Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poesía sobre las hojas que caen con autor

Poesía sobre las hojas que caen con autor

1. Poemas que describen las hojas de otoño (incluido el autor)

Las hojas caen, el viento las lleva... Las hojas caen, el viento las lleva

p>

萐: Caída de hojas muertas. Mujer: Igual que "ru", aquí te refieres a las hojas muertas que caen. Piao: Lo mismo que "flotar", soplar.

Hojas caídas, hojas caídas, el viento de otoño sopla sobre ti... Hojas caídas, hojas caídas, el viento de otoño sopla sobre ti

"El Libro de los Cantares·Zheng Feng·Ju Xi"

Xi arrugado El viento otoñal ondula bajo las hojas de madera en Dongting

Pezón: describe la brisa que sopla. Dongting: Lago Dongting, en la parte norte de la actual provincia de Hunan. Onda: Oscilación de microondas. Konoha: hojas amarillas marchitas.

"Nueve canciones de la Sra. Xiang" de Qu Yuan de la dinastía Chu durante el Período de los Reinos Combatientes

Hay muchas hojas caídas en el Palm Courtyard y me siento agradecido de saberlo. que el otoño ya ha llegado

Palm Courtyard: Palm Lane Courtyard.

"Pagando a Liu Chaisang" de Tao Yuanming de la dinastía Jin

Bajo las hojas de los árboles Tinggao, las nubes otoñales vuelan en Longshou

Tinggao: tierra plana al lado del agua. Konoha: se va. Longshou: El nombre de la montaña, entre las actuales Shaanxi y Gansu.

"Poesía sobre la ropa" de Liang Liu Hun de las dinastías del sur

La hierba está baja, la niebla en Jincheng, el viento en Yumen bajo los árboles

La hierba está baja: la hierba está seca. Kinoshita: Las hojas están cayendo. Jincheng: Nombre de un antiguo condado, ubicado entre los actuales Yuzhong, Gansu y Xining, Qinghai. Yumen: Paso de Yumen, en el oeste de Dunhuang, hoy provincia de Gansu. Dos frases describen el paisaje del frío otoño en el noroeste.

"Poemas de despedida" de Liang Fan Yun de las Dinastías del Sur

Aparecen rocas blancas en el río Jingxi y las hojas rojas son escasas en el clima frío.

Estas dos frases describen el paisaje de finales de otoño: el agua del arroyo cae y las rocas blancas quedan expuestas, las hojas rojas caen y no quedan muchas.

"Dos títulos de Que · En la montaña" de Wang Wei de la dinastía Tang

Las hojas de otoño de Jinjing Wutong son amarillas y las cortinas de cuentas no están enrolladas por la escarcha. de noche

"Chang" de Wang Changling de la dinastía Tang "Cinco poemas de otoño": "Las hojas de otoño de Jinjing Wutong son amarillas y las cortinas de cuentas no están enrolladas por la escarcha nocturna. El jade La almohada en la jaula ahumada no tiene color, y me acuesto y escucho el agua clara de Nangong." 2. Poemas sobre hojas caídas

1 , árboles extranjeros de hoja caduca, gente sola por la noche bajo luces frías. ——De "Autumn Residence in Ba Shang" escrito por Ma Dai en la dinastía Tang

Traducción: Frente a las hojas caídas de los árboles en un país extranjero, la lámpara solitaria en la fría noche brilla solo sobre mí .

2. Las hojas caídas se juntan y dispersan, y las grajillas vuelven a posarse. ——De "Three Five Seven Words/Autumn Wind Ci" de Li Bai de la dinastía Tang

Traducción: Las hojas caídas en el viento a veces se juntan y otras se dispersan, y las grajillas ya se están posando, pero se sorprenden por la luna brillante.

3. ¿Dónde está el hombre de las hojas caídas? ¿Cuántos pisos hay en Hanyun Road? ——De "Beiqingluo" de Li Shangyin de la dinastía Tang

Traducción: El suelo está cubierto de hojas caídas, ¿dónde están los monjes? Las montañas están cubiertas de nubes frías. ¿Cuánto tiempo llevará caminar por el camino de la montaña?

4. "Hojas que caen"

Dinastía Tang: Wang Jian

El viejo verde está en diferentes direcciones y el primer rojo se ha superpuesto.

Primero se barrió el suelo del atrio y se envolvieron tres o dos hojas alrededor del árbol.

Traducción: Las hojas caídas están dispuestas de manera desigual y las hojas rojizas se amontonan en capas. La limpieza acaba de comenzar en el patio y las hojas esparcidas rodean los grandes árboles.

5. "Hojas que caen"

Dinastía Tang: Kong Shaoan

A principios de otoño, las hojas caídas son sorprendentes y flotan como los corazones de los invitados. .

Fan Fei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque.

Traducción: El otoño llega temprano y las hojas caen, lo cual es impactante; la sensación de decadencia es tal como le pasó a este visitante lejano. Las hojas revolotean como si no quisieran caer al suelo; todavía dicen que no pueden soportar abandonar este bosque. 3. Si quieres un poema sobre las hojas caídas, necesitas el autor y la fuente

El viento otoñal sopla y las olas en Dongting están debajo de las hojas de madera

Arruga: describe la brisa que sopla. Dongting: Lago Dongting, en la parte norte de la actual provincia de Hunan. Onda: Oscilación de microondas. Konoha: hojas amarillas marchitas.

"Nueve canciones de la señora Xiang" de Qu Yuan de la dinastía Chu durante el Período de los Reinos Combatientes

¡Qué otoño tan triste! Desolado. La vegetación se cae y se pudre. Es como si estuvieras viajando muy lejos. Cuando estás escalando una montaña y cerca del agua, estás a punto de regresar a casa. deprimido. Liao Li: Desolado. Si estás en un viaje largo: Es como una persona en un viaje largo.

"Nueve debates" de Song Yu de la dinastía Chu durante el Período de los Reinos Combatientes

El viento otoñal se levanta y las nubes blancas vuelan, la hierba y los árboles se vuelven amarillos y los gansos salvajes regresan sur

"Autumn Wind Ci" de Liu Che de la dinastía Han

Palm Courtyard: Palm Lane Courtyard.

"Repaying Liu Chaisang" de Tao Yuanming de la Dinastía Jin 4. Frases que describen las hojas caídas en otoño, así como el autor y el título del libro

"Deng Gao" de Du Fu Los interminables árboles que caían crujieron y el interminable río Yangtze entró.

Función: a menudo se usa para expresar la solemne depresión del otoño, desencadenando así el estado de ánimo desolado del poeta.

Falling Leaves by Wang Jian

El viejo verde está en diferentes direcciones y el primer rojo se ha superpuesto. Primero se barrió el piso del atrio y se envolvieron tres o dos hojas alrededor del árbol.

Función: Se utiliza para expresar la escena del otoño.

Hojas que caen Wang Zhou.

Su Luxuan es frágil y la joven está celosa y delgada. El viento sopla en un día frío y las hojas están secas y rojas.

Las hojas se vuelven quebradizas bajo el frío del otoño y las heladas otoñales las hacen marchitas y escasas. El viento se levantó bajo la fría luz de la luna y las hojas rojas secas volaban con él.

Poemas varios de Jihai

Gong Zizhen

El sol se está poniendo en el día cuando estoy a punto de irme, canto mi látigo y señalo el Oriente para llegar al fin del mundo.

Las flores rojas que caen no son cosas desalmadas, se convierten en barro primaveral para proteger las flores.

El poeta se compara con las flores que caen y expresa sus sentimientos de servir al país incluso si su futuro. no es suave. 5. Poemas sobre las hojas caídas en otoño

1. Las hojas caídas en la dinastía Tang: Kong Shaoan Las primeras hojas del otoño caen de forma sorprendente y flotan como los corazones de los invitados.

Fan Fei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque. Traducción: El otoño llega temprano y las hojas caen, lo cual es impactante; la sensación de marchitarse es exactamente igual a lo que le sucedió a este visitante lejano.

Las hojas revolotean como si no quisieran caer al suelo; todavía dicen que no soportan abandonar este bosque. 2. Tres Cinco Siete Palabras / Viento de Otoño Dinastía Ci Tang: Li Bai El viento de otoño es claro, la luna de otoño es brillante, las hojas caídas se juntan y se dispersan, y las grajillas se posan y se asustan nuevamente.

¿Cuándo nos conoceremos cuando nos extrañamos? ¡Es vergonzoso estar aquí esta noche! Traducción: El viento otoñal es claro y la luna otoñal es brillante. Las hojas caídas con el viento se juntan y dispersan, y las grajillas ya se están posando, pero se asustan con la luna brillante.

Mi amiga está deseando volver a vernos, pero no sé cuándo, a estas alturas del año, a esta noche, los sueños de mal de amores son difíciles de conseguir. 3. Canción del Dragón de Agua · Dinastía Song de las Hojas Caídas: Wang Yisun El primer amanecer de las heladas está en el bosque verde, y es temprano para esperar la desolación de la patria.

El susurro se va acumulando poco a poco, uno tras otro caen, la puerta queda desierta y el camino en silencio. El río Wei está lleno de viento, el Dongting está ondulado y hay muchas olas otoñales.

Creo que ya se ha recorrido la mitad del camino, han surgido miles de picos y nadie ha llegado al camino de la montaña. El título anterior es Red Yaoyao.

Tras la acequia del palacio y la corriente subterránea circula en el aire. El cuervo no se ha detenido y el dragón volador está a punto de pasar, ahora lo abraza.

Hay sombras volando a través de las ventanas, hay un fuerte golpe y hay mucha gente preocupada. Mirando mi casa, ¿quién podrá barrer toda la cancha esta noche?

Traducción: La escarcha y el rocío de la mañana acaban de adherir a los bosques verdes, y la patria ya es un escenario desolado en el campo de visión. Las hojas caídas del suelo se van acumulando poco a poco y las hojas de los árboles están a punto de caer. La puerta de entrada está desierta y el camino está en silencio.

El viento otoñal sopla en el río Wei y las olas del lago Dongting aumentan varias veces. Pensé que las montañas superpuestas ya estaban cubiertas de hojas, los miles de picos estaban llenos de árboles marchitos y nadie podía llegar a los caminos de las montañas.

Las inscripciones rojas del pasado han desaparecido. Al subir por la zanja oficial, hay una corriente subterránea. Las cigarras no han dejado de piar y los gansos están a punto de fallecer. El abrazo en este momento es triste.

Las hojas caían en desorden frente a la ventana, y las hojas que caían sobre los escalones hacían un sonido, cuánta gente triste. ¿Dónde está mi casa?

Pero esta noche, ¿quién barrerá las hojas caídas del patio? 4. Ba Shangqiu vivió en la dinastía Tang: Ma Dai Hacía viento y llovía en Ba Yuan, y frecuentemente veíamos gansos volando por la noche.

Los árboles de hoja caduca en un país extranjero, la noche solitaria bajo la luz fría. El jardín vacío está lleno de gotas de rocío blanco y hay monjes salvajes de pie junto al muro solitario.

He estado tirado en los suburbios durante mucho tiempo. ¿Cuándo morí? Traducción: El viento otoñal y la llovizna en Bayuan han comenzado a calmarse, y por la tarde veo una bandada de gansos salvajes dirigiéndose hacia el sur.

Frente a las hojas caídas de los árboles en un país extranjero, la lámpara solitaria en la fría noche brilla solo sobre mí. En el jardín vacío, el rocío blanco gotea frecuentemente del suelo, y una sola casa sólo tiene como vecino a un monje salvaje.

Hace mucho que vivo en el campo desolado. ¿Cuándo podré dedicarme al campo? 5. Dinastía Beiqingluo Tang: Li Shangyin El sol poniente entra por el oeste y un monje solitario es visitado en la cabaña. ¿Dónde está el hombre de las hojas caídas? ¿Cuántos pisos hay en Hanyun Road?

Estoy tocando el timbre solo por la noche, apoyado en una enredadera. En el polvo del mundo, prefiero amar u odiar.

Traducción: Mientras el sol se ponía sobre el monte Kuanxi, fui a visitar al monje solitario en su cabaña. El suelo está cubierto de hojas caídas, ¿dónde está el monje? Las montañas están cubiertas de nubes frías. ¿Cuánto tiempo llevará caminar por el camino de la montaña? La primera noche solo pude escucharlo golpeando la roca solo, apoyado contra una rama de hiedra en su ocio.

El mundo entero está hecho polvo, ¿por qué debería tener amor y odio?

Información ampliada: 1. Apreciación de las hojas caídas Este poema utiliza las hojas caídas para expresar la propia experiencia de vida. La primera frase utiliza la imagen de hojas que caen para asustar al otoño, que es una metáfora de la situación del poeta tras el colapso de su familia y su país.

La palabra "zao" se utiliza al principio de este poema, lo que da a los lectores una pista de que los buenos tiempos no durarán mucho. La palabra "ke" nos recuerda el poema de Li Yu "No lo hago". Sé que soy un invitado en mi sueño". Aunque las eras de Kong Shaoan y Li Yu están separadas por casi cuatrocientos años, y sus respectivos estados y situaciones no son exactamente los mismos, su sensación de deambular es similar.

Las dos últimas frases todavía utilizan la nostalgia del poeta por su patria. La técnica de Bixing está estrechamente relacionada con las hojas caídas.

"La palabra "volar" es una descripción adecuada del caos interior y la expresión involuntaria del poeta. . Todo el poema utiliza metáforas inteligentes y técnicas de personificación para describir la nostalgia del vagabundo causada por la caída de las hojas a principios de otoño. Las hojas caídas a principios de otoño son sorprendentes, y las hojas que caen son como el susto, el miedo y la sorpresa de un visitante.

Mentalidad de huésped, el estado de ánimo de un vagabundo en tierra extranjera. 2. Tres Cinco Siete Palabras/Apreciación del Viento de Otoño Poemas Este poema fue escrito a finales de una noche de otoño. El poeta vio la luna brillante colgando en el cielo y las grajillas posadas en los árboles que habían perdido sus hojas. Al poeta le faltaba alguien. Los viejos amantes, esta situación, no pueden evitar entristecer e indefenso al poeta.

Esta es una típica obra triste de otoño. El viento otoñal, la luna otoñal, las hojas caídas y las grajillas crean una atmósfera triste. La maravillosa imaginación del poeta y la perfecta representación de su propio corazón hacen que todo el poema sea más vívido. Triste y conmovedor. 3. Canción del dragón de agua · Apreciación de las hojas caídas A finales de otoño, comienzan a caer fuertes heladas y la vegetación se vuelve amarilla.

En los escritos de muchos literatos las hojas caídas conviven con el paso del tiempo, la prosperidad y la decadencia de las cosas, por eso ver las hojas caídas te pone triste por el otoño, y triste por el otoño. Al describir este estado, expresa la depresión y el desolado estado de realidad del poeta a finales de la dinastía Song del Sur.

La primera película describe la escena desolada de las hojas que caen a finales de otoño, "esperando con ansias la patria". "El amanecer de la escarcha toca el bosque verde al principio" utiliza el paisaje para expresar emociones, la pincelada es concisa y el contorno es claro.

El autor describe de forma inadvertida y fiel el paisaje natural: la helada del amanecer envuelve los frondosos y frondosos bosques del pasado. El poeta quedó conmovido por el paisaje y sintió una inexplicable desolación en su corazón.

“Esperando la desolación de mi patria”, en ella se esconden infinitos pensamientos. Los cinco personajes "la patria está desolada temprano" toman prestada la escena desolada de la naturaleza a principios de otoño para describir el cambio de dinastías. Esta escena no solo se refiere a la escena natural, sino que también incluye la escena social.

La escena desolada corresponde a la melancolía interminable del poeta. Este es el segundo nivel. Este poema es como cantar hojas caídas, pero en realidad se utiliza para expresar el anhelo por la patria en el corazón y, al mismo tiempo, expresar el propio sentido de la experiencia de vida.

Para hacer realidad la "desolación", la primera película utiliza varias alusiones relacionadas con las hojas caídas, de modo que aunque las palabras son simples, el significado es profundo y rico. "El susurro se acumula gradualmente" aquí se refiere a las hojas caídas, que en realidad se refiere al significado poético del "susurro sin límites de los árboles que caen" de Du Fu ("Ascend the High").

"Las hojas siguen cayendo una tras otra" tiene un significado similar a la frase "Las hojas caen una tras otra y la fragancia persiste" en "Roading on the Street·Autumn Nostalgia" de Fan Zhongyan. . "El río Weishui es próspero" utiliza el significado poético de "El viento de otoño sopla en el río Weishui y las hojas caídas cubren Chang'an" de Jia Dao ("Recordando a Wu Chushi en el río").

"Dongting Waves" toma prestado el significado poético de "El viento otoñal sopla y las olas Dongting están debajo de las hojas" de Qu Yuan ("Mrs. Xiang"). Estas alusiones son independientes porque están estrechamente relacionadas con las hojas caídas, están conectadas internamente sin ningún sentido de disociación. También complementan la frase anterior "La patria está desolada temprano".

A continuación, cambió su estilo de escritura y utilizó "pensamiento" como palabra principal para las siguientes cuatro frases de "Chongya". "La mitad se ha ido" se debe a la acumulación de hojas caídas.

"Aquí no hay nadie" significa que las hojas caídas han bloqueado el viaje. Estas cuatro frases llevan el significado de las palabras a otro nivel y sirven de vínculo entre lo anterior y lo siguiente. 6. Poemas antiguos con hojas caídas

"Viento de otoño" de Li Bai

El viento de otoño es claro, la luna de otoño brilla, las hojas caídas se juntan y se dispersan, y las grajillas posarse de nuevo.

Si hubiera sabido que esto haría tropezar a la gente, ¿por qué no me habría conocido en primer lugar?

Du Fu: "Ascend the High"

El viento es fuerte, los simios lloran en lo alto del cielo y los pájaros blancos vuelan en la arena clara de Zhugistan.

Los interminables árboles que caen susurran y el interminable río Yangtze pasa.

Wanli siempre es un invitado en el triste otoño, pero ha estado enfermo durante cientos de años y solo aparece en el escenario.

Las dificultades y las penurias odian la escarcha en las sienes, y la nueva copa de vino está turbia.

Los cantos errantes y Gu Kuang

Por lo tanto, extraño el. caballo cansado, y extraño los pájaros extraviados en el nido. Nubes flotantes cubren mi ciudad natal y los vagabundos cantan.

El dolor del vagabundo ha estado estancado durante mucho tiempo, y las nubes flotantes están sombrías en el este. No hay árboles de tung en la sala de estar y las hojas caídas son como la lluvia de otoño.

Canción antigua Shen Quanqi

Las hojas caídas fluyen con el viento hacia la plataforma de jade, y la cámara nupcial florece en la fría noche de otoño. Bajo las olas doradas fuera de la cortina de agua, la Vía Láctea regresa frente a la ventana de mica. Los escalones de jade son oscuros y de color musgo, y es raro que un rey camine sobre ellos. El tocador es elegante y la noche de otoño es larga, y la casa bordada permanece a la luz de la luna otoñal. La colorida tienda de Yan Ji es del color del hibisco, el horno dorado de Qin Zi tiene una fragancia de orquídeas y almizcle. La Osa Mayor está horizontal en medio de la noche y un canto claro te rompe el corazón.

Xiangjiang le ordenó regresar a Yangzhou en Chang'an durante nueve días.

Xu Jingzong

Originalmente, se fue después de la expedición, pero también vino. con las hojas caídas. Los crisantemos aún no deben estar llenos, espere a que florezca el poeta.

"Hojas que caen" de Kong Shaoan

A principios de otoño, las hojas caen, cayendo como el corazón de un invitado. Fan Fei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque. 7. Poemas sobre la caída de las hojas en otoño

Falling Leaves Kong Shaoan

A principios de otoño, las hojas caídas son sorprendentes y flotan como el corazón de un invitado.

Fan Fei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque.

Título de Hojas Caídas Sikong Shu

La helada amenaza las hojas, y ahora los árboles están medio vacíos. La depresión de la patria es diferente, pero los viajeros dispersos son los mismos.

El agua fría flota en la orilla susurrante y los insectos nocturnos pululan por las escaleras. Sui Feng era envidiable y consiguió el Palacio Luoyang.

Hojas caídas Wang Jian

El viejo verde está en diferentes direcciones y el primer rojo se ha superpuesto. Primero se barrió el piso del atrio y se envolvieron tres o dos hojas alrededor del árbol.

Las hojas caídas ahuyentan a Chen Yu.

Las hojas caídas no cambian y el dosel roto nunca regresa. Los vientos aleteantes son diferentes al final y los encuentros dependen temporalmente uno del otro.

Palabras tranquilas a altas horas de la noche, luz de luna larga y fría. ¿Quién dijo que cuando los jóvenes se despiden, todos derraman lágrimas y se manchan la ropa?

Hojas caídas (un poema de Kong Shao'an) Kong Desao

A principios de otoño, las hojas caen, flotando como el corazón de un invitado.

Fan Fei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque.

Hojas que caen Wang Zhou

Su Luxuan es frágil y la joven está celosa y delgada. En un día frío, sopla el viento y las hojas están secas y rojas.

Huela las hojas caídas, Qi Ji.

Después de que la nieve se aclara de los árboles, la brisa del atardecer susurra. Como extraño mi país de origen por la noche, hay algunos árboles vacíos cerca del agua.

El té se hierve y se quema, y ​​el musgo se vuelve rojo al pisarlo. Si no te vas de aquí el año que viene, seguirás viendo árboles verdes.

Hojas caídas Qi Ji

Es finales de otoño y puedes ver a tus vecinos fuera de la ventana. Nadie en el mundo está tan sorprendido, estoy solo en el bosque.

Xiao Sao Wei noche de luna, superposición de mañana helada por la mañana. Ayer estaba nublado, las oropéndolas cantaban y los árboles brotaban.

Hojas Caídas, Reparación

La lluvia ha pasado sobre los campos inactivos y las hojas caídas están rojas. Cuando pienso en la primavera, creo que hay una brisa otoñal.

Hay agua que fluye en varios lugares y el cielo es caótico junto al río. Sólo debes ser independiente y autosuficiente, y no ser el mismo rey.

Las hojas de cerámica Heshengji caen Qian Qianyi

En otoño, miles de árboles en la montaña Zhongshan son escasos y el polvo que vuela siempre causa que se marchiten.

No sé si el rocío de jade es fresco y el viento es fuerte, pero solo creo que el Rey de Jinling está muy enojado.

Solo hay árboles en Su'e apoyados en la luna, y la niña verde que camina sobre la escarcha está desnuda.

Hualin es tan desolado como un desierto, y un ganso salvaje regresa en el frío cielo a lo largo de miles de kilómetros.

El viento otoñal sopla y las olas en Dongting están bajo las hojas de madera.

Las "Nueve canciones de la Sra. Xiang" de Qu Yuan de Chu en el Período de los Reinos Combatientes <. /p>

Hay muchas hojas caídas en el jardín de palmeras y me alivia saber que ya es otoño

"Pagando a Liu Chaisang" de Tao Yuanming de la dinastía Jin

.

Bajo las hojas del bosque de Tinggao, las nubes otoñales vuelan en Longshou

"Poesía de golpear la ropa" de Liu Hun, Liang de las Dinastías del Sur 》

Falling Leaves Kong Shaoan

A principios de otoño, las hojas caen en estado de shock y flotan como el corazón de un huésped.

Fan Fei se negó a bajar, pero aun así dijo que apreciaba su antiguo bosque.

One Leaf Falls de Bai Juyi

El calor y la depresión no han disminuido, pero el frescor ya ha surgido.

El frío y la temperatura, así como la subida y bajada, están relacionados con el exterior y el interior.

Bajo el bosque otoñal, de repente sale una hoja.

No digas que está cayendo, está empezando a partir de ahora. 8. Frases famosas de poemas antiguos sobre hojas caídas

Poemas antiguos que describen el otoño y versos famosos que describen el otoño El viento otoñal se arremolina y las olas en Dongting están debajo de las hojas: describe la brisa. soplo.

Dongting: Lago Dongting, en la zona norte de la actual provincia de Hunan. Onda: Oscilación de microondas.

Konoha: hojas amarillas marchitas. "Nueve canciones · Sra. Xiang" de Qu Yuan de la dinastía Chu durante el período de los Reinos Combatientes ¡Qué triste que el otoño esté lleno de energía! Desolado. La vegetación está cayendo y descomponiéndose. Es como si estuvieras viajando lejos. Cuando subes montañas y cerca del agua, estarás despidiéndote cuando estés a punto de regresar.

Liao Li: Desolado. Si estás en un viaje largo: Es como una persona en un viaje largo.

"Nueve debates" de Song Yu del período de los Estados Combatientes El viento otoñal se levanta y las nubes blancas vuelan, y la hierba y los árboles se vuelven amarillos. Los gansos regresan al sur, a la dinastía Han. Autumn Wind Ci" El viento otoñal es sombrío y el clima es fresco, y la hierba y los árboles tiemblan y caen y el rocío se convierte en escarcha. Los Tres Reinos "Yan Ge Xing" de Wei · Cao Pi Hay muchas hojas caídas en la palma Garden, y me alivia saber que Autumn Palm Garden es el Palm Lane Courtyard. Tao Yuanming de la dinastía Jin, "Pagando a Liu Chaisang" Muy, muy lejos En la nueva tarde de otoño, la luna está a punto de estar llena Muy, muy lejos: describe la larga noche.

Horrijeo: apariencia lejana. Tao Yuanming de la dinastía Jin "Encontrando el fuego en el sexto mes del año de Wushen" El rocío de loto está cayendo y los sauces son escasos en la luna Loto: loto.

"Pensamientos de otoño" de Xiao Cui de la dinastía Qi en la dinastía del sur: Mirando la ciudad fría, el cielo claro y claro está despejado Ciudad fría: el frío ha invadido la puerta de la ciudad. Mirar: mirar a lo lejos.

Pingchu: Pingye. Cangran: La aparición de una exuberante vegetación.

Dos frases describen la escena de principios de otoño. Xie Tiao de la dinastía Qi en las dinastías del sur "Wang Wang en el condado de Xuancheng" Bajo las hojas de los árboles Tinggao, las nubes otoñales vuelan en Longshou Tinggao: tierra plana junto al agua.

Konoha: se va. Longshou: El nombre de la montaña, entre las actuales Shaanxi y Gansu.

"Poesía sobre la ropa" de las dinastías del sur de Liang Liu Hun. La hierba está baja, la niebla en Jincheng, el viento en Yumen bajo los árboles. La hierba está baja: la hierba está seca. Kinoshita: Las hojas están cayendo.

Jincheng: Nombre de un antiguo condado, situado entre los actuales Yuzhong, Gansu y Xining, Qinghai. Yumen: Paso de Yumen, en el oeste de Dunhuang, hoy provincia de Gansu.

Dos frases describen el frío paisaje otoñal del noroeste. "Poemas de despedida" de Liang Fan Yun de las Dinastías del Sur Sonidos otoñales de árboles y montañas frías Sonidos otoñales: el viento del oeste sopla en otoño, la hierba y los árboles se dispersan y hay muchos sonidos escalofriantes.

Yu Xin de la dinastía Zhou del Norte, "El epitafio de Zhou Qiao y su esposa Bu Lugu" fue en el noveno mes de Wei, y el prefacio pertenece al tercer otoño: una palabra auxiliar. sin sentido. Orden: Temporada.

"Prefacio de despedida del Pabellón del Rey Rodilla de Hongfu en otoño" de Wang Bo de la dinastía Tang. Las nubes ponientes y los pájaros solitarios vuelan juntos, el agua del otoño dura mucho tiempo y el cielo es del mismo color. Aves: nombre del ave, pato salvaje. Volando juntos: las nubes que se ponen caen del cielo, Gu Zhuan vuela de abajo hacia arriba, volando alto y bajo juntos.

Un color: El agua del otoño es azul y llega al cielo, y el cielo es azul y refleja el agua formando un solo color. "Prefacio de despedida de Wang Bo de la dinastía Tang al pabellón de escalada Hongfu del Rey Rodilla en otoño" Todos los árboles tienen colores otoñales y las montañas son solo la puesta de sol "Ambición" de Wang Ji de la dinastía Tang El paisaje del bosque colgante es extraño, otoño. es como Luoyang Primavera Dinastía Tang Song Zhiwen "Shi'an Otoño" "Sol" Las frías montañas se vuelven verdes y el agua del otoño gorgotea: el sonido del agua corriente.

"Wangchuan Leisurely Presents Pei Xiucaidi" de la dinastía Tang Wang Wei Aparecen rocas blancas en el río Jingxi, el clima es frío y las hojas rojas son escasas. Estas dos frases describen el paisaje de finales de otoño: el arroyo cae, las rocas blancas quedan expuestas y las hojas rojas caen, dejando no muchas.

"Dos títulos de Que · En las montañas" de la dinastía Tang Wang Wei Sonidos otoñales en miles de hogares de bambú, fríos pinos Wuling "Mirando a Qinchuan" de la dinastía Tang Li Qi Las hojas de sicomoro Jinjing son amarillas en otoño y las cortinas de cuentas no están enrolladas La escarcha llega por la noche · "Changxin Autumn Ci" "Cinco poemas" de Wang Changling: "Las hojas de otoño de Jinjing Wutong son amarillas y las cortinas de cuentas no se enrollan por la escarcha de la noche.

El La almohada de jade en la jaula ahumada no tiene color, y me acuesto y escucho el agua clara de Nangong". La luna blanca se refleja en la piscina fría y el musgo en la lluvia otoñal es como una dinastía Tang. · Liu Changqing "Visita al templo del maestro zen Xiu Shuangfeng" Los gansos salvajes cruzan hacia el sur y el clima frío está en el río Beifeng. · "El río frío temprano tiene un sentimiento de amor" de Meng Haoran, el viento es fuerte y claro, el río. es refrescante, Li Bai de la dinastía Tang "Recompensa a Pei Shiyu con un regalo cuando sienta la lluvia" El viento largo envía a los gansos de otoño a miles de kilómetros de distancia, y puedes beber todo lo que quieras en un edificio alto.

"Adiós al secretario Shu Yun de la dinastía Tang Li Bai en la Torre Xietiao en Xuanzhou" Las multitudes están frías y las naranjas y los pomelos tienen los colores del otoño, y los viejos sicomoros tienen los colores del otoño. Las multitudes son: el humo de las cocinas de la gente. Mandarina fría: el humo frío del otoño hace que las mangas de color naranja también se sientan frías.

Dos frases describen las volutas de humo de las cocinas de la gente, las naranjas y los pomelos son de color verde oscuro y los sicomoros son ligeramente amarillos, presentando una escena de finales de otoño. Li Bai de la dinastía Tang "Ascendiendo la torre norte de Xie Tiao en Xuancheng en otoño" Los pájaros altos son amarillos y las nubes se están poniendo, y las cigarras son verdes y los árboles son verdes en el otoño. A finales de otoño, Changsha Cai Wushi sirvió como bebedor imperial para enviar a Yin Liu a unirse al ejército y regresar a Fengzhou para visitar la provincia. "Los pescadores de Xinsu todavía son comunes en Qingqiu. La golondrina vuela al lugar donde se queda por dos. noches consecutivas.

Entonces: Aún así. Los "Ocho poemas del ascenso del otoño" de Du Fu de la dinastía Tang En la cabecera del sinuoso río en la desembocadura del desfiladero de Zhaitang, miles de kilómetros de viento y humo están conectados con los "Ocho poemas del ascenso del otoño" de Du Fu. ". La arena otoñal en la orilla otoñal es blanca y las montañas brillan de color rojo por la noche. "Cinco poemas del desierto otoñal" de Tang · Du Fu Período otoñal en el cielo Cerca, la sombra de la luna en la tierra está en el Qing Dinastía · "Luna" de Du Fu El fuerte viento otoñal aúlla en agosto, enrollando el triple techo de paja de mi casa en la dinastía Tang · "Canción de la casa con techo de paja rota por el viento otoñal" de Du Fu El viento largo sopla la hierba cogong y lo salvaje el fuego quema la morera marchita y la paja blanca;

Describe la escena del desierto a finales de otoño: el fuerte viento sopla el techo de paja del campo y el fuego salvaje quema las moreras marchitas. Cen Shen de la dinastía Tang "Llegó a Daliang pero envió un mensaje al maestro de la ciudad de Kuang" El viento otoñal está a miles de kilómetros de distancia, la puesta de sol es amarilla y las nubes están altas. Cen Shen de la dinastía Tang "Un mensaje. a Cui Mingyun en el otoño de Gongbei "Backshine es caótico y el cielo frío está despejado.

Turbulencia: entrecruzamiento del agua de un río. Zhang: Un pico de montaña empinado.

"Inscrito en el maestro Zhun Lan Ruo en el pico Nanshanxi en Qiu" de la dinastía Tang Qian Qi Con el sonido de miles de hojas de otoño, miles de familias caen bajo el sol: el sol poniente. Oeste. "Inscrito en el Pabellón Su Gonglin" por Qian Qi de la Dinastía Tang Su Yu descansó por la mañana, y el aire otoñal en la montaña vacía era claro: la lluvia de anoche.

"Un viaje a la montaña Maoling acompañando a Wei Jinbu" de Li Duan de la dinastía Tang El camino de la lluvia está cubierto de hierba verde y el jardín helado tiene muchas hojas rojas Hierba verde: hierba verde. Juntos: lleno.

Quiere decir que después de la lluvia, los caminos del patio se cubren de hierba verde, y después de la helada, el jardín se cubre de hojas rojas, dejando el patio un escenario desolado y solitario. "La casa de Sima" de Tang·Bai Juyi Las montañas son claras y el agua es clara, la escarcha llega por la noche y varios árboles son de color rojo oscuro y amarillo claro. "Dos poemas de otoño" de Tang·Liu Yuxi Cuando intentas escalar un edificio alto. Nunca sabrás que el paisaje primaveral es tan refrescante hasta los huesos: el paisaje de otoño es cristalino hasta los huesos.

徾: Animar. "Dos poemas de otoño" de Liu Yuxi Cuántos lotos verdes dependen unos de otros y se odian, volviendo hacia el viento del oeste por un tiempo. Describe las hojas de loto inclinándose hacia el este con el viento de otoño, lo que implica el estado de ánimo de un otoño doloroso.

"Dos poemas sobre el condado de Qi'an" de Du Mu Las velas rojas y la fría luz otoñal pintan la pantalla, y el pequeño abanico de luz Luo revolotea hacia las luciérnagas que fluyen. El pequeño abanico de luz Luo: un delgado. Abanico redondo elaborado en seda. Estas dos frases describen la luz fría de las velas rojas en la noche de otoño, iluminando la pantalla del cuadro, y a la niña que sostiene un exquisito abanico redondo persiguiendo luciérnagas.

"Autumn Eve" de Du Mu de la dinastía Tang. El cielo está tan frío como el agua por la noche. Me acuesto y miro a Altair y Vega: los escalones del palacio. "Tarde de otoño" de Du Mu de la dinastía Tang Las nubes de otoño persisten y la escarcha llega tarde, dejando que los lotos marchitos escuchen el sonido de la lluvia Las nubes de otoño persisten: aunque ya es otoño, las nubes se han nublado. durante días, para que no haya heladas severas.

De aquí provienen los lotos muertos en la segunda mitad del año. Escuche a Yuji: La lluvia golpea el loto marchito, que es monótono y desolado.

La gente dice que no hay nadie que pueda tejer nieve fresca. Cuando los viajeros salvajes en las montañas de otoño se despiertan de la borrachera, un pino de treinta metros de altura sostiene una media luna en su boca.

"

Los árboles viejos tienen colores otoñales y la piscina vacía está bañada por la luz de la luna. Liu Deren, dinastía Tang, "Dormir en el estanque" La luz de la luna es mejor en otoño que en primavera, y el frío El cielo está silencioso y solitario.