¿Se considera Goodbye Cambridge un poema chino clásico?
Sí.
"Adiós Cambridge" es una de las obras representativas de Xu Zhimo, un famoso poeta moderno en mi país. Cambridge es la sede de la famosa Universidad de Cambridge en el Reino Unido. Desde octubre de 1920 hasta agosto de 1922, el poeta estudió aquí. El período Kangqiao fue un punto de inflexión en la vida de Xu Zhimo. En el otoño de 1928, Xu Zhimo visitó Inglaterra nuevamente. Volvió a visitar su antiguo lugar y se inspiró en la poesía. Convirtió su experiencia de vida en hilos de emociones, que se integraron en el hermoso paisaje de Cambridge que describió, y también galopó en el. La imaginación del poeta. "Farewell Cambridge" es un hermoso poema lírico, como una elegante y hermosa pieza de música ligera. La vívida concepción artística y las imágenes fluidas del poema brindan a la gente un hermoso disfrute.
Todo el poema utiliza como pista los altibajos de las emociones al despedirse de Cambridge, expresando el profundo afecto por la despedida de Cambridge. El poeta comenzó con las palabras "gentilmente", "caminar", "venir", "saludar" y "decir adiós a las nubes", y luego utilizó la técnica de alternar lo virtual y lo real para representar imágenes fluidas, formando una maravillosa concepción artística. en todas partes, y detallando el amor del poeta por Cambridge, su anhelo por la vida pasada y el dolor impotente de la separación ante él se expresan de una manera sincera, rica y significativa.
El poeta evita los objetos de despedida de los poemas de despedida ordinarios. La persona que se despide en este poema no es una persona, sino "las nubes en el oeste". El objeto de la despedida se traslada del mundo humano al cielo, rompiendo con el cliché de "tomarse de la mano y mirarse a los ojos llorosos". saludos, dando a la gente una sensación fresca y elegante.
El poeta crea una atmósfera especial para la despedida. En términos generales, despedirse implica tomarse de la mano y dar instrucciones, o tomarse de la mano y patear el pie. Siempre hay un poco de "despedida dolida". Este poema solo colorea la escena y no imita el sonido. Utiliza "suavemente", "tranquilo" y "silencio" para crear un ambiente silencioso y silencioso, que elimina la pesadez provocada por la "despedida triste" en la despedida y se suma a la. Ingredientes etéreos.
Las imágenes del poema son únicas. En términos generales, cuando el poeta se despide de Cambridge, cuando hay gente que lo despide, el poeta también verá en sus ojos edificios de gran altura y tráfico intenso, y también oirá el rugido de la maquinaria en sus oídos. Pero todo esto, el poeta no captó la cámara. Los objetos escritos en el poema para expresar sus sentimientos son objetos naturales como "nubes", "sauces dorados", "olas suaves", "hierba verde", "hierba verde". ", "estrellas", etc., que evitan que los fuegos artificiales en el mundo creen una concepción artística fresca y hermosa.
Este poema es como una serenata de Chopin. Hay cuatro líneas en una sección, y las líneas de cada estrofa están dispuestas de manera ordenada. El número de palabras en cada oración es básicamente seis o siete (hay oraciones de ocho caracteres en el medio), lo cual es ordenado en los desiguales. cambia; cada estrofa rima, y la rima cambia de estrofa en estrofa. Persigue la fluctuación de las sílabas y el sentido de la melodía. Además, el uso repetido de palabras repetidas como "suavemente" y "tranquilamente" realza el ritmo ligero del poema. La última estrofa del poema es similar a la primera, se hacen eco entre sí y dan a la gente una sensación de ensueño.
El poeta Wen Yiduo defendió la "belleza de la música" y "la belleza de la pintura" en la poesía moderna. En la década de 1920, se puede decir que "La belleza de la arquitectura" del poema "Adiós Cambridge" posee las "tres bellezas", y se le puede llamar el canto del cisne de la poesía de Xu Zhimo.