Un análisis completo de la traducción completa de textos chinos clásicos de la escuela secundaria
1. Traducción, anotación y apreciación de Qinyuan Chunxue en chino clásico de secundaria.
Apreciación:
La parte superior del poema describe el paisaje y La escritura es majestuosa desde el principio. En la palabra "Baoju", la visión estética de "llevar el cielo azul y mirar hacia abajo" ofrece una visión general de los ríos y montañas del país del norte. La Gran Muralla y el Río Amarillo tienen un patrimonio histórico y cultural extremadamente rico, y su impulso está teñido de una amistad "salvaje" y "rugiente". Como imagen del poema, parecen particularmente heroicos y nobles. Las montañas y mesetas no sólo están llenas de energía y vitalidad, sino que también muestran un espíritu intrépido de resistencia. Quieren competir con el distante "Dios"; cada "danza" y "galope" parecen haber ganado el desafío. En las tres oraciones al final, el poeta tiene una idea maravillosa y escribe sobre la escena nevada en las nubes y el cielo para describir la escena soleada y nevada con nubes dispersas, cielo azul y cálido sol de invierno. Como dice el refrán: "Si una mujer quiere ser bonita, debe ser filial". La bella mujer viste ropa sencilla, su belleza es pura y elegante, su delicada belleza y su sencilla belleza se complementan, haciéndola aún más hermosa. El poeta utiliza la metáfora "envuelto en rojo" para describir la escena nevada en el país del norte en un día soleado. ¡Es realmente "extraordinariamente encantador"!
Sobre la historia de Ci. La primera y la segunda oración se denominan "oraciones pasajeras" en términos de estructura y desempeñan la función de conectar la anterior y la inferior. La frase anterior es un cumplido afectuoso y la siguiente conecta las dos piezas a la perfección. Luego, el poeta usó la palabra "apreciar" con un fuerte sentido de pasión para liderar el estado de ánimo, contando a los emperadores famosos como Qin Shihuang, el emperador Han Wu, Tang Taizong, Song Taizu, Genghis Khan, etc., y reconoció que ellos eran "comprometidos" para un país tan hermoso. Los héroes también comentaron sus limitaciones históricas: "ligeramente inferiores a los talentos literarios", "ligeramente inferiores a ***", "sólo capaces de tensar arcos y disparar grandes águilas". Es innegable que todos fueron gigantes de la época histórica en la que vivieron e hicieron ciertas contribuciones al desarrollo de la nación china. Sin embargo, todos tuvieron "un lado reaccionario del feudalismo", es decir, tuvieron una influencia negativa. la gran mayoría de la gente política, económica e incluso culturalmente. El cruel gobierno, la explotación y las privaciones del pueblo han sumido al pueblo en la pobreza y la ignorancia. Las hazañas meritorias de Qianqiu, la respuesta del poeta a Qin Shihuang. Han Wu y otros comentaron sobre el significado estético. Las últimas tres líneas del poema son los poemas más poderosos de todo el poema. Son ambiciosos para todas las generaciones y trascienden el pasado. Expresan plenamente el orgullo del proletariado por asumir la misión histórica y la confianza en sí mismo para completarla. misión. A medida que la historia se ha desarrollado hasta el día de hoy, el proletariado, y sólo el proletariado, puede crear grandes logros que nunca se han visto en la historia de la humanidad.
2. Apreciación de poemas y ensayos antiguos durante la escuela secundaria
Introducción al trabajo de lectura y apreciación de "Long Song Xing": Han Yuefu "Yuefu" era originalmente una oficina oficial a cargo de la música en la antigüedad. Durante las dinastías Qin y Han Occidental, el emperador Hui tenía una "Orden Yuefu". La Yuefu durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han era de gran escala, y su función era estar a cargo de la música utilizada en la dinastía. corte, así como canciones y música populares Después de las dinastías Wei y Jin, los poemas recopilados y cantados por las agencias Yuefu de la dinastía Han se denominaron colectivamente poemas Yuefu. Los poemas creados por Han Yuefu El principio básico es "sentir tristeza". y alegría, que surgen de los acontecimientos" ("Hanshu Yiwenzhi"). Hereda la fina tradición de realismo de "El Libro de las Canciones" y refleja amplia y profundamente la realidad social de la dinastía Han. Han Yuefu es el artista más destacado de sus logros. se reflejan en su aspecto narrativo. En segundo lugar, es bueno para seleccionar detalles típicos y expresar el carácter del personaje a través de las palabras y hechos de los personajes. Sus formas incluyen palabras de cinco, siete y diversas palabras. Es que Yuefu de la dinastía Han ha producido Se han producido varios poemas maduros de cinco caracteres. La mayoría de los poemas de Yuefu heredados de la dinastía Han se han incluido en la "Colección de poesía Yuefu" compilada por Guo Maoqian de la dinastía Song. Texto original: Girasoles en el jardín verde, el rocío de la mañana espera el sol. Nacido con brillo Siempre tengo miedo de que llegue la fiesta del otoño y las hojas de las flores amarillas lleguen al este. el mar, ¿cuándo volveré al oeste? Los jóvenes no trabajarán duro y los viejos estarán tristes. Nota: Este poema está seleccionado del Yuefu de la dinastía Han. El Yuefu fue la corte imperial establecida desde la dinastía Qin. La institución musical se expandió enormemente durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han, y se recopilaron una gran cantidad de obras de poesía del pueblo, con un rico contenido y una amplia gama de temas. Este poema es uno de ellos. el nombre de una melodía Han Yuefu: un tipo antiguo. Vegetales Xi: secados al sol. Yangchun: primavera, cuando el sol y el rocío son abundantes. , temporada. Kunhuang: amarillo marchito. Hua: Igual que "flor". Malo: por rima, se puede leer según la pronunciación antigua: innumerables ríos, ríos, ríos. Traducción de hoy: Los girasoles en el jardín son exuberantes y verdes, se elevan bajo el rocío cristalino del sol. La primavera esparce esperanza por toda la tierra y todo parece próspero. Las hojas se volverán amarillas y la hierba se marchitará. Cientos de ríos corren hacia el este hacia el mar. ¿Cuándo podrán los jóvenes regresar al oeste nuevamente? Si no trabajas duro a tiempo, solo te arrepentirás de toda tu vida cuando crezcas. antiguo Apreciación: este poema comienza con "El girasol en el jardín" y luego utiliza la metáfora del agua que fluye hacia el mar y nunca regresa, lo que indica que el tiempo es como agua corriente y nunca volverá. Aprecia su juventud, trabaja duro y no te arrepientas cuando seas viejo. Este poema usa material para que tenga sentido, primero usando el girasol en el jardín como metáfora, de hecho, se refiere a su exuberante crecimiento. lluvia durante toda la primavera Debajo, todas las cosas se esfuerzan por crecer. ¿Por qué? Porque todos temen que el otoño llegue pronto y son muy conscientes de la verdad del viento otoñal que marchita la hierba. Es así, y la vida no es así. Si una persona no lo aprovecha, trabajar duro en un buen momento desperdiciará la juventud en vano y será demasiado tarde para arrepentirse cuando sea viejo. La perecibilidad de la vida de la belleza juvenil frente a ti, y alienta a los jóvenes a valorar el tiempo, dar advertencias e inspirar a otros. Breve comentario: Esta es una pieza famosa de la antigua poesía Yuefu de la dinastía Han. El poema utiliza una serie de. metáforas para ilustrar que debemos valorar el tiempo y trabajar duro desde temprano. Las primeras cuatro frases del poema nos describen una brillante escena primaveral, con girasoles verdes en el jardín. Todavía hay rocío sobre las verduras. El rocío se seca y las semillas de girasol vuelven a estar bañadas por el sol. Todo en el mundo se beneficia de la lluvia y el rocío de la naturaleza en primavera y brilla con un brillo incomparable. Sin embargo, cuando llega el otoño, todas perderán su brillo. , se vuelve amarillo y se marchita. Todo tiene sus altibajos, y la gente también tiene un proceso desde la juventud hasta la vejez. El tiempo es como el agua de un gran río que fluye hacia el este hacia el mar y regresa para siempre. No valoramos el tiempo ni trabajamos duro cuando somos jóvenes y fuertes, ¡solo estaremos tristes en vano cuando envejezcamos! Ambición Autor: Wang Ji Era: Tang Género: Wulu Categoría: Desconocido Donggao espera con ansias el anochecer, ¿dónde puede confiar para migrar? Todos los árboles tienen los colores del otoño y las montañas solo están cubiertas por el sol poniente.
Los pastores regresan con los terneros, los caballos de caza regresan con las aves de corral. Nos preocupamos el uno por el otro pero no nos conocemos, cantamos largas canciones y apreciamos las flores.
Comentarios: Este poema se caracteriza por su sencillez y naturalidad en el arte. Todo el poema trata sobre las montañas y los campos con colores otoñales. En su tono pausado, también revela la inexplicable depresión del poeta por sentirse indefenso.
[Notas] (1) Donggao: Pueblo Donggao en el condado de Hejin, provincia de Shanxi, donde el poeta vivía recluido. (2) Yiyi [pronunciado "Xiyi"]: deambulando y deambulando.
(3) Luohui: el resplandor del sol poniente. (4) Ternero: ternero.
Escogiendo Wei: "El Libro de las Canciones. Zhaonan. Cao Chong" dice: "Me mudé a la montaña del sur y hablé sobre las malas hierbas. No he visto a ningún caballero y mi corazón está triste".
También en "El Libro de las Canciones", "Xiaoya. Picking Wei" dice: "Cuando recoges malas hierbas y recoges malas hierbas, las malas hierbas también se detienen. Cuando dices regresar, dices regresar, y los años no No se detiene. Es por el 猃狁 que la ciudad está deambulando y el hogar está lento. Es por el 烋狁 que es por el 烋狁". El significado de los dos poemas se usa implícitamente aquí para expresar la depresión. .
[Traducción] Al anochecer, me paré en la cabecera de la aldea Donggao y miré, vagando y sin tener idea en mi corazón. Cada árbol está marchito y amarillo, y cada pico de montaña está pintado con el resplandor del sol poniente.
Los niños que pastorean ganado regresan a casa montados en terneros y los cazadores traen sus presas en corceles. Al ver a estas personas a quienes no reconocía, me sentí deprimido, así que canté un largo poema sobre "recoger la cizaña y recoger la cizaña" en el Libro de los Cantares.
------------------------------------------------- ---- ----------------------- "Ambición" está escrita sobre el paisaje otoñal de las montañas y los campos, en un El estado de ánimo tranquilo, con un poco de vacilación y paz, es la obra maestra de Wang Ji. "Dong Gao mira al anochecer, ¿en qué puedo confiar cuando me muevo?"
Gao es una tierra junto al agua. Donggao se refiere a un lugar en Longmen, Jiangzhou, su ciudad natal.
Después de retirarse a la reclusión, viajaba a menudo a Beishan y Donggao, llamándose a sí mismo "Donggaozi". "Yiyi" significa deambular.
"¿En dónde puedo confiar?" es una adaptación de "Dan Ge Xing" de Cao Cao, que significa "hay pocas estrellas en la luna, la urraca negra vuela hacia el sur y rodea el árbol tres veces". , y no hay ninguna rama en la que confiar", expresando el estado de ánimo aburrido y vacilante. Las siguientes cuatro frases describen el paisaje que se ve al anochecer: "Todos los árboles tienen los colores del otoño y las montañas sólo están cubiertas por la puesta del sol.
Los pastores conducen a sus terneros hacia atrás, y los caballos y pájaros de caza "Regresa." Mirando a su alrededor, hay colores otoñales por todas partes. Parecía cada vez más sombrío en el resplandor del sol poniente.
En este contexto tranquilo, el primer plano del pastor y el caballo de caza aporta una atmósfera pastoral a toda la imagen. Estos cuatro poemas son como una imagen de una tarde de otoño de una casa en la montaña, con luz y color, vistas lejanas y cercanas, estáticas y dinámicas, todo perfectamente combinado.
Sin embargo, Wang Ji no pudo encontrar consuelo en el campo como Tao Yuanming, por lo que finalmente dijo: "Nos preocupamos el uno por el otro sin conocernos, y cantamos y recogemos flores durante mucho tiempo". Dijo que en realidad se sentía solo e indefenso, por lo que no tuvo más remedio que recordar los tiempos antiguos. El ermitaño se hizo amigo de personas como Boyi y Shuqi. 3. Interpretación completa de la traducción del texto en la portada de los textos en chino clásico de la escuela secundaria
Palabras de uso común en los textos en chino clásico de la escuela secundaria para buscar loveài ① Tener sentimientos profundos y sinceros por personas o cosas "Erya" : "Hui, amor."
"Fa Yan": "Un caballero se ama a sí mismo y es benevolente." "Zuo Zhuan·Yin Gong Year": "Amo al tío Duan y quiero establecerlo".
"Mountain Journey"" de Du Mu: "Estacioné mi auto y me senté en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas eran tan rojas como las flores en febrero." "Política de los Estados Combatientes": "Padres Aman a sus hijos y sus planes son de gran alcance."
Cui Xian de la dinastía Ming " "Registro de los tres incidentes de Wang Zhongsu Gong Ao": "La esposa del duque ama mucho a su hija". - "Teoría del maestro Han Yu" de la dinastía Tang: "Si amas a tu hijo, elige un maestro y enséñale".
"Han Feizi·Wu Ju": "No es amor por los extraños". entre hombres y mujeres [amor] "Cuatro poemas antiguos" No. 3, ver "Obras escogidas" Volumen 29: "Estamos casados como marido y mujer, y no hay duda del amor entre los dos".
"Política de los Estados Combatientes · Qi Ce": "Hay hombres en la familia de Mengchang que están enamorados de su esposa". ③ "El sacrificio de la hermana" de Yuan Mei de la dinastía Qing: "Me encanta escuchar las buenas obras de los antiguos ."
——"Shuo on Love of Lotus" de la dinastía Song Zhou Dunyi: "Tao Yuanming de la dinastía Jin solo amaba los crisantemos". ——"Oda al palacio Afang" de Du Mu: "El amor de Qin es extravagante , y la gente también extraña su hogar".
④ Amor y cuidado "Registros históricos · Familia Chen She": "Wu Guangsu ama a la gente". "Tres Reinos · Biografía de Fang Ji": "Si amas bien , estarás sano en un año ".
⑤ A menudo ocurre un cierto comportamiento, que es fácil de producir algún tipo de cambio. Tales como: me encanta perder los estribos; me encanta llover ⑥Apreciar, apreciar el "Libro de los ritos · Biaoji": "No puedo ayudarlo".
Nota: "Todavía lo aprecio". Liu Hou Lun": "¿Cómo es posible que un hijo con mucho oro no muera a manos de un ladrón? Su cuerpo es hermoso, pero un ladrón no es suficiente para morir."
"Las Analectas de Confucio·Ocho". Cientos": "Tú amas a sus ovejas, yo amo su etiqueta". "Refutación de la venganza" de Liu Zongyuan: "Es justo no amar la muerte".
"Prefacio a la guía" de Wen Tianxiang de la dinastía Song : "A estas alturas de los asuntos estatales, no puedo amar mi cuerpo.
"-⑦ Reacio; tacaño. "Mencius: Rey Hui de Liang, Parte 1": "Aunque Qi es un país pequeño, ¿por qué debería amar a un buey? "
"Mencius: Rey Hui de Liang": "Todo el pueblo ama al rey. "Laozi" Capítulo 44: "Por lo tanto, si amas demasiado, gastarás mucho dinero, y si escondes demasiado, perecerás". "
"Sobre el paso de la dinastía Qin" de Han Jia Yi: "No ames la tierra fértil con tesoros preciosos. "⑧ Codicia" Historia de la dinastía Song: Biografía de Yue Fei": "Los funcionarios civiles no aman el dinero, los funcionarios militares están dispuestos a morir y el mundo es pacífico. "
⑨ Amor amistoso "Zuo Zhuan: El tercer año de Yin Gong": "Los hermanos aman y respetan a los hermanos. " ⑩ Compasión, lástima, simpatía "Zuo Zhuan·Los veintidós años del duque Xi": "Si amas a alguien que está gravemente herido, hazlo como si no lo lastimaras si lo amas tan solo; dos pelos, luego trátalo como si fuera sumiso. "
Presione: àn ① Presione con las manos. "Mengxi Bi Tan · Trapboard": "Presione la superficie con una placa plana y los personajes quedarán tan planos como una piedra. "
"Shuowen": "Presiona, baja. Se dice que la mano reprime el objeto y lo mueve hacia abajo. "
"Registros históricos · Familia Jianghou Zhoubo": "Entonces el emperador presionó las riendas y caminó lentamente. "Registros históricos de Xiang Yu": "El rey Xiang apoyó su espada y dijo: "
② acariciar, sostener. "Tombstone Story of Five People": "Tiqi avanzó con su espada. "
③Controlar, contener; soltar. "Zi Zhi Tong Jian·Batalla de Chibi": "¿Por qué no atar la armadura según los soldados y atacar desde el norte? "
"Guan Zi·Ba Yan": "De acuerdo con los fuertes y ayudando a los débiles. "④ Verifique e inspeccione.
"Libro de Boji Zhe Shi" de Gao Qi: "El enviado Zang, un nuevo noble, irá a Yuan por el condado. "⑤ Verificación, inspección.
"Notas de lápida de cinco personas" de Zhang Pu: "Invite al tribunal a castigar a las cinco personas debido al caos del pueblo Wu. ""Notas" es el significado original.
6. Tong "an". Asentamiento; estabilidad "Hanshu Gaodi Ji": "He eliminado la ley Qin, y los funcionarios y el pueblo han permanecido como antes. . "
"Tres Reinos: Biografía de Guo Huai": "Más de 3.000 Rou Di fueron trasladados y trasladados a Guanzhong. "Blanco: bái① blanco.
"Registros históricos: Banquete Hongmen": "Sostengo un par de jade blanco para ofrecérselo al rey. "[Bai Ding] Una persona sin fama.
"Inscripción de la habitación humilde" de Liu Yuxi: "No existe Bai Ding. "Poesía·Qinfeng·Jianjia": "Jianjia es verde y el rocío blanco es escarcha". "
——"Xunzi·Honor and Desgrace": "El ojo puede distinguir el blanco del negro, la belleza del mal. "-"Política de los Estados Combatientes · Política Yan": "Cuando el príncipe y los invitados conocen a uno de ellos, todos usan sombreros blancos para despedirlo. "
②Brillante, brillante. "Henan y Hebei fueron recuperados por las tropas gubernamentales" de Du Fu: "Debes permitirte beber cuando cantas durante el día, y la juventud es un buen compañero para regresar a casa. "
Li He es "A la tienda de vinos": "Cuando el gallo canta, el mundo entero se vuelve blanco. "③Puro y brillante.
"Pipa Xing" de Bai Juyi: "Solo veo la luna blanca en medio del río en otoño. "Song of Lime" de Yu Qian: "Es terrible que te rompan el cuerpo en pedazos. Debes dejar tu inocencia en el mundo. "
④ Entiende; lava la nieve. "Shu Bo Ji Zhe Shi" de Gao Qi: "Sin embargo, es inútil no dejar clara tu injusticia. "
⑤Informe, cuente. "Biografía del distrito de Tong" de Liu Zongyuan: "El funcionario vacío es Baizhou y el estado es Baidafu. "
⑥ Significativo. "Xunzi·Tian Lun": "Si no se añaden etiqueta y justicia al país, los méritos no serán en vano. "
⑦Sinceridad; Franqueza. "Zhuangzi·Cielo y Tierra": "Si la conspiración está en el corazón, será pura y desprevenida. "
Calumnia: bàng ① Acusar públicamente a otros de sus faltas. "La política de los Estados en Guerra·Zou Ji satirizó al rey de Qi y aceptó las amonestaciones": "Aquellos que pueden calumniar y ridiculizar a la ciudad, cortejar y escuchar el Los oídos de pocas personas serán recompensados. "
"Shuowen": "Calumnia significa calumnia. " Nota: La verdad del calumniador es diferente de la acusación falsa.
Las palabras grandes se llaman calumnia, las palabras pequeñas se llaman calumnia y se llama ridículo. ② Calumnia, calumnia.
"Registros históricos · Qu Yuan "Biografía": "Cree y duda, sé leal y sé calumniado. "③Maldición.
"Zuo Zhuan: El vigésimo séptimo año del duque Zhao": "Cualquiera que entre al palacio calumniará a Ling Yin. "Bang: (1) Bào① es violento.
"Promoting Weaving" de Pu Songling: "Si lo molestas repetidamente, el insecto se pondrá furioso. "②De repente, de repente.
"Período de primavera y otoño de Lu · Cha Jin": el agua tormentosa es beneficiosa, la gente Jing no lo sabe". ③Irritable, impaciente.
"El pavo real vuela al sureste": "Tengo un padre biológico y un hermano que son tan violentos como la nieve". ④ Brutal y brutal.
"Registros históricos · Familia Chen She": "El general era fuerte y astuto, atacó a los injustos y castigó a la dinastía Qin".
"Shishuo Xinyu·Zhou Chu": "También hay dragones en las aguas de Yixing y tigres de frente blanca en las montañas, y todos atacan violentamente a la gente.
" ⑥ Desastre, desastre.
"Tang Weng Hunts Tigers" de Ji Yun: "Hay violencia de tigres en la ciudad cercana. " 7.
Expuesto, expuesto. "Informe a Ren An" de Sima Qian: "Los méritos de su destrucción son suficientes para exponer al mundo. "
(2) pù①Shay. "Xunzi Fomentando el Aprendizaje": "Aunque haya violencia, los que ya no se levantan, que así sea. "
②Expuesto. Los "Seis Reinos" de Su Xun: "Los antepasados de Sijue expusieron la escarcha y cortaron las espinas para tener una tierra considerable. "
③Revelado. "Notas de lápida de cinco personas" de Zhang Pu: "Es el duque de Zhou en Liaozhou quien fue leal y justo a la corte. Se le dio un título póstumo, una apariencia hermosa y gloria. después de su muerte. "
Bajo: bēi ① bajo, bajo. "Zizhi Tongjian·Batalla de Feishui": "Y el sureste es húmedo. "
② Bajo estatus, humilde, humilde. "Chu Shi Biao" de Zhuge Liang: "El difunto emperador no consideraba a sus ministros como despreciables, y fue en vano, y prestó mucha atención a sus ministros. en la cabaña con techo de paja.
③Menospreciar, rebajar. "Han Feizi·Youdu": "Sé humilde ante el nombre del Señor para mostrar su identidad".
④ Inferior, pobre. "Prefacio para enviar a Ma Sheng a Dongyang" de Song Lian: "Su trabajo puede no ser perfecto, pero puede ser virtuoso". 4. Chino clásico de la escuela secundaria (simple)
Es fácil terminar de beber, y _(llegar)___________ (2) Sostener una copa de vino y componer poemas, 觞_(Copa de vino)____________-
2. El artículo crea la imagen de un _(ermitaño)_______ a partir de aspectos de su pensamientos, personalidad, aficiones, condiciones de vida, etc., y lo alaba_ (ser indiferente a la fama y la riqueza, no admirar el espíritu de honor y ganancia, mantenerse limpio, no colaborar con el mundo, contentarse con la pobreza y regresar a naturaleza ___)__
3. Según el entendimiento actual, la palabra "no pedir una comprensión profunda" tiene una connotación despectiva. ¿Por qué es "bueno para leer, no pedir una comprensión profunda"
__Debido a que el Sr. Wuliu no está estudiando para obtener fama y riqueza, es solo un pasatiempo ____________________________ 5. Explicaciones detalladas de todos los chinos antiguos en el octavo grado
La traducción de los ocho chinos antiguos en el idioma popular Education Press es el siguiente: Primavera en flor de durazno Durante el período Taiyuan de la dinastía Jin del Este, había un hombre de Wuling que tomó la pesca como profesión.
Un día, estaba remando a lo largo del arroyo, olvidándose. A lo lejos, de repente me encontré con un bosque de duraznos con melocotoneros de cientos de millas de largo a ambos lados del arroyo, sin otros árboles en el medio. Las hierbas en el suelo eran brillantes y hermosas, y los pétalos caían. Eran numerosos y entrelazados.
El pescador quedó sorprendido por este hermoso paisaje y quiso ir más lejos. Después de terminar el bosque de duraznos desapareció en el nacimiento del arroyo. Luego vio una montaña con un pequeño agujero y parecía haber luz en su interior.
La entrada de la cueva es muy estrecha al principio y solo permite el paso de una persona. Al caminar unas pocas docenas de pasos, de repente se vuelve abierto y luminoso.
El terreno aquí es plano y las casas están limpias. Hay campos fértiles, hermosos estanques, moreras y bambúes. caminos, y se escuchan sonidos de gallinas y perros en los pueblos.
La gente va y viene a trabajar en los campos, los hombres y mujeres estaban vestidos exactamente como la gente afuera de Peach Garden. Los ancianos y los niños estaban todos tranquilos y felices.
La gente de Peach Garden se sorprendió al ver al pescador y le preguntó de dónde venía) le respondió detalladamente. > Invitó al pescador a su casa, donde cocinaba vino y mataba gallinas. Cuando la gente del pueblo supo que existía tal hombre, todos vinieron a preguntar al respecto.
Ellos mismos dijeron eso. Para evitar los desastres de la dinastía Qin, sus antepasados llevaron a sus esposas, hijos y compañeros del pueblo a este lugar donde estaban aislados del mundo. Nunca volvieron a salir de aquí, por lo que quedaron aislados del mundo fuera de Peach Blossom Spring. Preguntaron qué dinastía era ahora, pero no sabían que había existido la dinastía Han, y mucho menos las dinastías Wei y Jin.
El pescador les contó todo lo que sabía en detalle, y esas. La gente suspiró después de escucharlo. Es una lástima. Las demás personas invitaron al pescador a sus casas y lo agasajaron con vino y comida.
El pescador se quedó unos días y luego se despidió y se fue. No vale la pena contarle la situación al mundo fuera de Peach Blossom Spring.
Cuando el pescador salió, encontró su barca y regresó por el antiguo camino, marcando todo el camino. Al regresar al condado, fue a ver al prefecto y le informó de la situación.
El prefecto inmediatamente envió a alguien a seguirlo para buscar la marca que había hecho antes, pero se perdió y no pudo encontrar nuevamente el camino original.
Nanyang Liu Ziji, un noble erudito, se enteró de esto y felizmente planeó ir.
No se dio cuenta y murió poco después a causa de una enfermedad. Después de eso, no hubo más visitantes.
Inscripción en la Casa Humilde 1. Si la montaña no es alta, será famosa si hay inmortales. Si el agua no es profunda, si hay un dragón, será espiritual.
Ser, ser. Sustantivo, verbo, famoso.
Espiritual, eficaz, mágico. Traducción: Una montaña no es alta, es famosa si hay inmortales.
El agua no depende de su profundidad, mientras haya un dragón, será efectiva. 2. Esta es una casa humilde, pero yo soy virtuoso.
Si, pronombre demostrativo, esto, esto. Sólo, sólo.
Xin, aquí se refiere al carácter moral elevado. Traducción: Ésta es una casa sencilla, pero mi carácter moral es noble (así que no parece sencilla).
3. Los escalones superiores de las marcas de musgo son verdes y el color de la hierba es verde en la cortina. Subir, crecer, extenderse.
Traducción: Las huellas de musgo son verdes y crecen en los escalones; la hierba verde se refleja en las cortinas de bambú. 4. Hay grandes eruditos cuando hablan y ríen, pero no hay gente ociosa cuando va y viene.
Hongru, un gran erudito con profundos conocimientos. Hong, Tong "Hong", grande.
Bai Ding, un plebeyo, aquí se refiere a una persona con pocos conocimientos. Lianglai es una palabra compuesta con significado parcial y el significado de la palabra se centra en "lai".
Traducción: Aquellos que vienen aquí para hablar y reír son todos eruditos y no hay personas con conocimientos superficiales con quienes asociarse. 5. Puedes afinar el piano y leer el Sutra Dorado.
Para afinar y tocar. Qin simple, un Qin sin decoración.
El Sutra Dorado es una escritura budista escrita en oro. Traducción: Puedes tocar el guqin sin decoración y leer escrituras budistas escritas en oro.
6. No hay orejas desordenadas de seda y bambú, ni trabajo de escribir documentos. Sizhu, aquí se refiere al sonido de tocar música.
Documentos oficiales del gobierno. En otras palabras, se anula la independencia de la frase y no se realiza ninguna traducción.
Lao, para hacer... cansado. Forma, figura, cuerpo.
Traducción: No hay música que perturbe los tímpanos, ni documentos oficiales que cansen el cuerpo. 7. Zhuge Lu en Nanyang y Yunting en Shuzi occidental.
Traducción: Está la cabaña con techo de paja de Zhuge Liang en Nanyang y hay un pabellón como Yangtze Cloud en el oeste de Shu. (Aunque son simples, la gente los admira porque las personas que viven allí son famosas.)
8. Confucio dijo: "¿Por qué son tan simples?" Traducción: Confucio dijo: "¿Qué es eso?" ¿Simple?" "Ailian dijo que hay muchas flores hermosas de diversos pastos y árboles en el agua y en la tierra. A Tao Yuanming de la dinastía Jin solo le encantaban los crisantemos.
Desde la dinastía Tang, la gente en el mundo ha amado mucho las peonías. Sólo me encanta el loto. Crece en el barro, pero no está contaminado. Ha sido lavado con agua clara, pero no tiene un aspecto encantador. Sus tallos son rectos en el medio y no tienen ramas. La fragancia se esparce muy lejos y se vuelve aún más fragante. Se mantiene erguido y limpio. Puedes verlo desde la distancia, pero no puedes acercarte para jugar con él a la ligera.
Creo que el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es la preciosa entre las flores; y el loto es el caballero entre las flores. ¡Bueno! Tao Yuanming rara vez oía hablar de su afición por los crisantemos.
¿A quién más le interesan los lotos como a mí? Por supuesto, hay mucha gente interesada en las peonías. He Zhou registra que durante la dinastía Ming, había un hombre llamado Wang Shuyuan que era particularmente diestro. Podía usar madera de una pulgada de diámetro para tallar casas, electrodomésticos, personas, así como pájaros, animales, árboles y piedras. Podría imitar las formas de esas cosas según la forma original de la madera. Cada uno tiene su propio estado de ánimo.
Wang Shuyuan una vez me regaló un pequeño bote tallado en un hueso de melocotón. Resultó ser un viaje en bote de Su Dongpo para visitar Red Cliff. El barco tiene una duración de unos ocho minutos de principio a fin y una altura de unos dos granos de mijo.
La parte elevada y abierta en el medio es la cabaña, que está cubierta con un dosel hecho de hojas de bambú. Hay pequeñas ventanas a los lados, cuatro a cada lado y ocho a cada lado.
Abre la ventana y observa que las barandillas talladas están enfrentadas a izquierda y derecha. Cuando cierras la ventana, puedes ver las palabras "La montaña es alta y la luna es pequeña, el agua saldrá" grabadas en el lado derecho, y las palabras "La brisa viene lentamente, las olas del agua son lentas" son grabado en el lado izquierdo. Los huecos con las palabras grabadas están pintados con azurita.
El que está en el medio, con un sombrero alto y muchas barbas, es Su Dongpo, Foyin está a su derecha y Huang Luzhi está a su izquierda. Su Dongpo y Huang Luzhi miraron juntos una pancarta de caligrafía y pintura.
Su Dongpo sostuvo el extremo derecho del cartel de caligrafía y pintura con su mano derecha y presionó suavemente la espalda de Lu Zhi con su mano izquierda.
Lu Zhi sostenía el extremo del cartel con su mano izquierda y señalaba el cartel de caligrafía y pintura con su mano derecha, como si estuviera hablando algo.
Su Dongpo mostró su pie derecho, Huang Luzhi mostró su pie izquierdo, cada uno ligeramente inclinado hacia un lado, con sus dos rodillas juntas escondidas en los pliegues debajo del cartel de caligrafía y pintura. El sello de Buda es muy similar al de Mi.