La familia Yan paleó barro y plantó árboles. Hay muchas caballas en su estanque. Cuando el pescado esté gordo y la fruta cocida, ¡mi madre la cocinará! ¿Alguien puede hablar mejor cantonés y explicar lo que significa?
La familia Yan paleó barro y plantó árboles
Hay muchas caballas en tu estanque
Pescado, grasa, fruta y arroz cocido
Tu madre Ven a cocinar
En la superficie, hay cuatro "poemas" no relacionados:
Toda la familia palea barro para plantar árboles
Tu casa tiene muchos estanques La caballa
Cuando el pescado engorda y la fruta está madura, la abuela (ma significa abuela en cantonés) va a cocinar
Tu madre también cocina la comida ella misma, Xi está aquí Esta es una partícula modal, por ejemplo, la fuerza es abrumadora, la montaña es abrumadora
Pero, de hecho, estas cuatro oraciones esconden cuatro malas palabras en cantonés
La pala familiar, toda la familia está muerta
p>
Duomuyu = Duojiuyu, que significa redundante, pero hay una palabra sucia adicional en el medio, Jiu, que equivale a [jiba] en mandarín (armonía, ya sabes), que significa genitales masculinos
嫲卻饭 = 马卻狠, que significa problema, y hay una mala palabra adicional en el medio, 卻, que significa lo mismo que 鸠.
你老madre 西 = 你老madre骴, 閪 también es una palabra sucia, que son los genitales femeninos. Es equivalente a [B] en mandarín. La oración completa es equivalente a [tú MB] en mandarín (. armonía, lo entenderás)