¿Cuáles son los poemas sobre las costumbres fuera de la Gran Muralla en el noroeste?
Los poemas sobre las costumbres fuera de la Gran Muralla en el noroeste incluyen:
"Orgulloso del pescador" de Fan Zhongyan El paisaje es extraño cuando llega el otoño bajo la Gran Muralla Los gansos. En Hengyang se van sin prestar atención y los sonidos se escuchan por todos lados.
La "Antigua Marcha Militar" de Li Qi Hay nubes salvajes y no hay murallas en miles de kilómetros, y la lluvia y la nieve cubren el desierto una tras otra.
"Fuera del juego" de Wang Changling La luna brillante de la dinastía Qin y el paso de la dinastía Han, y las personas que marcharon miles de millas aún no han regresado. Pero los generales voladores de Dragon City están aquí y a Hu Ma no se le enseña a cruzar la montaña Yin.
"Tercero de siete poemas sobre la marcha hacia el ejército" de Wang Changling La arena amarilla lleva una armadura dorada en cien batallas, y Loulan nunca regresará hasta que se rompa.
Xiao Guan, el "Enviado a la Fortaleza" de Wang Wei, está esperando para montar, y todos protegen a Yan Ran.
Qué es la poesía más allá de la Gran Muralla: poesía basada en la vida de militares y civiles y paisajes naturales en zonas fronterizas. En general, se cree que la poesía fronteriza se desarrolló inicialmente en las dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías, comenzó a florecer en la dinastía Sui y entró en la edad de oro del desarrollo en la dinastía Tang. Según las estadísticas, hay menos de 200 poemas de fortalezas fronterizas anteriores a la dinastía Tang, pero hay más de 2.000 poemas de fortalezas fronterizas recopilados en "Los poemas completos de la dinastía Tang".
"El pescador orgulloso"
Poesía: El paisaje es extraño cuando llega el otoño en la fortaleza. Los gansos de Hengyang se van sin prestar atención y los cuernos se escuchan por todos lados. A miles de kilómetros de distancia, el largo humo se pone y el sol se pone, ciudad solitaria cerrada. Una copa de vino turbio puede conducir a una casa a miles de kilómetros de distancia, pero Yan Ran no tiene planes de regresar a casa. Las pipas Qiang están cubiertas de escarcha, la gente no puede dormir, el pelo del general es blanco y su marido llora. ?
Explicación: El otoño está aquí y el paisaje de la frontera noroeste es diferente al del sur del río Yangtze. Los gansos salvajes volaron de regreso a Hengyang nuevamente, sin ninguna intención de detenerse. Al anochecer, sonó la bocina militar y también se alzaron las voces de los alrededores. Hay montañas y montañas, el anochecer es intenso, el sol se pone en las montañas y la solitaria puerta de la ciudad está bien cerrada. Mientras bebo una copa de vino turbio, no puedo evitar pensar en mi ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia. No pude derrotar al enemigo como lo hizo Dou Xian y no pude hacer planes para regresar temprano. Sonó la melodiosa flauta Qiang, hacía frío y el suelo estaba cubierto de escarcha y nieve. Era tarde en la noche y los soldados no podían dormir tranquilos: la barba y el cabello del general se volvieron blancos a causa de los asuntos militares, los soldados custodiaron la frontera durante mucho tiempo y derramaron lágrimas de tristeza;
2. "Marcha Militar Antigua"
Poesía: Durante el día subía a la montaña para ver el fuego del faro, y al anochecer bebía mi caballo junto al río. Los peatones pelean con el viento y la arena está oscura, y la princesa Pipa está llena de resentimientos. No hay murallas de la ciudad entre las nubes salvajes, y la lluvia y la nieve cubren el desierto una tras otra. Hu Yan se fue volando todas las noches llorando, Hu Er derramó lágrimas. Cuando escuches que la puerta de jade todavía está cubierta, deberías desperdiciar tu vida. Los huesos de las batallas son enterrados en el desierto cada año, y es raro ver a Pu Tao ingresar a la familia Han.
Interpretación:
Sube a la montaña para observar la torre del faro durante el día y lleva tu caballo a beber agua cerca del río Jiao al anochecer. El sonido de la lucha procedía del tenue viento y la arena, al igual que la princesa Pipa de la dinastía Han, llena de resentimiento. El vasto desierto está lleno de nubes y niebla, y no se puede ver ninguna ciudad en miles de kilómetros. La lluvia y la nieve cubren el desierto sin límites. El lloriqueante Hu Yan voló por el cielo todas las noches y todos los soldados de Hu derramaron lágrimas. Se escuchó que el paso de Yumen había bloqueado el camino de regreso y los soldados no tuvieron más remedio que seguir al general y correr desesperadamente. Los huesos de los muertos en batalla cada año eran enterrados en el desierto, y todo lo que recibían a cambio eran uvas de las regiones occidentales enviadas a la familia Han.
3. "El enviado a la fortaleza"
Poesía: La bicicleta quiere preguntar por el costado, pero el país está demasiado lejos. Zheng Peng dejó Hansai, regresó a Yan y entró en Hutian. El humo solitario en el desierto es recto y el sol se pone sobre el largo río. Cuando Xiao Guan esté esperando para montar, siempre protegerá a Yan Ran.
Interpretación:
Quería ir a la frontera en bicicleta para dar el pésame, pero el país vasallo por el que pasaba ya había pasado por Juyan. Miles de kilómetros de cápsulas voladoras también han salido flotando de Hansai, y los gansos salvajes que regresan al norte se elevan en el cielo. El humo solitario se eleva en el vasto desierto y el sol se pone perfectamente sobre el interminable río Amarillo. Ve a Xiaoguan y conoce al caballero explorador, quien me dice que el Protector ya está en Yanran. ?