuicios es _ _ _ _ _ _ _.
2. Si la indemnización por daños y perjuicios fuera insuficiente para compensar las pérdidas económicas de la parte que no incumplió, la parte que incumplió pagará una indemnización además de la indemnización por daños y perjuicios. El monto de la compensación será negociado por la Parte A y la Parte B o adjudicado por la institución de arbitraje de contratos de tierras o por el tribunal popular en función de la pérdida específica.
Ocho. Cláusula de disputa
La Parte A y la Parte B resolverán cualquier disputa que surja de la formación, validez, ejecución, modificación y terminación de este contrato mediante negociación. Si la negociación fracasa, se utilizarán los siguientes _ _ _ _ _ _ métodos para resolver el problema:
1. Presentarlo al comité de la aldea, al gobierno popular del municipio o a la mediación del contrato de propiedad de tierras rurales. ;
2. Presentarse al comité de arbitraje para su arbitraje;
3. Presentar una demanda ante el tribunal popular competente.
Nueve. Condiciones para entrar en vigor
La Parte A y la Parte B acuerdan que este contrato entrará en vigor después de haber sido firmado por ambas partes, acordado por la parte emisora del contrato y registrado (o certificado) por la agencia de gestión rural de el gobierno del municipio (pueblo).
X.Otros términos y condiciones
Para asuntos no previstos en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.
Este contrato se realiza en cuatro copias, reteniendo cada parte una copia.
Representante del Partido A (firma):_ _ _ _ _ _Representante del Partido B (firma):_ _ _ _ _ _ _
Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato de transferencia de tierras rurales
Parte A:
Parte B:
Después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, el Partido A acuerda transferir los _ _ acres de tierra del Partido A al Partido B. y se deben lograr las siguientes disposiciones;
1. Terreno transferido a
Limita con _ _ al este y _ _ al oeste.
Limita con _ _ al sur y _ _ al norte.
En segundo lugar, el área de transferencia de tierras
La superficie de tierra transferida por la Parte A a la Parte B es _ _ _mu.
En tercer lugar, el monto de la transferencia
El monto de la transferencia se calcula por mu y es * * * yuanes, que se considera una compensación por la adquisición de tierras. La Parte B pagará a la Parte A una suma global.
Cuatro. Otros términos
1. Después de que la Parte B pague el dinero estipulado en este acuerdo, la propiedad de la tierra adquirida por la Parte B se transferirá a otros por iniciativa propia y la Parte A no interferirá.
2. Si la Parte B necesita manejar procedimientos de propiedad de la tierra, la Parte A ayudará incondicionalmente en el proceso y no cobrará ninguna otra tarifa a la Parte B.
3. Si la tierra está ocupada por el estado, el gobierno y otros departamentos, dado que la Parte B ha pagado una compensación por adquisición de tierras a la Parte A, todas las tarifas de compensación y otros ingresos de la tierra pertenecen a la Parte B y tienen nada que ver con la Parte A.
Cláusula de transferencia de verbo (abreviatura de verbo)
Debido a esta transferencia, la Parte B ha pagado una tarifa única de compensación de tierras a la Parte A, por lo que el periodo de transferencia es permanente.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos
Si la Parte A interfiere ilegalmente en la producción y operación de la Parte B, cambia el contrato sin autorización o rescinde unilateralmente el contrato, causando pérdidas a la Parte B , La Parte B será indemnizada con el doble de la pérdida.
Siete.
Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A:
Parte B:
Notario:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Términos relacionados del contrato de transferencia de tierras rurales:
★Acuerdo de contrato de transferencia de tierras rurales
★Acuerdo de contrato de transferencia de tierras
★Transferencia de tierras contrato Modelo de acuerdo
★Nuevo modelo de contrato de transferencia de tierras rurales
★Último acuerdo de contrato de transferencia de tierras rurales
★Disposiciones del contrato de transferencia de tierras rurales
★Acuerdo estándar sobre contrato de transferencia de tierras
★Contrato estándar de transferencia de tierras colectivas
★Acuerdo estándar sobre contrato de transferencia de tierras
★Acuerdo estándar sobre contrato de transferencia de tierras p>