Colección de citas famosas - Colección de consignas - Diccionario con todas las funciones

Diccionario con todas las funciones

Recomiende un buen diccionario chino-inglés para la prueba de traducción CATTI. ¡Gracias! El diccionario chino-inglés que utilicé al realizar el segundo examen provino de Commercial Press.

El Diccionario Inglés-Chino utiliza la cuarta edición del "Nuevo Diccionario Inglés-Chino (Edición Condensada)" de Shanghai Translation Publishing House como referencia. Buena suerte.

Diccionarios chino-inglés recomendados Si las condiciones financieras lo permiten, recomiendo los siguientes tres diccionarios chino-inglés: 1. "Diccionario chino moderno" Edición bilingüe chino-inglés de 2002, Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras; 2. "Diccionario chino-inglés de la nueva era", The Commercial Press; 3. Diccionario chino-inglés del nuevo siglo, Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras. Entre ellos, mi favorito es el "Diccionario Chino-Inglés de la Nueva Era", que no solo tiene una gran cantidad de palabras y definiciones precisas, sino que también tiene instrucciones para estudiantes de chino, lo que también es de gran ayuda para nosotros, los chinos nativos. Espero que esta información te sea útil.

El diccionario chino-inglés recomendado es un diccionario chino-inglés, no un diccionario inglés-chino.

Este es un diccionario bidireccional inglés-chino y chino-inglés.

Recomiende un buen diccionario chino-inglés. Espero que sea el "Diccionario chino-inglés del nuevo siglo (edición condensada)" compilado por FLTRP.

ISBN: 978-7-5600-4324-0

Editor: Editor en Jefe Huiyu

Formato: Formato Big 32

Número de páginas: 2296 páginas

Encuadernación: Buena

Precio: £99,90

Fecha de publicación: 27 de septiembre de 2004

En En 2006, el diccionario ganó el primer premio en el séptimo premio College Bestseller.

Colección de palabras completa y a gran escala, * * * recibió más de 140.000 entradas.

Está principalmente en chino, teniendo en cuenta la enciclopedia, y añade muchas palabras y significados nuevos.

Con funciones completas y una innovación audaz, es el primero en etiquetar todos los productos con etiquetas de parte del discurso.

Explicaciones precisas, traducciones precisas y anotaciones detalladas.

Destaque la colocación de estilo chino, ejemplos ricos, reales y típicos.

Refleja las características de la época y enfatiza las funciones de la aplicación.

Las entradas están organizadas de forma clara y llamativa para que los lectores puedan consultarlas fácilmente.

El pinyin chino está estandarizado y confiable, y se refiere estrictamente a los estándares nacionales.

Los apéndices son ricos en contenido y prácticos, y pueden satisfacer mejor las necesidades de los lectores.

Tengo uno en casa.

Por favor, recomiéndame un buen diccionario alemán-chino. La versión grande del "Nuevo Diccionario Alemán-Chino" recomendado por la Editorial de Traducción cuesta 85 yuanes, tiene barras verticales verdes y es imprescindible para los estudiantes de alemán.

Es pequeño y tiene muchas opciones. El diccionario alemán-chino-alemán de FLTRP es bueno, con una selección de palabras y una ortografía relativamente nuevas, con un precio de 29 yuanes y 9 yuanes respectivamente.

No se recomienda el uso de diccionarios electrónicos. . Los libros nunca pueden ser reemplazados. .

¡Espero que mi respuesta te pueda ayudar!

¡Diccionario móvil inglés-chino recomendado! El diccionario móvil DEC Learner es bastante bueno.

¿Qué versión del diccionario chino-inglés es mejor en la prueba de traducción? Si el diccionario chino-inglés más autorizado es el diccionario chino-inglés, es el Diccionario chino-inglés del Sr. Wu Guanghua. Es bastante profesional y es un diccionario completo chino-inglés a gran escala con un precio de descuento de 152,3.

Lo acompaña un diccionario chino-inglés editado por el Sr. Lu Gusun, con un precio rebajado de 145,9.

Ambos libros están incluidos en el diccionario electrónico de Casio. Son absolutamente necesarios para los estudiantes que se especializan en traducción al inglés ~~ Como soy especialista en esta especialidad, todavía recuerdo a una persona muy conocida en la escuela. ha explicado específicamente cómo los estudiantes que se especializan en traducción deben elegir un diccionario, por lo que si es un diccionario chino-inglés, un diccionario chino-inglés es imprescindible ~ ~ ~

¿Cómo se dice el diccionario chino-inglés? en el diccionario chino-inglés en inglés?

1. ¿Qué diccionario chino-inglés debería comprar un traductor? "Diccionario chino-inglés" es un libro publicado por Foreign Languages ​​Publishing House en 2005. Los autores son un extraordinario equipo de escritores de diccionarios de inglés. Esto es muy útil

¿Puedo llevar un diccionario chino-inglés y un diccionario inglés-chino al examen nacional de traducción de inglés (nivel de traducción 2)? Puedes realizarlo durante el examen de práctica (tu capacidad general no es buena). Debe ser papel.