Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poemas alabando los grandes ríos y montañas de la patria

Poemas alabando los grandes ríos y montañas de la patria

En la antigüedad, cuando la tecnología de la información estaba subdesarrollada, era muy inconveniente para las personas transmitir información de un área a otra, por lo que compilaban sus propios poemas en canciones. A continuación les traeré el contenido de poemas que alaban los grandes ríos y montañas de la patria en sitios web estadounidenses. ¡Bienvenidos a leer!

Poemas que alaban los grandes ríos y montañas de la patria (1)

Las montañas y los ríos son hermosos a través de los siglos, y la patria es como la primavera durante todo el año.

El viento y la escarcha del cielo y la tierra han desaparecido, y el clima de China es nuevo

¡Qué paisaje tan majestuoso es el Monte Tai! El verde infinito se extiende a través de Qilu y Qilu...

El Creador ha dado toda la misteriosa gracia de la naturaleza aquí, separada por el yin y el yang.

¿Amor Caiyun? Mi mente estaba libre y tranquila, los pájaros volaban ante mis ojos nerviosos...

Logré alcanzar la cima: eclipsaba todos los picos debajo de nosotros.

Hay humo solitario en el vasto desierto, y el sol se pone sobre el río Amarillo.

Treinta mil millas al este del río desemboca en el mar, y cinco mil millas hacia el cielo.

No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.

Poemas que alaban los grandes ríos y montañas de la patria (2)

La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña.

El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra.

Poemas que alaban los grandes ríos y montañas de la patria (3)

Soy como un auriga, cantando canciones del fénix y burlándome de Confucio.

Con un palo de jade verde en la mano, me despedí de la famosa Torre de la Grulla Amarilla temprano en la mañana.

Las cinco montañas sagradas, la idea de no distancia, sigue un hábito inmutable en mi vida.

La hermosa montaña Lushan se eleva hacia el sur. La pantalla de nubes se extiende como hermosas nubes, y la superficie del lago y la sombra de la montaña se reflejan entre sí.

Frente a Jinque Rock, los dos picos se elevan hacia las nubes, como una corriente plateada verticalmente hacia los tres puentes de piedra.

La cascada Xianglufeng está separada de ella por un imponente acantilado.

El resplandor de la mañana tiñe de rojo las nubes verdes, los pájaros vuelan y crecen.

Entre el cielo de arriba y el cielo de abajo, el río se ha ido para siempre.

El cielo cambia con el viento y el río fluye como montañas cubiertas de nieve.

Me gusta cantar para el majestuoso Monte Lu, que prospera en el paisaje del Monte Lu.

Mientras miraba el espejo de piedra para purificar mi alma, las huellas de Xie Lingyun estaban cubiertas de musgo.

Tomaré el elixir de la vida para eliminar este mundo, y practicaré los tres elixires y los tres productos.

Observa al inmortal en las coloridas nubes, sostiene el hibisco en tu mano y adora.

Ya conocí a los dioses en Jiutian. Espero conocerte e invitarte a visitar Taiwán.

Sube a la Torre Yueyang con Xia Twelve.

Poemas que alaban los grandes ríos y montañas de la patria (4)

Al oeste está el pico Xianglu y al sur está la cascada. La corriente colgante tiene cien metros de altura y el barranco tiene decenas de kilómetros de largo.

Como un relámpago volando, como un arco iris blanco asomando. Al principio, el agua del río cayó, medio esparcida en el cielo.

Mira la situación, date la vuelta, sé fuerte y bueno. La brisa del mar seguía soplando y la luz de la luna seguía vacía.

Dispara al aire y lava la pared azul a diestra y siniestra. Las cuentas voladoras esparcen nubes ligeras, la espuma hierve en las piedras de la cúpula.

Me gustan las montañas famosas, y también me gustan las montañas famosas. No importa lo que laves, lávate la cara.

Y será armonioso y complaciente, y estará siempre dispuesto a morir.

Poemas que alaban los grandes ríos y montañas de la patria (5)

El río Yangtsé se extiende a lo largo de miles de kilómetros y está dividido en nueve afluentes, como nueve dragones atrincherados.

Los ríos se desbordan en China y las olas son turbulentas.

Después de la destrucción de las seis generaciones de emperadores, Sanwu ya no estaba en el pasado y no era plenamente apreciado.

Adoro al Rey de la Unidad Mundial, colgando mi ropa y sin hacer nada.

Hoy en día, Ren ya no necesita una caña de pescar en el mar.