Adiós a Cambridge escribiendo en 500 palabras desde la perspectiva de la belleza de la pintura.
Tal vez el cobre se torne de verde a esmeralda y el agua estancada fermente hasta convertirse en una zanja de vino verde.
Unos pétalos de flor de durazno oxidados sobre la lata de hierro; llenos de espuma de perlas.
Deje que el aceite se teja con una capa de Luoqi y las cuentas pequeñas se convertirán en cuentas grandes; con una sonrisa.
El molde le humeó unas nubes. Fue picado por un mosquito de flores robado.
¡El verde esmeralda aquí, el rojo brillante de las flores de durazno, la luz de Rocky y la separación de las nubes nos deslumbraron y tuvimos que maravillarnos con este mundo colorido! Esto puede deberse a que Wen Yiduo, que recibió nueve años de educación estadounidense en la Universidad de Tsinghua y estudió en los Estados Unidos durante tres años, está aplicando los principios estéticos de la poesía romántica occidental (la poeta romántica británica Shelley dijo una vez: "En un sentido general, la poesía se puede definir como 'la expresión de la imaginación'") ("Debate poético") para la práctica creativa. Wen Yiduo confía en su rica y mágica imaginación para crear "imágenes ricas, densas y concretas", como jade cristalino, flores de durazno rosa, seda arrugada y seda, nubes y agua que fluyen. Estas imágenes apiladas juntas crean una imagen hermosa. Esta imagen es bastante inspiradora: estoy intoxicado por la "espuma perlada" que contiene y estoy tratando de explorar una forma maravillosa de autoplacer: "las cuentas pequeñas se convierten en cuentas grandes cuando sonríes"; Este lugar durante mucho tiempo El mosquito flor, aparentemente no dispuesto a sentirse solo, jugó al gato y al ratón con la engreída Burbuja, compartiendo innumerables alegrías.
En mayo de 1926, Wen Yiduo propuso creativamente la belleza de la pintura, la música y la arquitectura de la nueva poesía en "Nueva poesía", que mostró el valor estético único de la poesía. Una mirada más cercana a los dos poemas anteriores muestra que la belleza pictórica del "agua estancada" también está implícita. Wen Yiduo resumió una vez la "belleza de la pintura" en poesía como la "belleza de las palabras", que obviamente estuvo influenciada por el esteticismo occidental. Creo que la belleza pictórica de los poemas de Wen Yiduo se refleja principalmente en la concepción artística de las imágenes. Wen Yiduo alentó una vez a los poetas a "vagar con valentía en las alas de la fantasía y luego cantar en voz alta" (Dongye Review). De hecho, esto es para guiar al poeta a trabajar duro para dar forma a las imágenes y crear una concepción artística. Por supuesto, la belleza de la concepción artística debe tener color y contorno. Esto puede deberse a que Wen Yiduo, que nació en la pintura, persigue intencionalmente o no el encanto de "pintar en poesía". La belleza del color y el contorno de los dos poemas anteriores (como se puede ver en palabras como "cuentas", "cuentas grandes" y "cuentas pequeñas") es obvia. Esta puede ser la inspiración de Wen Yiduo para el texto y las imágenes del lenguaje. de los poemas. Requisitos específicos.
"Dead Water" es preciosa. Si vive, ¿"morirá"? En esencia, la pregunta es simple. Imagínese cómo se sentiría si una mujer vulgar con acné en el rostro, llena de malas palabras y un andar tambaleante de repente se acercara con mucho maquillaje, una voz suave y pasos delicados. ¿Está hecho por el hombre? ¿Es asqueroso? ¿Aún eres desdeñoso? En resumen, cuanto más bella se vista una mujer así, más fea se sentirá. Ésta es la dialéctica de la belleza y la fealdad que funciona como un espejo. Algunos artistas progresistas de Occidente introdujeron esta relación dialéctica entre belleza y fealdad en el campo de la creación artística. Aparecieron esculturas como "Omer" de Rodin y "Las flores del mal" de Baudelaire, abriendo un nuevo mundo estético de expresión artística. Wen Yiduo introdujo esta dialéctica de belleza y fealdad en el campo de su nueva poesía. Escribió en "Winter Night Review": La "fealdad" tiene un estatus inherente al arte, pero las habilidades del arte deben cubrir el "horror" con todas las delicadezas de la "belleza" sin perder su esencia.
En otras palabras, la fealdad puede describirse como hermosa, pero la fealdad sigue siendo fea después de todo. Escribir sobre la fealdad al extremo de la belleza significa fealdad al extremo, y la crítica a la fealdad es aún mayor. "Dead Water" es una obra típica que representa la fealdad con belleza y es otra encarnación concreta de la belleza de la poesía y la pintura de Wen Yiduo.
"Farewell Cambridge" es un poema lírico conmovedor, hermoso y conmovedor. No hace falta decir que la triste e inofensiva despedida es desgarradora; no hace falta decir que los altibajos del ritmo son pegadizos; sólo la fresca y brillante escena nocturna de He Kang es suficiente para fascinar a la gente.
A medida que se pone el sol, el resplandor arroja un encantador color dorado sobre las ramas de los sauces junto al río. El sauce llorón parece una hermosa y gentil novia parada allí tímidamente, llevando sus brazos y piernas en las brillantes olas. . Con una sonrisa tímida, "yo" parecía ser el feliz novio. No pude evitar sentir mi corazón palpitar.
El agua clara del río nutre la hierba verde sobre el suave barro, baila alegremente en las suaves olas del río Hekang, saluda con orgullo a los peatones y parece declarar la libertad y la comodidad de bañarse en el río Hekang. ¡Ese "yo" está "dispuesto a ser una alga"!
"El estanque bajo la sombra de los olmos no es un manantial claro, sino un arco iris en el cielo", suscitando en la gente ensoñaciones sobre la vida colorida; "El barco lleno de luz de estrellas, cantando en el brillo del sol; stars" encendió la imaginación de la gente, el romance y la pasión por la vida.
Muchas imágenes coloridas como "sauce dorado", "luz de onda", "juventud", "brillo de estrella", etc., forman una imagen brillante y armoniosa. Las imágenes son encantadoras, los recuerdos dulces y las emociones apasionadas y desenfrenadas. Xu Zhimo es un poeta elegante y talentoso. El famoso erudito Hu Shi resumió una vez los ideales de vida de Xu Zhimo en su artículo "En memoria de Xu Zhimo": "Sólo hay tres palabras: una es amor, otra es libertad y la otra es belleza. Esto es muy apropiado". La belleza es el ideal de vida de Xu Zhimo y su actividad artística favorita. La belleza pictórica de la poesía también era importante para él. Sin embargo, creo que la belleza pictórica de "Adiós, Cambridge" no es tanto la belleza del agua tranquila, sino más bien una belleza clásica significativa.
Xu Zhimo aboga por la naturaleza y sitúa sus sentimientos entre montañas, ríos y plantas. Las fluctuaciones de las emociones internas siguen el mismo ritmo que las leyes de los cambios naturales, mostrando una belleza armoniosa. La belleza pictórica de "Adiós a Cambridge" siempre se ha adherido al principio estético de "mezcla de escenas" desde la antigüedad hasta el presente. A través de la apreciación de las palabras anteriores, hemos sentido claramente que el hermoso paisaje nocturno de Cambridge es la exteriorización de la hermosa nostalgia del poeta por Cambridge. Además, la belleza pictórica de "Adiós a Cambridge" se refleja principalmente en la cuidadosa selección de palabras e imágenes. Estas hermosas opciones de palabras e imágenes están impresas con la estética tradicional china. Tomar un poco de "sauce dorado" es la belleza del intercambio homofónico de "liu" y "liu", que ha sido así desde la antigüedad. Aunque la metáfora de "los sauces dorados son novias en el sol poniente" es novedosa, también tiene la sombra de "Liu Cui se pondrá en el atardecer y su maquillaje estará fresco por la noche" ("Hou Sikong Zhai Yin" de Yin Keng Prostituta"). Incluso el "barco lleno de estrellas" se deriva del poema de Zhang Xiaoxiang "El barco está lleno de colores otoñales y cubre diez millas de luz del lago" ("La luna en el río Oeste bajo los tres vientos").
"Dead Water" y "Farewell, Cambridge" son obras representativas de la Crescent Poetry School. La belleza de sus pinturas ciertamente tiene una connotación más profunda y amplia. Limitado al nivel, lo que dijo el autor es inevitable y tenemos que pedirle a Fang Jia que lo corrija. Sin embargo, quiero usar esto para ayudarnos a comprender mejor el significado interno de estos dos poemas, eso es todo.