Los poemas de Liu Yuxi alabando el otoño
1. Poemas sobre el otoño de Liu Yuxi
2. Poemas sobre el otoño escritos por Liu Yuxi
Poemas sobre el otoño de Liu Yuxi 1. Poemas sobre el otoño Liu Yuxi,
Poemas de otoño de Liu Yuxi: Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario. Yo digo que el otoño es mejor que la primavera.
Una grulla que bordea las nubes en el cielo despejado trae poesía al cielo azul. Este es un poema de "Autumn Ci" escrito por Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang.
Apreciación: “El otoño ha sido una época triste y solitaria desde la antigüedad”. El poeta comienza con una discusión, negando categóricamente el concepto anterior de tristeza en el otoño, y mostrando un sentimiento poético apasionante y ascendente. La primera frase señala claramente que desde la antigüedad, la gente se ha lamentado de la soledad y desolación del otoño cada vez que llega.
La siguiente frase utiliza "Yo hablo" para expresar sus sentimientos directamente, con una actitud clara. Expresa la confianza en sí mismo del poeta. Aunque esta confianza en sí mismo está teñida de un color desafortunado, sin embargo, la del poeta. mente amplia La mente es extraordinaria en disolver esta desgracia. "Una grulla vuela hacia las nubes en un cielo despejado, trayendo poesía al cielo azul" muestra no sólo la vitalidad y los colores sencillos del otoño, sino también un espíritu noble y un sentimiento noble.
No hay sensación de tristeza en este tipo de poema. El poeta sigue su propia "poesía" e imaginación para volar por el cielo azul. Como resultado, las grullas se elevan hacia el cielo, la poesía tiene un gran alcance, lo "real" y lo "virtual" se fusionan, y lo que se obtiene es una belleza inspiradora y emocional.
2. Poemas de otoño de Liu Yuxi,
Poemas de otoño de Liu Yuxi: Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario, pero yo digo que el otoño es mejor que la primavera. Una grulla vuela sobre las nubes en un cielo despejado, trayendo poesía al cielo azul.
Este es un poema de "Autumn Ci" de Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang.
Apreciación: “El otoño ha sido una época triste y solitaria desde la antigüedad”. El poeta comienza con una discusión, negando categóricamente el concepto anterior de tristeza en el otoño, y mostrando un sentimiento poético apasionante y ascendente. La primera frase señala claramente que desde la antigüedad, la gente se ha lamentado de la soledad y desolación del otoño cada vez que llega. La siguiente frase utiliza "Yo hablo" para expresar sus sentimientos directamente, con una actitud clara, que expresa la confianza en sí mismo del poeta. Aunque esta confianza en sí mismo está teñida de un color desafortunado, la mente amplia del poeta ha disuelto notablemente este tipo de desgracia. . "Una grulla vuela hacia las nubes en un cielo despejado, trayendo poesía al cielo azul" muestra no sólo la vitalidad y los colores sencillos del otoño, sino también un espíritu noble y un sentimiento noble. No hay nada triste en este tipo de poema. El poeta sigue su propia "poesía" y su imaginación para volar por el cielo azul. Como resultado, las grullas se elevan hacia el cielo, la poesía tiene un gran alcance, lo "real" y lo "virtual" se fusionan, y lo que se obtiene es una belleza inspiradora y emocional.
3. Otoño Ci Poema de Liu Yuxi alabando el otoño
Texto original:
"Autumn Ci"
El autor Liu Yuxi estuvo en la dinastía Tang
Desde la antigüedad, el otoño ha sido una época triste y solitaria. Yo digo que el otoño es mejor que la primavera.
Una grulla que bordea las nubes en el cielo despejado trae poesía al cielo azul.
Notas:
Tristeza y soledad: Lamentando la depresión y el vacío. "Nine Bian" de Song Yu contiene frases como "Es triste, el otoño es la atmósfera", "Es solitario, el agua es clara pero el agua es clara".
Chun Chao: Chao a principios de primavera, Chao significa mañana, aquí se refiere al comienzo.
Qing: Uno es "horizontal". Aleja las nubes: Aleja las nubes blancas. Pai: Alejarse, es decir, abrirse paso.
Poesía: el estado de ánimo y el interés por escribir poesía. Bixiao: cielo azul.
Traducción:
Desde la antigüedad, me he sentido triste y solo cada otoño, pero creo que el otoño es mejor que la primavera. En el cielo despejado, una grulla voló desde las nubes, lo que hizo que mi poesía alcanzara el cielo azul.
Información ampliada:
Antecedentes de la creación:
Este poema fue escrito cuando el poeta fue degradado a Sima Langzhou. En 805 d.C. (el primer año de Yongzhen), Shunzong ascendió al trono y nombró a Wang Shuwen para reformar el gobierno. Liu Yuxi también participó en este movimiento de reforma. Sin embargo, la innovación encontró una fuerte oposición de los eunucos, las ciudades vasallas y las fuerzas burocráticas, y terminó en un fracaso. Shunzong se vio obligado a abdicar, a Wang Shuwen se le concedió la muerte y Liu Yuxi fue degradado.
Lo valioso es que el poeta no se deprimió tras sufrir un duro golpe. Liu Yuxi tenía treinta y cuatro años cuando fue degradado a Langzhou (Changde, Hunan). Justo cuando se sentía orgulloso de la brisa primaveral, lo echaron de la cancha. Uno puede imaginar su depresión. Pero tiene un fuerte deseo de diferenciarse y quiere ser diferente en todo lo que hace, y se niega a seguir lo que dicen los demás. "Two Autumn Poems" fue escrito en este estado de ánimo cuando fue degradado a Langzhou.
Apreciación:
Los dos "Poemas de Otoño" tienen la misma temática, pero están escritos por separado. Pueden formar capítulos independientes y complementarse. El primero elogia la atmósfera otoñal y el segundo canta los colores del otoño. El Qi se utiliza para inspirar y el color para cultivar las emociones. Por tanto, alabar el aire otoñal es alabar la belleza de las nobles aspiraciones, y cantar los colores del otoño es alabar la inocencia de los sentimientos. El paisaje cambia con la gente y el color cambia con la emoción. El paisaje es como el maquillaje, revelando temperamento y carácter. El paisaje primaveral es agradable a la vista por su belleza y el paisaje otoñal es conocido por su carácter.
Las dos primeras frases del segundo poema describen el paisaje otoñal. El poeta simplemente esboza sus verdaderos colores y muestra sus características. Es brillante y puro, con rojo y amarillo, y un poco de color, mostrando un. Encanto elegante y pausado, su comportamiento tranquilo y caballeroso es impresionante.
Si no lo crees, intenta mirar hacia arriba desde un edificio alto y te sentirás claro hasta los huesos, tus pensamientos serán claros y tu estado de ánimo será solemne y profundo. No será como el bullicioso y hermoso paisaje primaveral, que hace que la gente se sienta frívola y loca. La última frase utiliza "la belleza de la primavera vuelve loca a la gente" en contraste para resaltar el propósito del poema, destacando las técnicas de personificación utilizadas a lo largo del poema, que son vívidas e inteligentes.
Enciclopedia Sogou - Dos poemas de otoño
4. Los poemas de otoño de Liu Yuxi
El nuevo otoño envía la lotería a la luna Liu Yuxi Los cinco ritmos de la dinastía Tang El La luna brilla con rocío, el otoño sólo se puede ver en este momento.
La noche fresca está llena de energía dorada y el cielo está en silencio con chispas fluyendo. El sonido de los grillos se inclina hacia el pozo y las luciérnagas vuelan a través del edificio.
Nos conocemos desde hace mucho tiempo y viajaremos de regreso al paisaje despejado. El inicio temprano del río otoñal Liu Yuxi Dinastía Tang Cinco Antiguos La nube ligera da la bienvenida al sol del amanecer, las nubes rosadas y el río otoñal son brillantes.
La hierba y los árboles contienen pensamientos de largo alcance, y la copa tiene un residuo claro. Mira todo y canta en voz alta con ira.
Zhu Hong no ha enderezado sus alas, pero ya se ha propuesto conquistar. Como extraño a la gente de la ciudad, solo puedo escuchar el canto del gallo por la mañana.
Ligeramente enamorado de la almohada tipo edredón, puedo ver la vitalidad de Ying. Los oídos y los ojos se refrescan y los músculos y huesos se vuelven ligeros.
Hay cosas interesantes en Cangzhou y voy a hacerlo. Otoño pasa por Hongju, Liu Yuxi, dinastía Tang Miré las pinturas por todo el corredor, buscando a los monjes en un camino tranquilo.
El pequeño estanque también se llena de grullas y los árboles centenarios se cubren de cigarras en otoño. Cuando llegan los invitados y se eleva el humo del té, los pájaros regresan al banquete y son recogidos.
La copa flotante irá mañana, mirando tranquilamente el agua. Jingtan Daoji Guba Liu Yuxi Tang Five Jue La Gran Muralla está en ruinas y la hierba silvestre crece salvajemente en otoño.
Hay muchas damas en Moling que todavía cantan el Fujiu Blanco. En la tarde de otoño, Liu Yuxi, la dinastía Tang y Wugu inscribieron el pabellón en el estanque de la ciudad del lago. En otoño, el pabellón en el estanque fue inscrito y el estanque del bosque brillaba en el sur.
La ropa polvorienta no se ha desatado y los pensamientos profundos se han llenado. El loto del viento cae de su viejo cáliz y el crisantemo de rocío contiene flores de floración tardía.
Odio ser un invitado durante la noche y me preocupa escuchar el canto del gallo de la mañana. Los poemas de otoño de Liu Yuxi y Tang Qijue han sido tristes y solitarios desde la antigüedad. Yo digo que el otoño es mejor que la primavera. Una grulla remando sobre las nubes en el cielo despejado trae poesía a la noche azul. El golpe de calor del otoño regresará a Lotte Liu. La ropa de verano de Yuxi Tang Wulu debe usarse en otoño. Toca el Qingqin por la noche.
Los sentimientos humanos están todos hacia el crisantemo, y el viento quiere destruir la orquídea. La edad es pobre y el corazón está en paz, el clima es frío y el cuerpo está en paz.
Se encuentran en orden, pero hay poca alegría. Brisa de Otoño Liu Yuxi Dinastía Tang Yuefu ¿De dónde viene el viento de otoño? Xiaoxiao despide a los gansos salvajes.
Cuando un visitante entra en el árbol del jardín, el huésped solitario es el primero en olerlo. En otoño, envío cartas a los invitados en mi corazón, Liu Yuxi, dinastía Tang, Wulu. Es inútil para un héroe distante en el estado, y su salud también empeorará en su vejez.
Cuando estés de buen humor y bebas vino, conocerás tus fuerzas cuando subas las escaleras. Las cigarras son ruidosas y fragantes, y los gansos salvajes vienen y parecen preocupados.
Los invitados de Shangshan Zizhi no deberían estar tristes por el otoño. Qiu Ying Yin Liu Yuxi Dinastía Tang Mausoleo Yuefu Han Qinyuan es distante y verde, con raíces viejas pudriéndose y hojas brillando con fluorescencia otoñal.
El cielo nocturno es solitario y dorado, con miles de puertas y nueve calles volando melodiosamente. Las luces brillantes se reflejan entre sí y desaparecen, y las estrellas en el horno dorado emiten flores de estribo.
Las flores cubiertas de rocío son bañadas por la brisa, y son bajas y arrogantes. El Goryeo 罽罳 brilla en la red de cuentas y la inscripción inclinada del calendario baila en el Luopuo.
La falda fragante queda expuesta arriba, y el cactus volteado frente a la terraza. Los estudiantes de Huaishi estaban leyendo por la noche y podían distinguir claramente a Lu Yu desde la ventana norte.
Xingzi se eleva desde la montaña este para expresar sus pensamientos, y Zhonglang cabalga para sentir la triste atmósfera otoñal. El hombre gorrión de bronce regresó a la cortina y la puerta larga de la tienda se abrió para brillar sobre las lágrimas.
Quien dice que la dirección es oscura siempre es evidente, los niños caminan y las niñas encantadoras pelean.
Nacido con luz, no se deslumbra a sí mismo, lejos y cerca, bajo y alto, se ve en secreto.
Los mosquitos y los pájaros monstruosos también se elevan por la noche, con alas como ruedas. Capítulo de observación de las nubes Liu Yuxi Dinastía Tang Cinco Antiguos Cuando las nubes se elevan, sienten la energía yin y sus pies rápidos son como ver una oportunidad.
Cuando el tiempo se despeje, el estado de ánimo avanzará y se alcanzará el éxito. El paisaje verde contiene el paisaje nocturno y la blancura refleja la luz del otoño.
La noche es profunda en Yinhan y las ropas inmortales están en el desierto. Envíe las tropas de Hongju a Jiangling nuevamente para visitar a Ma Feng, Liu Yuxi, la dinastía Tang, Qijue. El viento otoñal del noroeste marchita el cymbidium y las nubes azules están frías sobre las olas en Dongting.
El talentoso erudito Maoling vivía en Jiangling, rogando por nuevos poemas y leyéndolos con las palmas juntas. Nieve otoñal en el sur, Liu Yuxi, dinastía Tang, Wulu: Se ve nieve otoñal en Nanling y miles de estudiantes están expuestos al frío temprano.
En tu tiempo libre puedes parar a observar los caballos, o subir las persianas desde un lugar alto para observar. La niebla se dispersa, emergen las ramas de qiong y el sol se inclina hacia la izquierda.
Se encuentra junto al río Qujiang, reflejándose en el agua azul clara. Responder a las noticias de Bai Xingbu sobre la nueva cigarra Liu Yuxi Dinastía Tang Wulu Antes de que suene la cigarra, ya siento que los años son fugaces.
Una vez que entra en los oídos desolados, es como escuchar una cuerda rota. Cuando el tiempo está despejado, confío en las hojas de rocío, pero cuando estoy ansioso, le tengo miedo al cielo nublado.
¿Qué pasa? Qiu Qingyong está callado en el momento adecuado. Inscrito en el templo Baoen, Liu Yuxi, dinastía Tang, Wulu, templo Yunwai Zhijiong, su reputación rivaliza con la de Huqiu.
Las inscripciones en piedra dejan huellas de caballos y los picos son imponentes. Los manantiales se sumergen en el mar y las puertas de los pinos traen el otoño.
Al regresar tarde al hermoso paisaje, Wang Xie viajó una vez allí. En la noche del 15 de agosto, Jugando con la Luna en Taoyuan, Liu Yuxi, Dinastía Tang, Qi Gu, me sentí a gusto cuando vi la luna en el polvo, especialmente en el País de las Hadas de Qingqiu.
La luz condensada y el largo y frío rocío caen, situándose sobre la montaña más alta en este momento. No hay nubes en el cielo azul, no hay viento, y hay pinos creciendo en las montañas y agua fluyendo desde las montañas.
Un grupo de personas se mueve de un vistazo, el cielo está alto y el cielo está a miles de kilómetros de distancia. El joven maestro me llevó al altar de jade e invité al verdadero funcionario inmortal desde lejos.
Las estrellas están a punto de moverse bajo las nubes, y Tianle emite un sonido que hace que sus músculos y huesos se sientan fríos. Las nubes doradas y las nubes se mueven gradualmente hacia el este, y las sombras de la rueda todavía se ven con frecuencia.
Es difícil volver a encontrar hermosos paisajes y buenos momentos, por lo que debería sentirse melancólico en este día. La historia de la historia de amor de Wuzhong Cheng con sus funcionarios en el otoño. Liu Yuxi, dinastía Tang, Wupai. Se retiró de la corte y regresó al palacio, montando y soplando el fanyin.
Cuando los funcionarios se dispersan, la corte de otoño guarda silencio y los gritos de los cuervos y el humo se oyen entre los árboles. Weisheng sirve tiras blancas y Tao gana horquillas chinas extranjeras.
El paisaje es claro y lejano, y la fama está muy lejos. Yun Qu lee sobre su ex amante, mientras Cai Han escribe sobre Chongjin.
Los frescos crisantemos iluminan el camino apartado y los lotos caídos se reúnen en el cielo azul. Sintiendo el tiempo, Jiang Haisi, sirviendo al país y al corazón de Song Yun.
Me avergüenzo de mi vida, pero ¿dónde puedo encontrar el polvo? Dos poemas del palacio Wei Liu Yuxi Tang Qijue Por la noche, el largo telón de otoño se transmite afuera y los cantos y bailes en el mausoleo pertenecen a la dinastía Ming.
Quiero quemar el ciervo almizclero ahumado en el horno, pero no puedo soportar quemarlo cuando recuerdo la partitura. El sol se refleja en las ramas de pino y ciprés en Xiling, y bajamos del escenario para mirarnos y extrañarnos.
Chaolai Yuefu tiene canciones largas, cantadas con letras compuestas por el propio rey. Amarre tardío en Niuzhu Liu Yuxi Dinastía Tang Wulu El viento de la tarde sopla entre los juncos y las escamas crecen en el río otoñal.
Las nubes restantes cambian repentinamente de color y se oyen sonidos persistentes de gansos nadando. El sonido de los tambores de guarnición es silencioso y las luces de las casas de los pescadores brillan.
Nadie puede recitar historia y caminar solo a mitad de mes. Domar a Yi Song Liu Yuxi Dinastía Tang Yuefu El yunque refrescante corresponde al ritmo del otoño, y los numerosos morteros contienen el viento triste.
Una a una, cada familia tiene una pronunciación diferente. El rocío en el patio es claro y mi compañero está en la luna brillante.
La larga cola está plegada y la lámpara colgante está decorada con luces deslumbrantes. El sudor persistente en mi camisa es aún más fragante y la luz de la luna se mueve en el aire.
Denunciar frialdad asusta a los gansos salvajes, y favorece el pensamiento y el olfato de los insectos. El lobo celestial está en plena fuerza y el tigre se ha preparado para atacar.
Dondequiera que envíes las bolsas sobrantes, serás como reclutar gente. Después de escuchar que Dong comentó sobre la causa de la enfermedad, le dio un libro a Liu Yuxi de la dinastía Tang, la tradición familiar de Fanlu y la traducción de libros sánscritos de Qinglian.
Los cuatro elementos de fuego, viento y obediencia han desaparecido, y el resto de la escritura es inútil. Me acuesto sobre mi almohada y duermo tranquilamente durante el día, doblando la toalla y el pelo escaso en las sienes en otoño.
El emperador Wu pensó en mirar la hierba, quien permitió que Maoling viviera allí. Recompensa a Niu Xianggong, que se quedó en la ciudad del palacio. La fábula de principios de otoño se envía a Liu Yuxi, dinastía Tang. La luna del amanecer refleja los árboles del palacio y la luz del otoño se eleva desde Tianjin.
La brisa fresca agita levemente las hojas, pero el rocío no produce polvo. Las estrellas siguen siendo brillantes y hermosas, y la esperanza hace que la mente se sienta relajada.
El movimiento del cabello crea una rima agradable, abriendo y cerrando a los invitados tardíos. Guárdalo y séllalo, y poco a poco conviértete en un cuerpo libre y feliz.
Si invitas a un banquete en la trastienda, querrás una persona de pelo blanco. El funcionario de Bie Kuizhou, Liu Yuxi Tang Qilu, en el tercer año del estado de Chu, Bacheng estaba vigilado y fue a Yangzhou y Yangzijin.
Las tiendas verdes se extienden con ruidosos escalones de postes y las cabezas blancas se inclinan hacia la orilla del río. El anochecer en Wushan a menudo contiene lluvia, y el agua del desfiladero no teme a la gente cuando llega el otoño.
Solo hay unas pocas canciones con nueve letras, y las restantes son como Saiman God. Enviar al maestro Jingxuan de regreso al este Liu Yuxi Tang Qilu Un monje novicio del templo Donglin amaba los poemas de eruditos talentosos de esa época.
De vez en cuando sigo el agua que fluye al pie de la montaña, pero cuando llega el otoño, voy al período de nubes blancas. En la playa, me arrastro para recoger algunas verduras a la mostaza. Detengo mi barco en el camino para leer monumentos antiguos.
Pensando en tirar palitos de hojalata de casas antiguas, los pequeños pinos deberían tener ramas colgantes en los aleros. Tres Elegías del Emperador Wenzong y Yuan Shengzhao dedicadas a la piedad filial Liu Yuxi, Dinastía Tang Heredando los tres talentos y principios, heredando a los familiares de los nueve clanes de Yan.
Yu Gong se quedó en el mar y la dinastía Yin rindió homenaje a su familia. Las melodías de rocío siempre están ahí y las letras del viento otoñal aún son nuevas.
Esta rama dará a luz a cientos de generaciones y dejará que Di Huachun sea el primero. La luna se pone en el palacio, los carruajes se mueven, el viento es miserable y los guardias de la ceremonia están inactivos.
En el camino se puede ver el fénix, pero la gente todavía extraña la cara del dragón. A Yu Yufang no le pasó nada, así que aprovechó la nube y no la devolvió.
En el lugar de la tristeza y la desesperación divinas, el sol se pone sobre las Montañas Occidentales. Ha vivido en el país durante quince años y ascendió al cielo durante decenas de miles de años.
El camino a la inmortalidad está muy lejos y la etiqueta de montar y soplar está completa. Afuera del mausoleo, al atardecer, la gente llora frente a la vieja espada.
Hay un anciano en Zhounan que esconde sus lágrimas y mira a Qinchuan. Canción de Shunyang.
5. Liu Yuxi escribió al menos cuatro poemas otoñales, Kuai Kuai Kuai
El viento otoñal induce
Dondequiera que llegue el viento otoñal, envía los gansos salvajes vuelo.
Cuando un visitante entra en el árbol del jardín, el huésped solitario es el primero en olerlo.
Otoño Ci
Desde la antigüedad, el otoño ha sido una época triste y solitaria.
Yo digo que el otoño es mejor que la primavera.
Una grulla vuela sobre las nubes en el cielo despejado,
Trae poesía al cielo azul.
Segundo
Las montañas son claras y el agua es clara, pero por la noche llega la escarcha y varios árboles son de un rojo intenso y se vuelven amarillo claro.
Tratar de subir a un edificio de gran altura para despejar los huesos, no es como el paisaje primaveral que vuelve loca a la gente.
Acabo de escuchar el viento de otoño:
Antes veía los crisantemos amarillos despedirse de ti, pero ahora escucho las cigarras negras y vuelvo. Después de cinco noches de dormir sobre la almohada, la apariencia de un año se refleja en el espejo.
El pelaje de los puños de hierba de Ma Si se contrae y los ojos del águila se abren a las nubes azules. El cielo y la tierra están despejados y puedes mirar a tu alrededor y te ayudo a subir a una plataforma alta.
Sólo huele el viento otoñal
Solía ver los crisantemos amarillos y despedirme de ti, pero ahora escucho las cigarras y vuelvo.
Cinco noches durmiendo sobre la almohada, la apariencia de un año se refleja en el espejo.
El pelaje del puño de hierba de Ma Si se contrae y los ojos del águila están abiertos a las nubes azules.
El cielo y la tierra están despejados y puedes mirar a tu alrededor, te ayudaré a subir a una plataforma alta.
6. Poema de Liu Yuxi sobre el otoño
El poema completo "Autumn Ci" es el siguiente:
Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario, pero yo digo que es mejor el otoño que la primavera.
Una grulla que bordea las nubes en el cielo despejado trae poesía al cielo azul.
Interpretación: Desde la antigüedad, la gente no puede evitar sentirse pesimista y sola cada otoño. Sin embargo, creo que la belleza del otoño supera incluso a la de la primavera. En el vasto cielo despejado, una grulla voló hacia el cielo, lo que desencadenó mi gran poesía. ¡En cuanto a la cima del cielo azul!
Liu Yuxi tiene un temperamento audaz y desenfrenado, y muchos de sus poemas son poderosos y poderosos. Es conocido como un "héroe de la poesía". Liu Yuxi tiene principalmente una actitud optimista hacia la vida. Las personas optimistas ven cosas buenas en sus ojos. A los ojos de Liu Yuxi, el otoño es hermoso, incluso más hermoso que la primavera. Estos "Poemas de otoño" fueron escritos por Liu Yuxi después de su degradación a Langzhou, lo que muestra su actitud optimista hacia la vida.
Poemas sobre el otoño escritos por Liu Yuxi 1. Poemas sobre el otoño escritos por Liu Yuxi
El poema completo "Autumn Ci" es el siguiente: Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y Solitario, digo que el otoño es mejor que la primavera.
Una grulla que bordea las nubes en el cielo despejado trae poesía al cielo azul. Definición: Desde la antigüedad, la gente no puede evitar sentirse pesimista y sola cada otoño.
Sin embargo, creo que la belleza del otoño supera incluso a la de la primavera. En el vasto cielo despejado, una grulla voló hacia el cielo, lo que desencadenó mi gran poesía. ¡En cuanto a la cima del cielo azul! Liu Yuxi tiene un temperamento audaz y desenfrenado, y muchos de sus poemas son poderosos y poderosos. Es conocido como un "héroe de la poesía".
Liu Yuxi mantiene principalmente una actitud optimista ante la vida. Las personas optimistas ven cosas buenas en sus ojos.
A los ojos de Liu Yuxi, el otoño es hermoso, incluso más hermoso que la primavera. Estos "Poemas de otoño" fueron escritos por Liu Yuxi después de su degradación a Langzhou, lo que muestra su actitud optimista hacia la vida.
2. ¿Cuáles son los antiguos poemas otoñales escritos por Liu Yuxi?
Dos poemas otoñales
Liu Yuxi
Desde la antigüedad, El otoño ha sido triste y solitario, digo El otoño es mejor que la primavera.
Una grulla vuela sobre las nubes en un cielo despejado, trayendo poesía al cielo azul.
Las montañas son brillantes y el agua es clara, pero por la noche llega la escarcha y varios árboles son de color rojo intenso y amarillo claro.
Tratar de subir a un edificio de gran altura para despejar los huesos, no es como el paisaje primaveral que vuelve loca a la gente.
El valor de estos dos poemas radica en los sentimientos únicos del poeta sobre el otoño y los colores otoñales. Iban en contra de la tradición de los literatos que lloraban el otoño en el pasado y cantaban canciones alegres e inspiradoras.
El poeta comprende profundamente que la esencia de la tristeza otoñal en la antigüedad es que las personas con ideales elevados pierden la ambición, están decepcionadas con la realidad y son pesimistas sobre el futuro, por lo tanto, en otoño, solo ven. depresión y sentirse solo y sin vida. El poeta se solidariza con sus vivencias y situaciones, pero discrepa con sus emociones pesimistas y decepcionadas. En respuesta a este sentimiento de soledad, dijo que el otoño es mejor que la primavera, cuando todo brota y florece, enfatizando que el otoño no es sin vida, sino muy animado. Dirigió a la gente a mirar la grulla con sus alas batiendo alto, alejando las nubes en el claro cielo otoñal. Es vigorosa y vigorosa, trabaja duro y muestra sus grandes ambiciones. Evidentemente, esta grúa es única y está sola. Pero fue la tenaz lucha de esta grulla la que rompió la escalofriante atmósfera del otoño, abrió una nueva dimensión a la naturaleza y vigorizó los espíritus de los patriotas. Esta grulla es la encarnación de un guerrero inquebrantable y la encarnación del espíritu de lucha. Por eso, dijo el poeta, "Conduce el sentimiento poético al cielo azul". "La poesía expresa ambición", y "poesía" significa ambición. Si una persona es verdaderamente ambiciosa, tendrá espíritu de lucha y no se sentirá sola. Este es el tema de la primera canción.
Los dos "Poemas de Otoño" tienen la misma temática, pero cada uno contiene una cara. Pueden formar capítulos independientes y complementarse. El primero elogia la atmósfera otoñal y el segundo canta los colores del otoño. El Qi se utiliza para inspirar y el color para cultivar las emociones. Por tanto, alabar el aire otoñal es alabar la belleza de las nobles aspiraciones, y cantar los colores del otoño es alabar la inocencia de los sentimientos. El paisaje cambia con la gente y el color cambia con la emoción. El paisaje es como el maquillaje, revelando temperamento y carácter. El paisaje primaveral es agradable a la vista por su belleza y el paisaje otoñal es conocido por su carácter. Las dos primeras frases del segundo poema describen el paisaje otoñal. El poeta simplemente describe sus verdaderos colores y muestra sus características. Es brillante y puro, con rojo y amarillo, y un poco de color, mostrando un encanto elegante y pausado, como calma. Como un caballero, el comportamiento es respetable. Si no lo cree, intente mirar hacia arriba desde un edificio alto y se sentirá muy claro hasta la médula, sus pensamientos serán claros y su estado de ánimo será solemne y profundo. No será tan bullicioso y hermoso. Paisaje primaveral, que vuelve a la gente frívola y loca. La última frase utiliza "la belleza de la primavera vuelve loca a la gente" en contraste para resaltar el propósito del poema, destacando las técnicas de personificación utilizadas a lo largo del poema, que son vívidas e inteligentes.
Se trata de dos poemas improvisados que expresan una discusión. El poeta expresa pensamientos profundos a través de imágenes artísticas distintivas, que tienen implicaciones filosóficas y encanto artístico, haciendo que la gente piense y cante. El gran escritor francés Balzac dijo una vez que el arte es la cristalización de ideas: "Una obra de arte es una concentración asombrosa de la mayor cantidad de ideas en el área más pequeña", lo que despierta la imaginación, las imágenes y la profunda belleza de las personas. Los dos "Poemas de otoño" de Liu Yuxi no sólo brindan a las personas la vitalidad y los colores sencillos del otoño, sino que también despiertan el espíritu heroico y los sentimientos nobles de las personas en la lucha por sus ideales y obtienen una profunda belleza y diversión.
3. Poemas de otoño de Liu Yuxi
Envía a Lotte a la luna en el nuevo otoño Cinco rimas de la dinastía Liu Yuxi Tang El rocío de la luna brilla y el otoño solo se puede ver en esta época.
La noche fresca está llena de energía dorada y el cielo está en silencio con chispas fluyendo. El sonido de los grillos se inclina hacia el pozo y las luciérnagas vuelan a través del edificio.
Nos conocemos desde hace mucho tiempo y viajaremos de regreso al paisaje despejado. El inicio temprano del río otoñal Liu Yuxi Dinastía Tang Cinco Antiguos La nube ligera da la bienvenida al sol del amanecer, las nubes rosadas y el río otoñal son brillantes.
La hierba y los árboles contienen pensamientos de largo alcance, y la copa tiene un residuo claro. Mira todo y canta en voz alta con ira.
Zhu Hong no ha enderezado sus alas, pero ya se ha propuesto conquistar. Como extraño a la gente de la ciudad, solo puedo escuchar el canto del gallo por la mañana.
Ligeramente enamorado de la almohada tipo edredón, puedo ver la vitalidad de Ying. Los oídos y los ojos se refrescan y los músculos y huesos se vuelven ligeros.
Hay cosas interesantes en Cangzhou y voy a hacerlo. Otoño pasa por Hongju, Liu Yuxi, dinastía Tang Miré las pinturas por todo el corredor, buscando a los monjes en un camino tranquilo.
El pequeño estanque también se llena de grullas y los árboles centenarios se cubren de cigarras en otoño. Cuando llegan los invitados y se eleva el humo del té, los pájaros regresan al banquete y son recogidos.
La copa flotante irá mañana, mirando tranquilamente el agua. Jingtan Daoji Guba Liu Yuxi Tang Five Jue La Gran Muralla está en ruinas y la hierba silvestre crece salvajemente en otoño.
Hay muchas damas en Moling que todavía cantan el Fujiu Blanco. En la tarde de otoño, Liu Yuxi, la dinastía Tang y Wugu inscribieron el pabellón en el estanque de la ciudad del lago. En otoño, el pabellón en el estanque fue inscrito y el estanque del bosque brillaba en el sur.
La ropa polvorienta no se ha desatado y los pensamientos profundos se han llenado. El loto del viento cae de su viejo cáliz y el crisantemo de rocío contiene flores de floración tardía.
Odio ser un invitado durante la noche y me preocupa escuchar el canto del gallo de la mañana.
Los poemas de otoño de Liu Yuxi y Tang Qijue han sido tristes y solitarios desde la antigüedad. Yo digo que el otoño es mejor que la primavera. Una grulla remando sobre las nubes en el cielo despejado trae poesía a la noche azul. El golpe de calor del otoño regresará a Lotte Liu. La ropa de verano de Yuxi Tang Wulu debe usarse en otoño. Toca el Qingqin por la noche.
Los sentimientos humanos están todos hacia el crisantemo, y el viento quiere destruir la orquídea. La edad es pobre y el corazón está en paz, el clima es frío y el cuerpo está en paz.
Se encuentran en orden, pero hay poca alegría. Brisa de Otoño Liu Yuxi Dinastía Tang Yuefu ¿De dónde viene el viento de otoño? Xiaoxiao despide a los gansos salvajes.
Cuando un visitante entra en el árbol del jardín, el huésped solitario es el primero en olerlo. En otoño, envío cartas a los invitados en mi corazón, Liu Yuxi, dinastía Tang, Wulu. Es inútil para un héroe distante en el estado, y su salud también empeorará en su vejez.
Cuando estés de buen humor y bebas vino, conocerás tus fuerzas cuando subas las escaleras. Las cigarras son ruidosas y fragantes, y los gansos salvajes vienen y parecen preocupados.
Los invitados de Shangshan Zizhi no deberían estar tristes por el otoño. Qiu Ying Yin Liu Yuxi Dinastía Tang Mausoleo Yuefu Han Qinyuan es distante y verde, con raíces viejas pudriéndose y hojas brillando con fluorescencia otoñal.
El cielo nocturno es solitario y dorado, con miles de puertas y nueve calles volando melodiosamente. Las luces brillantes se reflejan entre sí y desaparecen, y las estrellas en el horno dorado emiten flores de estribo.
Las flores cubiertas de rocío son bañadas por la brisa, y son bajas y arrogantes. El Goryeo 罽罳 brilla en la red de cuentas y la inscripción inclinada del calendario baila en el Luopuo.
La falda fragante queda expuesta arriba, y el cactus volteado frente a la terraza. Los estudiantes de Huaishi estaban leyendo por la noche y podían distinguir claramente a Lu Yu desde la ventana norte.
Xingzi se eleva desde la montaña este para expresar sus pensamientos, y Zhonglang cabalga para sentir la triste atmósfera otoñal. El hombre gorrión de bronce regresó a la cortina y la puerta larga de la tienda se abrió para brillar sobre las lágrimas.
Quien dice que la dirección es oscura siempre es evidente, los niños caminan y las niñas encantadoras pelean. Nacido con luz, no se deslumbra a sí mismo, lejos y cerca, bajo y alto, se ve en secreto.
Los mosquitos y los pájaros monstruosos también se elevan por la noche, con alas como ruedas. Capítulo de observación de las nubes Liu Yuxi Dinastía Tang Cinco Antiguos Cuando las nubes se elevan, sienten la energía yin y sus pies rápidos son como ver una oportunidad.
Cuando el tiempo se despeje, el estado de ánimo avanzará y se alcanzará el éxito. El paisaje verde contiene el paisaje nocturno y la blancura refleja la luz del otoño.
La noche es profunda en Yinhan y las ropas inmortales están en el desierto. Envíe las tropas de Hongju a Jiangling nuevamente para visitar a Ma Feng, Liu Yuxi, la dinastía Tang, Qijue. El viento otoñal del noroeste marchita el cymbidium y las nubes azules están frías sobre las olas en Dongting.
El talentoso erudito Maoling vivía en Jiangling, rogando por nuevos poemas y leyéndolos con las palmas juntas. Nieve otoñal en el sur, Liu Yuxi, dinastía Tang, Wulu: Se ve nieve otoñal en Nanling y miles de estudiantes están expuestos al frío temprano.
En tu tiempo libre puedes parar a observar los caballos, o subir las persianas desde un lugar alto para observar. La niebla se dispersa, emergen las ramas de qiong y el sol se inclina hacia la izquierda.
Se encuentra junto al río Qujiang, reflejándose en el agua azul clara. Responder a las noticias de Bai Xingbu sobre la nueva cigarra Liu Yuxi Dinastía Tang Wulu Antes de que suene la cigarra, ya siento que los años son fugaces.
Una vez que entra en los oídos desolados, es como escuchar una cuerda rota. Cuando el tiempo está despejado, confío en las hojas de rocío, pero cuando estoy ansioso, le tengo miedo al cielo nublado.
¿Qué pasa? Qiu Qingyong está callado en el momento adecuado. Inscrito en el templo Baoen, Liu Yuxi, dinastía Tang, Wulu, templo Yunwai Zhijiong, su reputación rivaliza con la de Huqiu.
Las inscripciones en piedra dejan huellas de caballos y los picos son imponentes. Los manantiales se sumergen en el mar y las puertas de los pinos traen el otoño.
Al regresar tarde al hermoso paisaje, Wang Xie viajó una vez allí. En la noche del 15 de agosto, Jugando con la Luna en Taoyuan, Liu Yuxi, Dinastía Tang, Qi Gu, me sentí a gusto cuando vi la luna en el polvo, especialmente en el País de las Hadas de Qingqiu.
La luz condensada y el largo y frío rocío caen, situándose sobre la montaña más alta en este momento. No hay nubes en el cielo azul, no hay viento, y hay pinos creciendo en las montañas y agua fluyendo desde las montañas.
Un grupo de personas se mueve de un vistazo, el cielo está alto y el cielo está a miles de kilómetros de distancia. El joven maestro me llevó al altar de jade e invité al verdadero funcionario inmortal desde lejos.
Las estrellas están a punto de moverse bajo las nubes, y Tianle emite un sonido que hace que sus músculos y huesos se sientan fríos. Las nubes doradas y las nubes se mueven gradualmente hacia el este, y las sombras de la rueda todavía se ven con frecuencia.
Es difícil volver a encontrar hermosos paisajes y buenos momentos, por lo que debería sentirse melancólico en este día. La historia de la historia de amor de Wuzhong Cheng con sus funcionarios en el otoño. Liu Yuxi, dinastía Tang, Wupai. Se retiró de la corte y regresó al palacio, montando y soplando el fanyin.
Cuando los funcionarios se dispersan, la corte de otoño guarda silencio y los gritos de los cuervos y el humo se oyen entre los árboles. Weisheng sirve tiras blancas y Tao gana horquillas chinas extranjeras.
El paisaje es claro y lejano, y la fama está muy lejos. Yun Qu lee sobre su ex amante, mientras Cai Han escribe sobre Chongjin.
Los frescos crisantemos iluminan el camino apartado y los lotos caídos se reúnen en el cielo azul. Sintiendo el tiempo, Jiang Haisi, sirviendo al país y al corazón de Song Yun.
Me avergüenzo de mi vida, pero ¿dónde puedo encontrar el polvo? Dos poemas del palacio Wei Liu Yuxi Tang Qijue Por la noche, el largo telón de otoño se transmite afuera y los cantos y bailes en el mausoleo pertenecen a la dinastía Ming.
Quiero quemar el ciervo almizclero ahumado en el horno, pero no puedo soportar quemarlo cuando recuerdo la partitura. El sol se refleja en las ramas de pino y ciprés en Xiling, y bajamos del escenario para mirarnos y extrañarnos.
Chaolai Yuefu tiene canciones largas, cantadas con letras compuestas por el propio rey. Amarre tardío en Niuzhu Liu Yuxi Dinastía Tang Wulu El viento de la tarde sopla entre los juncos y las escamas crecen en el río otoñal.
Las nubes restantes cambian repentinamente de color y se oyen sonidos persistentes de gansos nadando. El sonido de los tambores de guarnición es silencioso y las luces de las casas de los pescadores brillan.
Nadie puede recitar historia y caminar solo a mitad de mes.
Domar a Yi Song Liu Yuxi Dinastía Tang Yuefu El yunque refrescante corresponde al ritmo del otoño, y los numerosos morteros contienen el viento triste.
Una a una, cada familia tiene una pronunciación diferente. El rocío en el patio es claro y mi compañero está en la luna brillante.
La larga cola está plegada y la lámpara colgante está decorada con luces deslumbrantes. El sudor persistente en mi camisa es aún más fragante y la luz de la luna se mueve en el aire.
Denunciar frialdad asusta a los gansos salvajes, y favorece el pensamiento y el olfato de los insectos. El lobo celestial está en plena fuerza y el tigre se ha preparado para atacar.
Dondequiera que envíes las bolsas sobrantes, serás como reclutar gente. Después de escuchar que Dong comentó sobre la causa de la enfermedad, le dio un libro a Liu Yuxi de la dinastía Tang, la tradición familiar de Fanlu y la traducción de libros sánscritos de Qinglian.
Los cuatro elementos de fuego, viento y obediencia han desaparecido, y el resto de la escritura es inútil. Me acuesto sobre mi almohada y duermo tranquilamente durante el día, doblando la toalla y el pelo escaso en las sienes en otoño.
El emperador Wu pensó en mirar la hierba, quien permitió que Maoling viviera allí. Recompensa a Niu Xianggong, que se quedó en la ciudad del palacio. La fábula de principios de otoño se envía a Liu Yuxi, dinastía Tang. La luna del amanecer refleja los árboles del palacio y la luz del otoño se eleva desde Tianjin.
La brisa fresca agita levemente las hojas, pero el rocío no produce polvo. Las estrellas siguen siendo brillantes y hermosas, y la esperanza hace que la mente se sienta relajada.
El movimiento del cabello crea una rima agradable, abriendo y cerrando a los invitados tardíos. Guárdalo y séllalo, y poco a poco conviértete en un cuerpo libre y feliz.
Si invitas a un banquete en la trastienda, querrás una persona de pelo blanco. El funcionario de Bie Kuizhou, Liu Yuxi Tang Qilu, en el tercer año del estado de Chu, Bacheng estaba vigilado y fue a Yangzhou y Yangzijin.
Las tiendas verdes se extienden con ruidosos escalones de postes y las cabezas blancas se inclinan hacia la orilla del río. El anochecer en Wushan a menudo contiene lluvia, y el agua del desfiladero no teme a la gente cuando llega el otoño.
Solo hay unas pocas canciones con nueve letras, y las restantes son como Saiman God. Enviar al maestro Jingxuan de regreso al este Liu Yuxi Tang Qilu Un monje novicio del templo Donglin amaba los poemas de eruditos talentosos de esa época.
De vez en cuando sigo el agua que fluye al pie de la montaña, pero cuando llega el otoño, voy al período de nubes blancas. En la playa, me arrastro para recoger algunas verduras a la mostaza. Detengo mi barco en el camino para leer monumentos antiguos.
Pensando en tirar palitos de hojalata de casas antiguas, los pequeños pinos deberían tener ramas colgantes en los aleros. Tres Elegías del Emperador Wenzong y Yuan Shengzhao dedicadas a la piedad filial Liu Yuxi, Dinastía Tang Heredando los tres talentos y principios, heredando a los familiares de los nueve clanes de Yan.
Yu Gong se quedó en el mar y la dinastía Yin rindió homenaje a su familia. Las melodías de rocío siempre están ahí y las letras del viento otoñal aún son nuevas.
Esta rama dará a luz a cientos de generaciones y dejará que Di Huachun sea el primero. La luna se pone en el palacio, los carruajes se mueven, el viento es miserable y los guardias de la ceremonia están inactivos.
En el camino se puede ver el fénix, pero la gente todavía extraña la cara del dragón. A Yu Yufang no le pasó nada, así que aprovechó la nube y no la devolvió.
En el lugar de la tristeza y la desesperación divinas, el sol se pone sobre las Montañas Occidentales. Ha vivido en el país durante quince años y ascendió al cielo durante decenas de miles de años.
El camino a la inmortalidad está muy lejos y la etiqueta de montar y soplar está completa. Afuera del mausoleo, al atardecer, la gente llora frente a la vieja espada.
Hay un anciano en Zhounan que esconde sus lágrimas y mira a Qinchuan. Canción de Shunyang.
4. El poema de Liu Yuxi sobre el otoño
El poema completo "Autumn Ci" es el siguiente:
Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario, pero yo digo que es mejor el otoño que la primavera.
Una grulla que bordea las nubes en el cielo despejado trae poesía al cielo azul.
Interpretación: Desde la antigüedad, la gente no puede evitar sentirse pesimista y sola cada otoño. Sin embargo, creo que la belleza del otoño supera incluso a la de la primavera. En el vasto cielo despejado, una grulla voló hacia el cielo, lo que desencadenó mi gran poesía. ¡En cuanto a la cima del cielo azul!
Liu Yuxi tiene un temperamento audaz y desenfrenado, y muchos de sus poemas son poderosos y poderosos. Es conocido como un "héroe de la poesía". Liu Yuxi tiene principalmente una actitud optimista hacia la vida. Las personas optimistas ven cosas buenas en sus ojos. A los ojos de Liu Yuxi, el otoño es hermoso, incluso más hermoso que la primavera. Estos "Poemas de otoño" fueron escritos por Liu Yuxi después de su degradación a Langzhou, lo que muestra su actitud optimista hacia la vida.
5. Poema del poeta Liu Yuxi que describe el otoño en el Reino del Norte
Título: Autumn Ci
Era: Dinastía Tang
Autor: Liu Yuxi
p>Género: Qijue
Categoría: Cronometraje
Contenido: ----------------- --------- p>
Desde la antigüedad, el otoño ha sido una época triste y solitaria. Yo digo que el otoño es mejor que la primavera.
Una grulla bordeando las nubes. en el cielo despejado trae poesía a la noche oscura.
Título: El viento de otoño
Era: Tang
Autor: Liu Yuxi
Género: Yuefu
Contenido: --------- -----------
¿De dónde viene el viento otoñal? Xiaoxiao despide a los gansos salvajes.
Cuando un visitante entra en el árbol del jardín, el huésped solitario es el primero en olerlo.
Título: Preguntas de otoño sobre la nueva residencia de Dou Yuanwai Chongli
Época: Dinastía Tang
Autor: Liu Yuxi
Género: Qilu< /p >
Contenido:--------------------
El paisaje occidental de la calle Chang'ai es tranquilo. Fui a casa de Jun. residencia para lucir mi belleza temporalmente. Hay un canal de agua fuera de la Puerta Qingguang y hay varias montañas en la pared con colores otoñales. Plante pinos verdes escasamente plantados y luz de luna clara, y plante más hierbas rojas para esperar el regreso de la primavera.
La pila de papeles de Mo Yan no dejó espacio y reconoció que el poeta estaba aquí.
6. ¿Cuáles son los antiguos poemas otoñales escritos por Liu Yuxi?
1. "Poemas de otoño"
(1) Desde la antigüedad, el otoño ha sido Triste y solitario, pero yo digo que el otoño triunfa. Dinastía Primavera.
Una grulla vuela sobre las nubes en un cielo despejado, trayendo poesía al cielo azul.
(2) Las montañas son brillantes y el agua es clara, pero por la noche llega la escarcha y varios árboles se tiñen de un rojo intenso y de un amarillo claro.
Tratar de subir a un edificio de gran altura para despejar los huesos, no es como el paisaje primaveral que vuelve loca a la gente.
2. "Viento de Otoño"
¿De dónde viene el viento de otoño? Xiaoxiao despide a los gansos salvajes.
Cuando un visitante entra en el árbol del jardín, el huésped solitario es el primero en olerlo.
3. "El primer olor del viento de otoño"
Antes veía los crisantemos amarillos y me despedía de ti, pero ahora escucho las misteriosas cigarras y vuelvo.
Cinco noches durmiendo frente a la almohada, una noche maquillada frente al espejo.
El pelaje de los puños de hierba de Ma Si se contrae y los ojos del águila se abren a las nubes azules.
El cielo y la tierra están claros y abiertos a la esperanza, y yo te ayudaré con tu enfermedad y subiré a una plataforma alta.
Espero que pueda ayudarte. Si estás satisfecho, acéptalo.
7. Acerca de los poemas de Liu Yuxi que describen el otoño
"Poemas de otoño"
Era: Tang Autor: Liu Yuxi
El otoño siempre ha sucedió desde la antigüedad Triste y solitario, digo que el otoño es mejor que la primavera. Una grulla vuela sobre las nubes en un cielo despejado, trayendo poesía al cielo azul.
"Viento de Otoño"
Era: Tang Autor: Liu Yuxi
¿De dónde viene el viento de otoño? Xiaoxiao despide a los gansos salvajes. Cuando llega la mañana para entrar al árbol del jardín, el huésped solitario es el primero en olerlo.
"El primer olor del viento otoñal"
Año: Dinastía Tang Autor: Liu Yuxi
Solía ver los crisantemos amarillos y despedirme de ti. , pero ahora escucho las cigarras misteriosas y vuelvo. Cinco noches durmiendo frente a la almohada, una noche maquillada frente al espejo.
El pelaje de los puños de hierba de Ma Si se contrae y los ojos del águila se abren a las nubes azules. El cielo y la tierra están claros y abiertos a la esperanza, y Yo os ayudaré a llegar a un lugar más elevado.