Colección de citas famosas - Colección de consignas - Texto chino clásico del Libro de los Ritos

Texto chino clásico del Libro de los Ritos

1. Traducción del texto completo del Libro de los Ritos

Texto original

La moral, la benevolencia y la rectitud no pueden violarse si son enseñanzas inapropiadas; los que son rectos y consuetudinarios no pueden prepararse para un comportamiento inapropiado; y las disputas y pleitos no pueden resolverse si son inapropiados. El gobernante y los ministros, los padres, los hijos y los hermanos no son descorteses; los académicos y los maestros no son descorteses y no tienen intimidad; la dinastía y dirigir el ejército, visitar a los funcionarios y ejercer la ley son descorteses y majestuosos, orar en los templos y ofrecer sacrificios a fantasmas y dioses son descorteses y deshonestos; Por lo tanto, un caballero debe ser respetuoso, respetuoso, 晙②, casto, retirarse y ceder el paso para mostrar la etiqueta.

Notas

①Oración y sacrificio: diferentes métodos de sacrificio. Wu Cheng dijo: "Aquellos que rezan en el templo ofrecen sacrificios para eventos especiales; aquellos que ofrecen sacrificios ofrecen sacrificios para eventos regulares". Al ofrecer sacrificios, se deben usar animales (sacrificio) y monedas (botellas de seda) para adorar a los fantasmas y. gallinero.

②撙: z?n, moderación.

Traducción

Las cuatro virtudes de la moralidad, la benevolencia y la rectitud no pueden desarrollarse sin etiqueta (la educación y la instrucción pueden corregir las costumbres populares, y sin ella); etiqueta, habrá No estará completo; es imposible distinguir entre el bien y el mal sin el sistema de etiqueta; los ministros, ministros, ministros subalternos, padre, hijo, hermano y hermano no se pueden determinar sin el sistema de etiqueta; siendo funcionario, estudiando y sirviendo a un maestro, si no sigues la etiqueta, perderás los lazos familiares; si vas a la corte, diriges el ejército, cumples con tus deberes y aplicas las leyes, perderás tu majestad sin sacrificios; Los de diferentes naturalezas deben ser sacrificados y atados con seda para adorar a fantasmas y dioses. Si no sigues la etiqueta, no serás piadoso y solemne. Por lo tanto, una persona virtuosa y honorable debe ser respetuosa en apariencia, respetuosa de corazón, comedida, dueña de sí misma y dócil para comprender el gran significado de la etiqueta. 2. Traducción del chino clásico "Shen Du" seleccionada del "Libro de los Ritos"

Como dice el refrán, quien es sincero en sus intenciones no debe engañarse a sí mismo. Así como odiar los malos olores, así como amar la lujuria 4, esto se llama modestia. Por tanto, un caballero debe tener cuidado con su independencia.

Traducción Mantener tus pensamientos honestos significa no engañarte a ti mismo. Odia el mal tanto como odia el olor a inmundicia, y ama el bien tanto como ama a las mujeres hermosas. Sólo así podremos decir que nuestros pensamientos son honestos y sentirnos a gusto. Por lo tanto, las personas con un alto cultivo moral deben tener cuidado de comportarse cuando están solas.

No es bueno que un villano viva ocioso y no haga nada. Cuando ves a un caballero, te disgustas, encubres sus malas acciones y resaltas sus buenas acciones. Si una persona se mira a sí misma y ve que sus pulmones y su hígado están en desorden, ¿de qué le servirá? Esto se llama sinceridad en el interior y forma en el exterior. Por tanto, un caballero debe tener cuidado al estar solo.

Traducción Aquellos que no tienen cultivo moral pueden hacer cualquier cosa mala cuando están solos. Cuando se encuentran con personas moralmente rectas, se esconden y tratan de encubrir las cosas malas que han hecho. Y trata de mostrar tu virtud fingiendo haber hecho cosas buenas. De hecho, los ojos de otras personas son agudos y pueden ver a través de las malas acciones de estas malas personas, al igual que ver sus órganos internos. Entonces, ¿cuál es el beneficio de ocultar el mal y promover el bien? Esto significa que el tipo de virtud real que una persona tiene en su corazón se reflejará inevitablemente en sus palabras y acciones en el exterior. Por lo tanto, una persona con cultivo moral debe tener cuidado cuando está sola. Incluso cuando está sola, debe comportarse bien.

Zengzi dijo: "¡Lo que ven los diez ojos y lo que señalan las diez manos es tan severo!" Una casa rica, un cuerpo virtuoso, una mente amplia y un cuerpo gordo, por eso un caballero debe ser sincero. en sus intenciones.

Traducción Zeng Shen dijo: "Si una persona es observada por muchos pares de ojos y señalada por muchos dedos, ¿no es esto serio y aterrador?" La riqueza puede decorar una casa y hacerla hermosa; se puede cultivar El cuerpo y la mente humanos hacen que la gente piense noble. Una mente amplia y alegre naturalmente hará que el cuerpo esté cómodo y confortable, por lo que una persona con cultivo moral debe hacer que sus pensamientos sean honestos. 3. Eruditelt; gt; Cómo traducir todo el texto antiguo

Texto original

Mencio dijo: "Si tienes conocimiento y lo explicas en detalle, hablarás de ello al revés ."

Traducción

Mencio dijo: "El propósito de estudiar extensamente y explicar en detalle es volver a la simplicidad después de dominarlo."

Interpretación

p>

La verdad era originalmente muy simple y simple, en parte por nuestra necesidad de comprensión y en parte por la ostentación de los llamados "cultos", se han vuelto cada vez más complejos y profundos.

"Lo entiendo incluso si no me lo dices, pero cuanto más me lo dices, ¡más me confundo!" Esta es una queja, o humor, que escuchamos a menudo. Si esta queja viniera de un estudiante diligente, el maestro estaría sudando bajo sus axilas y deseando no tener ningún agujero por donde arrastrarse.

De hecho, en muchas cuestiones, no tenemos agujeros que perforar. Por ejemplo, "¿Qué es una persona?" "¿Qué es la cultura?", si no todos la entienden, pero una vez que se menciona, todos se confunden. Por tanto, hablar erudita y detalladamente no es hacer alarde de conocimientos profundos ni pretender ser profundo, sino explicar las cosas profundas de forma sencilla y volver a la cita original.

Esto se aplica a la enseñanza, la expresión oral y la escritura.

Como dice el refrán, “lo más brillante se vuelve claro”, la explicación erudita y detallada se vuelve sencilla.

El comentario erudito es un medio, la sencillez es el objetivo. 4. ¿Alguien puede ayudarme a traducir este texto antiguo, seleccionado del "Libro de los Ritos · Doctrina del Medio"

¡La traducción es genial, el camino de los santos! Es vasto e ilimitado, nutre todas las cosas y es tan sublime como el cielo. Es más que suficiente, con trescientos rituales y tres mil majestuosos rituales. Todo esto se implementa sirviendo a los santos. Por lo tanto, si no tenéis virtudes extremadamente elevadas, no podéis alcanzar el camino extremadamente elevado. Por lo tanto, un caballero respeta el cultivo moral y busca el conocimiento; alcanza un ámbito amplio mientras profundiza en las sutilezas; busca el medio dorado para adquirir nuevos conocimientos y adora la etiqueta; Por lo tanto, no debe enorgullecerse cuando está en una posición alta, y no debe darse por vencido cuando está en una posición baja. Cuando la política del país es clara, sus palabras son suficientes para revitalizar el país; La política es oscura, su silencio es suficiente para protegerse. "El Libro de los Cantares" dice: "Ser sabio y conocedor puede protegerte".

Interpretación

Sobre la base de continuar alabando el camino de los santos, este capítulo plantea cuestiones importantes en dos niveles.

La primera es la cuestión de cultivar la virtud para adaptarse al camino de un santo. Debido a que sin virtudes extremadamente elevadas, no se puede tener éxito en el camino extremadamente elevado, por lo que se debe "respetar el cultivo moral y buscar el conocimiento y el aprendizaje; alcanzar un reino amplio y profundizar en las sutilezas; tener conocimiento de todo y buscar el medio dorado; revisar lo que ya has aprendido "Adquirir nuevos conocimientos; adorar la etiqueta con sinceridad". Zhu Xi creía que estas cinco frases, "lo grande y lo pequeño, el principio y el final, se corresponden entre sí", capturan mejor el espíritu de los sabios. y exigir que los eruditos los estudien de todo corazón. De hecho, las cinco frases no tratan más que del respeto al cultivo moral y la búsqueda del conocimiento y el aprendizaje. En términos actuales, se trata de la cuestión de la "educación moral" y la "educación intelectual", la cuestión de "tanto los rojos como los profesionales". La política educativa que implementamos hoy no es más que añadir el "deporte" a estos dos aspectos. Su naturaleza y connotación son naturalmente diferentes, pero sus métodos para empezar son los mismos.

Con el cultivo de la virtud y la sabiduría, ¿podemos realizar el camino de un santo sin ningún obstáculo? Por supuesto, el problema no es tan simple. La cultivación es una preparación subjetiva, y comprender el camino de un santo también depende de las condiciones de la realidad objetiva. Por supuesto, si se cumplen las condiciones de la realidad objetiva, puede ser popular, pero ¿qué debemos hacer si no se cumplen las condiciones de la realidad objetiva? Esto requiere el espíritu varonil de "ser arrogante cuando estás arriba y no hacer el doble de lo que haces cuando estás abajo", no ser arrogante cuando estás en una posición alta, "no puedes ser lascivo cuando eres rico, no "No puedes moverte cuando eres pobre, no puedes doblegarte cuando eres poderoso" ("Mencius: Teng Wen Gong Xia"). En cuanto al "camino estatal" Su actitud es que "si sus palabras son suficientes para prosperar, pero su "Basta el silencio para tolerar un país sin principios", está en la misma línea que lo que decía Mencio: "Si eres pobre, serás bueno para ti mismo; si eres grande, serás bueno para el mundo". "Mencius: Full Heart"), y todo trata sobre política real. Una especie de disposición, una especie de adaptación. Por otro lado, es un arte de asentarse y avanzar en la carrera oficial. análisis, sigue siendo: "Sé claro y filosófico para protegerte". Por supuesto, es fácil de decir pero difícil de hacer. Parece sencillo pero en verdad es muy difícil ser sabio y protegerse. Bai Juyi, el gran poeta de la dinastía Tang, quería "ser sabio y protegerse, avanzar y retroceder siempre y nunca perder de vista el camino. Si no eres un hombre virtuoso, ¿quién puede hacer ambas cosas?" Du You Zhishi"). "Hecho por") Lu You de la dinastía Song se lamentó aún más sin rodeos: "¡Creo que es difícil protegerse con sabiduría y sabiduría!" ("Posdata Fan Wenzhenggong Shu")

Sólo protegiéndote con sabiduría y sabiduría podrás avanzar y retroceder libremente y hacerte tierra invencible.

Esto, por supuesto, no tiene ninguna relación con la "expresión liberal" de "no tiene nada que ver con los propios asuntos y todo es alto y alto", y no debemos confundirlo con ella. 5. Ensayos chinos clásicos, seleccionados del "Libro de ritos y registros del aprendizaje"

Texto original: Un buen erudito será un buen erudito, y sus logros se duplicarán (2), y será mediocre (3).

Un mal erudito es un maestro que es diligente pero logra la mitad del resultado, y por eso le guarda resentimiento. Una persona que es buena haciendo preguntas es como atacar un árbol difícil (4). Primero aprende las fáciles, luego el programa (5) y las duraderas se explican entre sí (6).

Aquellos que no hagan preguntas harán lo mismo. Tratar amablemente a quienes hacen preguntas es como tocar una campana. Si la tocas suavemente, sonará un poco. Si la tocas fuerte, sonará fuerte. Espera a que se calmen y luego usa todos sus sonidos (7). ).

Las personas que no son buenas respondiendo preguntas harán lo mismo. Todas estas son formas de aprender.

Notas (1) Este extracto está seleccionado de "Xue Ji". (2) Yi: facilidad, aquí se refiere a poco esfuerzo.

Gong: efecto. (3) Yong: crédito.

(4) Gong: Gobernanza, se refiere al procesamiento de la madera. (5) Nudo: La unión de las ramas del árbol.

Objeto: irregularidades de textura. (6) Diga: Igual que "Yue".

(7) Con calma: Igual que "chungrong", es decir, tocar el timbre. Traducción: Para aquellos que son buenos aprendiendo, el maestro requiere poco esfuerzo, pero el efecto que reciben es grande. Esto se debe a la hábil enseñanza del maestro.

Para las personas que no son buenas aprendiendo, el maestro trabaja duro pero sus propios logros son muy pequeños, por lo que los estudiantes culparán al maestro. Las personas que son buenas haciendo preguntas son como procesar madera dura. Comienzan primero con las áreas fáciles de manejar y luego se ocupan de los nudos y las texturas irregulares. Con el tiempo, los problemas se resolverán felizmente.

Las personas que son malas haciendo preguntas son todo lo contrario. Un maestro que es bueno respondiendo preguntas es como tocar una campana. Si la golpeas suavemente, la campana sonará más pequeña. Si la golpeas más fuerte, la campana sonará más fuerte. Después de que suene, deja que termine de sonar.

Lo contrario ocurre con los profesores que no son buenos respondiendo preguntas. Todas estas son formas de mejorar el conocimiento. 6. ¿Alguien puede ayudarme a traducir este texto antiguo, seleccionado de "El Libro de los Ritos·Universidad"

El texto original de la universidad es (1), en la clara virtud (2), en el pueblo (3), en Fin con los mejores.

Después de conocer la parada (4), hay concentración; después de la concentración, uno puede estar quieto; después de estar quieto, uno puede estar en paz, uno puede estar pensativo; , se puede ganar (5). Las cosas tienen un principio y un fin, y las cosas tienen un fin y un principio.

Si conoces el orden de las cosas, obtendrás el acceso directo. En la antigüedad, si quieres traer virtud clara al mundo, primero debes gobernar tu país; si quieres gobernar tu país, primero debes regular a tu familia (6); primero cultiva tu cuerpo (7); si quieres cultivar tu cuerpo, primero debes rectificarlo. Si quieres rectificar tu mente, primero debes ser sincero en tus intenciones. primero hay que adquirir conocimiento (8); adquirir conocimiento consiste en investigar las cosas (9).

Después de conocer bien las cosas, uno conocerá la verdad; después de conocer la verdad, uno será sincero en su mente; entonces su corazón será recto; la mente de uno después de que su corazón sea recto; luego uno cultivará su cuerpo después de cultivar su cuerpo; luego uno tendrá una familia armoniosa después de que su familia esté en orden; entonces uno gobernará el país después de que la familia esté en orden; se gobierna, el mundo estará en paz. Desde el emperador hasta el pueblo llano (10), todo se basa en el autocultivo (11).

Si el trastorno es originalmente caótico y no se ha curado, entonces está mal (12). ¡Lo grueso es fino, y lo fino es grueso (13), que no es lo que es (14)! Notas (1) El camino de la universidad: el propósito de la universidad.

La palabra "universidad" tiene dos significados en la antigüedad: uno es el significado de "erudición"; el otro es "aprendizaje adulto" en comparación con la escuela primaria. En la antigüedad, los niños de ocho años iban a la escuela primaria y aprendían conocimientos culturales básicos y etiqueta como "barrer y barrer, responder a avances y retrocesos, etiqueta, música, tiro con arco y números"; universidad para aprender conocimientos de ética, política, filosofía, etc.

Por lo tanto, el último significado es en realidad similar al primero, y también significa "erudito". El significado original de "Tao" es camino, que puede extenderse a leyes, principios, etc. En la filosofía y política china antigua, también se refiere al origen y la individualidad de todas las cosas en el universo, una determinada perspectiva política o sistema ideológico. , etc., en diferentes contextos.

(2) Mingmingde: El primer "ming" se usa como verbo, que significa dejarlo claro, es decir, "dejarlo claro", que significa seguir adelante y seguir adelante. Este último "ming" se utiliza como adjetivo y Mingde es un personaje recto.

(3) Cercanía con la gente: Según el siguiente artículo de "biografía", "cercanía" debería significar "nuevo", lo que significa innovación, abandonar lo viejo y buscar lo nuevo. Estar cerca de la gente, es decir, de la gente nueva, les permite abandonar lo viejo y buscar lo nuevo, abandonar el mal y hacer el bien.

(4) Zhizhi: Sepa dónde está el objetivo. (5) Obtener: Cosecha.

(6) Qi Qijia: Gestiona bien tu propia familia o familia, para que la familia o familia sea armoniosa, próspera y próspera. (7) Cultivo del propio cuerpo: Cultivo del propio carácter.

(8) Adquirir conocimiento: permitirse adquirir conocimiento. (9) Observación de las cosas: Comprender y estudiar todas las cosas.

. (10) Gente común: se refiere a la gente común.

(11) Uno es: todos. Ben: Básicamente.

(12) Mo: relativo al significado original, hace referencia al final de ramas y ramas. (13) Lo grueso es fino: lo que se debe tomar en serio, no se toma en serio.

Lo fino es grueso: las cosas que no se deben tomar en serio, sí se deben tomar en serio. (14) Lo que no está: es decir, lo que no está.

No existe tal razón (cosas, prácticas, etc.). Traducción El propósito de una universidad es promover un carácter moral recto, hacer que la gente abandone lo viejo y busque lo nuevo, y que alcance el estado más perfecto.

Sólo cuando sabes el estado que debes alcanzar podrás tener ambiciones firmes; sólo cuando seas firme en la ambición podrás estar tranquilo y no impaciente; sólo estando tranquilo y no impaciente podrás tener tranquilidad; ; sólo teniendo tranquilidad puedes pensar en Zhou Xiang; sólo pensando en Zhou Xiang puedes ganar algo. Todo tiene una raíz y un fin, todo tiene un principio y un fin.

Si comprendes esta verdad fundamental, estarás cerca de la ley del desarrollo de las cosas. En la antigüedad, quienes querían promover un carácter moral recto en el mundo debían primero gobernar su propio país; si querían gobernar bien su país, primero debían administrar su propia familia y su clan; bien el clan, primero deben administrar su propia familia y su clan; si quieren cultivar su propio carácter, primero deben corregir su mente; si quieren corregir su mente, primero deben hacer que sus pensamientos sean sinceros; si quieres que tus pensamientos sean sinceros, primero debes adquirir conocimiento. La manera de obtener conocimiento es comprenderlo y estudiarlo todo;

Sólo comprendiendo y estudiando todas las cosas podemos adquirir conocimiento; sólo adquiriendo conocimiento nuestros pensamientos pueden ser sinceros; sólo después de que nuestros pensamientos sean sinceros podremos cultivar una mente correcta; nuestro carácter; sólo después de haber cultivado nuestro carácter podremos gestionar bien la familia y la familia; sólo gestionando bien la familia se podrá gobernar bien el país; Desde el Jefe de Estado hasta el pueblo común, todos deben cultivar el carácter como base.

Si se perturba este fundamental, será imposible gobernar bien la familia, el clan, el país y el mundo. ¡También es imposible hacer las cosas bien sin priorizar y poner el carro delante del caballo! El propósito de la universidad es promover el carácter moral recto, hacer que la gente abandone lo viejo y busque lo nuevo, y lograr que la gente alcance el estado más perfecto.

Sólo cuando sabes el estado que debes alcanzar podrás tener ambiciones firmes; sólo cuando seas firme en la ambición podrás estar tranquilo y no impaciente; sólo estando tranquilo y no impaciente podrás tener tranquilidad; ; sólo teniendo tranquilidad puedes pensar en Zhou Xiang; sólo pensando en Zhou Xiang puedes ganar algo. Todo tiene una raíz y un fin, todo tiene un principio y un fin.

Si comprendes esta verdad fundamental, estarás cerca de la ley del desarrollo de las cosas. En la antigüedad, quienes querían promover un carácter moral recto en el mundo debían primero gobernar su propio país; si querían gobernar bien su país, primero debían administrar su propia familia y su clan; bien el clan, primero deben administrar su propia familia y su clan; si quieren cultivar su propio carácter, primero deben corregir su mente; si quieren corregir su mente, primero deben hacer que sus pensamientos sean sinceros; si quieres que tus pensamientos sean sinceros, primero debes adquirir conocimiento. La manera de obtener conocimiento es comprenderlo y estudiarlo todo;

Sólo comprendiendo y estudiando todas las cosas podemos adquirir conocimiento; sólo adquiriendo conocimiento nuestros pensamientos pueden ser sinceros; sólo después de que nuestros pensamientos sean sinceros podremos cultivar una mente correcta; nuestro carácter; sólo después de haber cultivado nuestro carácter podremos gestionar bien la familia y la familia; sólo gestionando bien la familia y la familia podremos gobernar bien el país;

Desde el Jefe de Estado hasta el pueblo común, todos deben cultivar el carácter como base.

Si se perturba este fundamental, será imposible gobernar bien la familia, el clan, el país y el mundo. ¡También es imposible hacer las cosas bien sin priorizar y poner el carro delante del caballo! A esto se le llama captar los fundamentos y a esto se le llama conocimiento que alcanza su cima. 7. Traduzca el texto chino clásico "Bedroom Gate" de "Dai Sheng"

Sin un contexto específico, es difícil juzgarlo de esta manera: ¿Crees que funciona? >

En primer lugar, esta oración La preposición "yu" debería haberse omitido al principio de la oración y debería haberse "editado en la puerta del dormitorio".

"Dormitorio": 1. El ábside del templo ancestral donde se guardan las ropas de los antepasados.

2. La sala principal de la tumba del emperador es un lugar de culto.

"Puerta": puerta.

"之": Aquí está: la partícula estructural "的".

"内": dentro.

"Editar": Debes elegir entre estos: 1. Reunir, guardar

2. Reunir, hacer...reunir

3. Recopilar Compilación .

"Zhi": aquí debería ser un pronombre "ello, o ellos (el pronombre específico depende del contexto original)"

De esta manera, según mis consejos, puede corresponder Contexto, fácilmente traducido.

Probablemente: dentro de la puerta del salón principal de la tumba del emperador, guarde "eso". 8. Por favor traduzca del Libro de los Ritos y del Libro de Música

Los seres humanos nacen para estar tranquilos, que es su naturaleza innata. Los diferentes sentimientos que surgen de la influencia de cosas externas también son un instinto de la naturaleza (es decir, la naturaleza innata de las personas está en la concentración, pero pueden percibir instintivamente objetos externos. Esto significa que las personas nacen con quietud y movimiento, quietud y movimiento). ). Es naturaleza, y el movimiento también es naturaleza). Luego, debido a que puedes sentir el movimiento de los objetos y gradualmente ser capaz de distinguir varios sentimientos diferentes (diferentes de los diferentes objetos externos), formarás diferentes gustos y aversiones. Sin embargo, los gustos y disgustos internos no se pueden controlar de manera efectiva (esto es la naturaleza), y la tentación de los objetos externos no se puede controlar por uno mismo (los objetos externos están en todas partes y no se pueden evitar si uno ya no puede reflexionar sobre sí mismo en todo momento). entonces la naturaleza humana se irá perdiendo gradualmente.

Los sentimientos generados por los objetos externos son infinitos, y los gustos y disgustos de las personas no se pueden controlar por completo. Si esto continúa acumulándose, eventualmente se verán abrumados por los infinitos deseos materiales externos, de modo que la naturaleza humana sea completa. Sin pérdida, las personas ya no pueden ser llamadas seres humanos y no son diferentes de los muertos sin emociones. El hecho de que las personas se encuentren en este mismo estado que los animales muertos se debe a la pérdida paulatina de talentos innatos y a los deseos adquiridos cada vez más fuertes.

Entonces tendrás pensamientos locos, rebeldes, engañosos y falsos, y harás cosas como el libertinaje, el placer y la rebelión. Esto conducirá a la opresión de los débiles por parte de los fuertes y la intimidación por parte de los fuertes. Hay poca gente, la astucia engaña a los honestos, los valientes torturan a los débiles, los enfermos no reciben asistencia y los ancianos, los niños, los huérfanos y las viudas no reciben la atención que merecen. caos.

De hecho, si este tipo de artículo se traduce a la lengua vernácula, no puede expresar muy bien su significado en chino antiguo. En una frase, se puede sentir desde varios ángulos diferentes. los resultados obtenidos son completamente diferentes. Ésta es la ventaja de la escritura china clásica sobre la escritura vernácula.

El artículo completo explica que "si no hay restricciones en lo que nos gusta y lo que no nos gusta, las leyes de la naturaleza desaparecerán y los humanos se convertirán en cosas. Este tipo de pensamiento significa que siempre debemos reflexionar sobre nuestro exterior". Comportamiento y mejorar nuestro cultivo interior no podemos tener infinitos deseos materialistas al mismo tiempo, la otra parte no es cultivar el corazón, sino lograr un cierto equilibrio.