Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Un soldado es un héroe y un general es un héroe?

¿Un soldado es un héroe y un general es un héroe?

Un soldado es un enemigo furioso, y un general está furioso en un nido. Modismos de uso común sin origen específico.

Oso: bajando la cabeza como un oso, indicando incompetencia. Un nido: se refiere al todo, al todo. Esta frase se utiliza a menudo junto con "llevar los osos a un nido". El significado completo es: la incompetencia de un soldado es sólo él; la incompetencia de un general afectará a todo el ejército. También se dice que "un soldado es un oso y un general es un oso".

Cuando dos ejércitos están en guerra, el talento del entrenador es el factor clave que determina el resultado de la guerra. Si el general dirige bien el ejército, recompensa la victoria y castiga la derrota, dirige el ejército de manera estricta, tiene una visión militar única, analiza correctamente la situación siempre cambiante en el campo de batalla, tiene estrategias decisivas y sabias y da órdenes decisivas, puede inspirar al ejército. moral de todo el ejército y hacer que todo el ejército trabaje juntos y trabaje duro para luchar contra el enemigo.

Si el general es incompetente, cambia las órdenes día a día, tiene una disciplina militar laxa y no tiene capacidad militar, entonces todo el ejército sufrirá. No sabrán por qué, tendrán ambiciones diferentes y no tendrán ninguna. intención de enfrentar al enemigo. Un comandante así llevará al ejército a una situación de derrota y derrota continuas. Por tanto, la incompetencia de un general afecta a todo el ejército y la incompetencia de un soldado no tiene nada que ver con la situación general.

Se suele utilizar para decir que alguien es incompetente y no puede ser un líder. También se usa para decir que cierto líder es incompetente y debe ser reemplazado.

Oración de ejemplo: Como dice el refrán, hay un ejército furioso y una guarida de generales furiosos. Es imposible que el ejército de la dinastía Ming no tenga talentos sobresalientes. en las posiciones correctas y tener la oportunidad de actuar.

Información ampliada

La jerga es una unidad lingüística creada por las masas en el vocabulario chino y difundida en el idioma hablado de las masas. Es una unidad lingüística coloquial y popular y es popular y. Las oraciones estereotipadas, concisas y visuales, son muy populares, en su mayoría creadas por trabajadores. Reflejar las experiencias y aspiraciones de vida de las personas.

Los refranes hablados también se llaman refranes comunes y refranes vulgares. Estos tres son sinónimos. La palabra "jerga" se ha utilizado ampliamente como término lingüístico; la palabra "jerga" tiene el sabor del chino clásico; Los dichos comunes hacen que la comunicación de las personas sea más conveniente e interesante y tienen características locales.

Cita y explicación:

1.

"Registros históricos·Biografías divertidas": "Hay un dicho común entre la gente: 'Si no te casas con una esposa para el tío del río, el agua se irá flotando y ahogará a la gente'. "

2. Popularidad Una declaración popular y establecida.

"Libro de Han·Biografía de Lu Wenshu": "Hay un dicho: 'Pintar el suelo es una prisión a la que no se puede entrar, y tallar madera es un mal momento para los funcionarios'".

"Notas de viaje de Lao Can" "Capítulo 13: "Dado que hay tan pocos sin talento, como dice el refrán, 'Las cosas son raras y valiosas', ¿no significa que aquellos sin talento se han convertido en tesoros? ?"

Ding Ling " Parte 1 de "Shanghai en la primavera de 1931": "Eso se debe a que 'el invitado sabio viene a trabajar diligentemente'. Xiao Yun casi dice este dicho."

3. Dialecto.

Li Daoyuan del "Shui Jing Zhu·Rushui" de la dinastía Wei del Norte: "Rushui... entra al río Nan en el noroeste. Los sonidos de 'Rush' y 'Nan' son similares, y el El dicho común sobre Di es incorrecto."

Liu Zhiji de la dinastía Tang escribió en "Shi Tong·Discussions Miscellaneous": "Por lo tanto, los dialectos de Jin y Chu y los dichos comunes de Qi y Lu han sido registrado en los Seis Clásicos."

"Charlas varias sobre arte y literatura de Zhu Guangqian·": "Lo que él (Dante) llama vulgarismo es el idioma local utilizado por la gente. de varios países que se opone al idioma oficial (latín) usado por la iglesia."

4. Se refiere a las costumbres locales. llamada.

Capítulo 55 de "Un sueño de mansiones rojas": "También hay una placa en esta sala, con la inscripción de las cuatro palabras 'Bu Ren Yu De'; el dicho común en la familia es simplemente 'Reunión Hall'."

p>

La formación de refranes coloquiales: los refranes coloquiales son uno de los modismos que se refieren a oraciones que son convencionales, muy populares y tienen imágenes concisas. Desde una perspectiva amplia, los coloquialismos incluyen proverbios, modismos (citas), expresiones idiomáticas y modismos hablados de uso común, pero no incluyen palabras dialectales, palabras coloquiales, modismos en el lenguaje escrito ni aforismos famosos en libros famosos;

En un sentido estricto, el coloquialismo es uno de los géneros con sus propias características, que es diferente de los proverbios y modismos, pero algunos coloquialismos se encuentran en algún punto intermedio.

Los dichos hablados proceden de una amplia gama de fuentes, no sólo de las creaciones orales del pueblo, sino también relacionadas con poemas célebres, aforismos, alusiones históricas, etc.

Nombre: Los refranes coloquiales tienen una larga historia y son muy utilizados. Tienen muchos nombres y refranes diferentes, entre ellos:

Liyan, jerga, dialecto local, dicho común, rumor, común. diciendo, eryan y hengyan palabras; proverbios locales, refranes salvajes, refranes antiguos, refranes rurales, refranes locales, jerga, refranes populares, refranes antiguos, refranes sencillos, modismos, refranes comunes, refranes antiguos. , Lianhua, Changtan, charla vulgar, dialectos, charla callejera, etc.

Se puede ver que la gente siempre ha tenido una comprensión inconsistente de los dichos comunes.

Fuente de datos: Enciclopedia Baidu - Refranes comunes