Colección de citas famosas - Slogan de motivación - & lt& ltDos poemas de Guo Moruo> & gt¡Imita! !

& lt& ltDos poemas de Guo Moruo> & gt¡Imita! !

Noche tranquila

Luz de luna/luz,

envuelta en el pueblo/fuera del pueblo/en el pinar.

Nubes/nubes blancas,

estrellas faltantes/cuando/escasas.

Tianhe/¿Dónde?

A lo lejos/con niebla/brumoso.

¿Tienes miedo de que haya /sirenas/ llegando a tierra,

En la luna/cuentas?

1. Descripción del contexto

"Noche de paz" está seleccionada de la segunda colección de poemas del poeta, "Cielo estrellado". "Starry Sky" fue escrito durante el período más deprimido del poeta después del Movimiento del Cuatro de Mayo. En ese momento, el poeta se encontraba estudiando en Japón, durante el cual regresó a China dos veces en abril de 1921 y durante las vacaciones de verano del año siguiente. Ante la realidad de China en aquel momento, el poeta se sintió decepcionado y doloroso. Odia la oscura realidad y anhela un futuro brillante. Pero el feroz espíritu de lucha y el ardiente entusiasmo del período del 4 de mayo se han desvanecido, dejando sólo "algunas microondas e incluso silencio después de que baje la marea" (palabras de Guo Moruo). Por eso, en "Starry Sky", el poeta revela fuertes emociones de decepción y tristeza. Si bien expresó su deseo de volar, renacer y ser libre, por otro lado también incluyó las emociones negativas de escapar de la realidad y la soledad. Ésta es la impresión general al leer "Starry Sky". Al interpretar "Noche de Paz", debemos contactar con los antecedentes históricos específicos anteriores.

En segundo lugar, interpretación de la poesía

Este pequeño poema tiene dos estrofas.

La primera sección escribe sobre la luz de la luna y las escenas nocturnas en el mundo. Este es el poeta parado en el suelo escribiendo el paisaje. Lo que se muestra frente al lector es la tenue luz de la luna, que cubre los pinos fuera del pueblo; algunas estrellas quedan vagamente expuestas entre las nubes en el cielo. Estas cuatro breves frases describen una escena nocturna extremadamente tranquila y hermosa iluminada por la luna, que lleva a la gente a un mundo de sueños surrealista. Esto crea la atmósfera para que el poeta desarrolle las siguientes asociaciones.

La segunda sección escribe la historia de los tiburones en el cielo. El poeta extendió las alas de la imaginación, voló hacia el vasto cielo estrellado y describió una triste historia. El poeta miró hacia arriba y vio un Tianhe brumoso, lo que hizo que innumerables personas en los tiempos antiguos y modernos pensaran en el Tianhe. El poeta pensó en leyendas e historias. Pero esta vez el poeta ya no escribe sobre el pastor de vacas y la tejedora, sino sobre el legendario tiburón. La historia del pastor de vacas y la tejedora puede ser bien conocida en todos los hogares, pero la leyenda de la perla del tiburón puede no ser tan conocida para la gente. Frente a la infinita Vía Láctea, el poeta realmente no podía ver nada. Solo usó su imaginación para adivinar que habría tiburones flotando en la luna en la orilla. Esta es una escena muy triste. En ese momento en que la luna está llena de luz, el poeta piensa que los tiburones del cielo están arrojando perlas a la luna. De hecho, el propio poeta también está pensando profundamente en la luna. La tristeza, el desamparo y la melancolía del poeta en ese momento se transformaron en versos de poesía bajo una luz de luna tan sombría, que pueden considerarse como las "nubes que fluyen y el agua que fluye" del poeta.

Este breve poema escrito por el poeta mientras estudiaba en Japón contiene su desgana personal por la época y también revela vagamente su anhelo por su patria, su ciudad natal y sus familiares. La poesía es elegante, con la concepción artística y el encanto de la poesía clásica, como una serenata, que fluye en el corazón de las personas y les brinda un hermoso disfrute.

Tres. Introducción al poeta

Guo Moruo (1892-1978), poeta, dramaturgo, historiador, arqueólogo, paleógrafo y activista social. Su nombre original era Guo Kaizhen, su nombre original era Bowen y su nombre de pila era Wu Shang. Sus seudónimos son Mo Ruo, Mai Ang, Guo, Gao Ruhonghe. Originario de Leshan, Sichuan. Fui educado en casa cuando era niño y leí mucha literatura clásica. En la escuela primaria y secundaria, leí Zhuangzi, Songs of Chu y Historical Records, así como los comentarios políticos de Liang Qichao y Zhang Taiyan, traduje Tianyan Lun y Lin Shu traduje novelas democráticas. ideas. En 1914, fue a estudiar a Japón y estuvo expuesto a las obras de Tagore, Goethe, Heine, Schiller, Shakespeare, Shelley, Whitman y escritores progresistas del norte de Europa, Francia y Rusia. Fue influenciado por el panteísmo en la filosofía. Después de que estalló el Movimiento del Cuatro de Mayo en 1919, participó activamente en el Movimiento Nueva Cultura antiimperialista y antifeudal. A finales de 1919-1920, completó la creación de su primera colección de poemas "Diosa" y se convirtió en el fundador de la nueva poesía china. Al regresar a China en 1921, fundó la "Sociedad de Creación" con Cheng, Yu Dafu y otros para dedicarse a nuevas actividades literarias. Desde 65438 hasta 0924, comenzó a aceptar el pensamiento marxista y abogó por la "literatura revolucionaria". A principios de 1926, viajó al sur, a Guangzhou, y se convirtió en decano de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad Sun Yat-sen. Durante la Expedición al Norte, se desempeñó sucesivamente como Secretario General, Director Adjunto y Director Interino del Departamento Político del Ejército Revolucionario de la Expedición al Norte. En marzo de 1927, escribió "Ver a Chiang Kai-shek hoy" para Chiang Kai-shek, exponiendo su conspiración contrarrevolucionaria. En agosto del mismo año participó en el Levantamiento de Nanchang y se unió al Partido de Productores Chinos.

Perseguido por los reaccionarios del Kuomintang, se exilió en China del 65438 al 0928 y se dedicó a la investigación de la historia antigua china y de la filología antigua. Es autor de "Investigación sobre la sociedad china antigua", "Investigación sobre las inscripciones en huesos de oráculo de las dos semanas", "Investigación sobre las inscripciones en bronce de las dinastías Yin y Zhou", "Investigación textual sobre artículos de bronce", etc. , se convirtió en uno de los pioneros en el uso del materialismo histórico por parte de China para estudiar la historia. Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, regresó solo a China y participó en el movimiento antijaponés y de salvación nacional. Se desempeñó como director del Tercer Departamento del Departamento Político de la Comisión Militar del Gobierno Nacional y director de. la Comisión de Trabajo Cultural. Antes y después del incidente de Wannan, escribió 6 dramas históricos, incluidos "Tang Dihua" y "Qu Yuan", que desempeñaron un muy buen papel en la educación de la gente y el ataque al enemigo. En marzo de 1944, para conmemorar el 300 aniversario del levantamiento campesino liderado por Li Zicheng a finales de la dinastía Ming, escribió un largo artículo "La conmemoración del tercer centenario de Shenjia", que resumió la experiencia y las lecciones históricas, y fue elogiado por el camarada Mao Zedong. Durante la Guerra de Liberación, estuvo valientemente al frente de la lucha democrática y dirigió la lucha entre los círculos culturales y los gobernantes del Kuomintang. Después de 1949, ocupó sucesivamente los cargos de Viceprimer Ministro del Consejo de Estado y Director de la Comisión de Cultura y Educación, Presidente de la Academia China de Ciencias, Presidente de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, Vicepresidente del Congreso Nacional del Pueblo. y vicepresidente del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. Las principales obras literarias de su vida incluyen: "La Diosa de la Poesía", "Cielo estrellado", "Acuario", "Mil gatos", "Restauración", "Xian Ji", "Zhan Ji", etc. Prosa "Mi infancia", "Antes y después", "Diez años de la creación", "El camino a la expedición al norte", "Colección de sopa hirviendo", etc. Como "Tres mujeres rebeldes", "Qu Yuan", "Elefante tigre", "Flor de Tang Di", "Gao Jianli", "Cai Wenji", "Wu Zetian", etc. También hay traducciones de "Poemas seleccionados de Moreau" y "Fausto" de Goethe. "Las obras completas de Guo Moruo" es una publicación de la Editorial de Literatura Popular.

Cuatro. Apreciación de "Noche de paz"

Este poema es tranquilo y elegante, y su redacción y estructura de oraciones están llenas del encanto de la poesía clásica. En esta pintura etérea, está el profundo ensueño del poeta. En una noche tranquila en una playa extranjera, surgió la ilusión de un tiburón "flotando en la luna". ¿No es esto el reflejo de la temprana preocupación del poeta por la patria y el alma del mundo?

El título del poema es "Noche de paz" y la mayoría de las palabras se utilizan para describir la tranquila escena nocturna. La primera estrofa del poema describe una imagen muy común: la luz de la luna es tenue y el bosque de pinos fuera del pueblo está bañado por la luz de la luna; las nubes y las estrellas están esparcidas en el cielo, que son fáciles de ver en la vida diaria de las personas. A través del poema, los lectores parecen ver al poeta caminando solo fuera de la casa en la oscuridad de la noche, mirando casualmente la tenue luz de la luna, las brumosas sombras del bosque bajo la luz de la luna y mirando las escasas estrellas que se filtran entre las nubes. Si continuamos escribiendo con esta suave idea de describir paisajes, en el mejor de los casos será simplemente un buen poema que describa paisajes. Pero al comienzo de la segunda estrofa, el poeta pregunta "¿Dónde está el Tianhe?". realza el ámbito de todo el poema y pone en perspectiva la imaginación del lector. La visión y la mente son llevadas al vasto universo. El autor parece querer llevar los pensamientos de los lectores a "concentrar los ocho polos" y "vagar miles de millas". Parece que quiere que los ojos de los lectores vean las infinitas profundidades de la noche estrellada a través de la oscuridad ilimitada, pero. la siguiente frase "La niebla del mar en la distancia está muy" borrosa "trae de vuelta los pensamientos de los lectores que acaban de dejar de lado. La niebla marina borrosa puede bloquear la vista de las personas, pero no puede bloquear la imaginación salvaje. En ese momento, mi corazón volador no podía detenerse y pensé durante mucho tiempo: "¿Me temo que hay tiburones en la orilla/en la luna?". Esta frase prueba perfectamente que la imaginación del poeta efectivamente ha pasado por el vasta niebla marina, imaginando que había Una "sirena" parada en la orilla, derramando silenciosamente un hilo de lágrimas como perlas hacia la luna... ¿La "sirena" lloró de alegría o de tristeza? ¿O anhelo sin fin? Esto deja a los lectores con un regusto interminable. ¡Esto es poesía, esta es la poesía de Guo Moruo! ¡Esto es imaginación, esto es la imaginación de Guo Moruo! Sin la imaginación del último período, el paisaje del período anterior sería insulso y sin vida. Con la imaginación del último período, el paisaje común se vuelve etéreo y hermoso. Lo que es particularmente digno de elogio es que, aunque hay una diferencia entre realidad e imaginación en la primera y segunda estrofa, la palabra "tranquilo" está escrita en ambas y la atmósfera de todo el poema es armoniosa y unificada.