Poemas sobre la explotación y la opresión
Hay trescientos montones de colinas verdes en el arroyo, y los veloces caballos visten ropas ligeras.
Hay gente cultivando bambúes en la montaña y tengo sed cuando cruzo el manantial claro.
Las varas de bambú de los zapatos de mango son ligeras y suaves, y los lechos de pino de Pujian también son resbaladizos.
Era tarde en la noche, el viento llenaba mi corazón, y solo podía ver las solitarias luciérnagas abriéndose y cerrándose solas.
(1) Analizar brevemente las técnicas retóricas y las emociones expresadas en el primer pareado.
(2)¿Cuáles son las características de este poema?
(3) Aprecie el papel de la imagen de la "luciérnaga solitaria" combinada con el pareado de la cola.
(1) El poeta montaba un caballo veloz, vestía una camisa ligera y mostraba más de trescientas montañas, utilizando técnicas exageradas para transmitir su estado de ánimo relajado y feliz.
(2) Entorno al aire libre: el bambú se construye contra la montaña y la luz primaveral se cruza con las necesidades diarias: zapatos de mango, varas de bambú, cama de pino Pujian.
(3) Abrir y cerrar solo a altas horas de la noche resalta el aislamiento del entorno de vida en la montaña; utilizando luciérnagas solitarias para expresar la soledad interior del poeta ~
2. Fue explotado por los agricultores en la vieja sociedad, decía ¿Cuáles son los poemas?
El Libro de los Cantares y el Estilo Nacional
¡Gran campañol, gran campañol, no te comas mi mijo! He trabajado duro para ti durante muchos años, pero no te importo. Prometo deshacerme de ti e irme a una tierra feliz. ¡Esa tierra prometida, esa tierra prometida, es un buen lugar para mí!
¡Gran campañol, gran campañol, no te comas mi trigo! He trabajado duro para servirles durante muchos años, pero no me tratan bien. Juro deshacerme de ti y disfrutar del estado. Guo Le Guo Le, ¿por qué soy un hombre heterosexual?
Ratones grandes, topillos grandes, ¡no se coman las plántulas que planté! ¡He trabajado duro para ti durante muchos años, pero no me quieres! Prometo deshacerme de ti e irme a los suburbios a reír. ¡Ese suburbio feliz, ese suburbio feliz, que todavía se lamenta de aquel largo llanto!
Se trata de un poema antiguo y moderno que acusa a los explotadores.
Traducción vernácula
¡Campo, campañol, no te comas mi mijo! Después de trabajar duro durante tantos años, no me cuidas. Prometo deshacerme de ti e ir a la tierra prometida para tener felicidad. ¡Esa tierra prometida, esa tierra prometida, es un buen lugar para mí!
¡Campo, campañol, no te comas mi trigo! Después de trabajar duro durante tantos años, no me das un trato preferencial. Prometo deshacerme de ti e ir a ese país feliz a encontrar el amor. ¡Ese país de la música, ese país de la música, es un gran lugar para mí!
¡Campo, campañol, no te comas mis plántulas! ¡He trabajado duro para servirte durante muchos años, pero no me has consolado! Jura deshacerte de ti y salir a divertirte. ¡Ese suburbio musical, ese suburbio musical, quién podría lamentarse de ese distintivo de llamada tan largo!
Foro del cabello de Wei Feng
"El libro de las canciones" y el estilo nacional
Mientras hablabamos de cortar sándalo, el río se secó y el agua estaba clara y ondulante con ondas azules.
Sin cultivos, sin cultivos, sin cultivos, sin cultivos.
Si no caza ni caza, ¿el tribunal de Hu Zhaner tiene condados?
¡Es un caballero, no es vegetariano!
Kankan se está extendiendo y se sitúa junto al río. El río es claro y recto.
Sin cultivos, sin cultivos, sin cultivos, sin cultivos, sin cultivos.
No se caza, ¿la corte de Hu Zhan tiene condados especiales?
¡Es un caballero y no es vegetariano!
Habla de la rueda, el río fluye, el río es claro, el río se destruye.
Sin cultivos, sin cultivos, sin cultivos, sin cultivos.
Si no cazas, ¿hay codornices en Hu Zhanerting?
Es un caballero, ¡pero es extraordinario!
El poema "Fa Tan" proviene de "El Libro de las Canciones" y es una canción popular Wei. Hay 3 capítulos y 27 frases en total, que en su mayoría reflejan la insatisfacción de la gente de clase media y baja con los gobernantes de clase alta. Este es un poema que ridiculiza y reprende a los explotadores por obtener algo a cambio de nada. Todo el poema refleja fuertemente el resentimiento de los trabajadores contra los gobernantes de esa época, y también da cuenta del despertar de la conciencia de clase de los explotados. Un esclavo descontento busca audazmente justicia contra parásitos y vampiros, uno de los poemas más emblemáticos contra la explotación y la opresión del Libro de los Cantares.
Traducción vernácula
Corta el árbol de sándalo y colócalo junto al río. El agua del río se volverá clara y microondas. Si no siembras, no cosecharás. ¿Por qué llevar 300 manojos de grano a casa? Si no cazas en invierno y de noche, ¿por qué ves cerdos y tejones colgados en tu jardín? ¡Esos señores no estarán ociosos en vano!
Corta los árboles de sándalo para hacer radios y apílalos junto al río. El agua del río es clara en DC.
Si no siembras, no cosecharás. ¿Por qué una persona debería tomar 300 sacos de grano? Si no cazas en invierno o de noche, ¿por qué ves al animal colgando de postes en tu jardín? ¡Esos señores no comen gratis!
Corta los árboles de sándalo para hacer ruedas y derriba uno a uno los pueblos junto al río. El río está ondeando. Si no siembras, no cosecharás. ¿Por qué quedarte con 300 manojos de grano? Si no cazas en invierno y de noche, ¿por qué verías codornices colgadas en tu jardín? ¡Esos señores no comen carne roja gratis!
3. Los poemas de Bai Juyi "Beber y soñar juntos después de beber" y "Una sugerencia para mi amigo Liu"
Pipa, Canción del dolor eterno, etc.
"Pipa Song" y "Song of Everlasting Sorrow" son las obras más exitosas de Bai Juyi. La característica sobresaliente de su expresión artística es el fortalecimiento de los factores líricos. En comparación con poemas narrativos anteriores, aunque estas dos obras también utilizan la narrativa y la descripción para expresar eventos, ya no pueden simplificar los eventos. Solo usan un evento central y dos o tres personajes principales para estructurar todo el artículo. está a punto de Se hizo cargo del dramático incidente de Mawei, pero en la descripción psicológica más lírica de los personajes y la interpretación de la atmósfera ambiental, salpicó tinta como lluvia para divertirse, a pesar de que "Pipa Xing" es una historia así. . Además, el lirismo de estas dos obras también se refleja en la creación de la atmósfera adecuada y el uso de imágenes seleccionadas para realzar la concepción artística de los poemas. Por ejemplo, "Miró la luna desolada desde el palacio temporal y escuchó las campanas de la lluvia tardía clavándose en su pecho" en "Song of Everlasting Sorrow" en "Las hojas de arce y los juncos maduros susurraban en otoño" en "The"; Canción del dolor eterno" y "Cuando el río se expande misteriosamente hacia la luna llena"; o combine la pálida luz de la luna, el repiqueteo de la lluvia nocturna y las desgarradoras campanas en una escena encantadora; o utilice el susurro de las hojas de arce, las flores y el río sin límites. y luna Construyendo una imagen de tristeza y soledad, revela tristeza, pena y soledad.
4. Un modismo de cuatro caracteres que describe a las personas que explotan y oprimen a la gente como pescadores o aldeas de pescadores: una metáfora del uso de la violencia para combatir la violencia y dañar arbitrariamente a personas inocentes. Del "Libro del posterior Han·Zhong Chang Tong Zhuan": "Así que soy extravagante y codicioso, y alimento a la gente común para satisfacer mis deseos".
Dominante: se refiere a ser arbitrario, arbitrario, e irrazonable. De "El libro del Han posterior: biografía de Ji Liang": "El emperador es joven pero sabio y sabe lo arrogante que es. Cuando prueba a los cortesanos, espera decir: 'Este es un general dominante'. "
Haz lo que quieras: significa hacer el mal como te plazca, sin vacilación alguna. Sin escrúpulos.
Arbitrario: Se refiere a actuar arbitrariamente sin considerar las opiniones de los demás, calificando el estilo como antidemocrático. Del capítulo 19 de "La difusión del aprendizaje occidental hacia el Este": "Estoy dispuesto a dimitir en cualquier momento para actuar de forma arbitraria".
Desplazados: desplazados: dejar el hogar sin un lugar determinado donde vivir ; lugar perdido: una persona pierde su lugar de residencia.
Significa no tener dónde vivir y deambular. De la "Biografía de Han Shu·Xue Guangde": "Veo que Guandong es extremadamente pobre y la gente no tiene hogar".
Haz lo que quieras: esto se refiere a hacer lo que quieres hacer, este último se refiere a hacer lo que quieres hacer (generalmente usado en un sentido despectivo), de Zi Tongzhi Jianzhou Wiki Wang Lie. "Puedes hacer lo que quieras, pero es difícil cuidar de ti mismo". ¿No es difícil buscar venganza? "Sui Shu·Tian Wen·Shang Zhi": "Por lo tanto, al consultar el calendario, es preciso y se basa en el examen, y sólo aquellos que hacen lo que quieren". "
Actuar imprudentemente significa hacer cosas malas independientemente de la seguridad pública y la opinión pública. De "Historia de las Cinco Dinastías Antiguas: Zhang Zhuan": "Eres un ladrón en Chedu Village, Liu Kaidao, quien Está acostumbrado a cometer injusticias. Ahora debe cambiar de carrera. Si no se libera de sus viejas costumbres, morirá. ”