Conviértete en mil vientos letras homofónicas chinas
"千の风になって" (conviértete en mil vientos) - Akikawa Masashi
Letras homófonas en japonés y chino:
Japonés:
Tumba privada の前でllorar かないでください
そこにprivada はいません Dormir ってなんかいません
千の风に千の风になって
あの大きな空を风きわたっています
秋には光になって畑にふりそそぐ
Invierno はダイヤのようにきらめく雪になる p> b の 前 で晧かないでください
たっています
千の风に千の风になって
あの大きな空を风きわたっています
あの大きな空を风きわたっています
---------
Homofonía china:
Watacino oh hakanoma eh de nakanay de kudasay
Sokuniwatasiwaimasennemutenaumkayimasen
senokazenisennokazeninate
Ano oh ki nasola oh fuki wow tatemasu
akini wa hi kalinina tehata knifu rissosogu
fu you wow Dayano yo ni ki lameku you ki nina road
Asawatolininate anata oh mezame saselu
yo road wow ho Sinina Te Anata Oh Mima Some Road
Watacino Oh Hakanomaaeh de nakanay dekudasayi
Sokuni Wah Tasiwai mason new denang kaimason
senno kazenisenno kazeninata
anoooohkinasolaohfukiwata Temasu
senno kazenisenno kazeninata
ano oh ki nasola oh fu ki wata temasu
Anuo oh ki nasola oh fu ki wow tatemasu
Nota sobre la pronunciación:
- hola, no lo pronuncies en inglés, está un poco cerca (bebiendo Yi)
- No pronuncies fu en inglés, imagina que estás apagando velas