Poemas antiguos sobre el cumplimiento de la ley.
Poemas antiguos sobre el cumplimiento1. ¿Cuáles son algunos poemas antiguos sobre el cumplimiento?
1. El poema "Li Sao": La función de fijar costumbres es inteligente y regular.
Recita Shengmo Zhuige y compite con Zhou Rong. ——Traducción de "Li Sao" de Qu Yuan: La gente mediocre es buena en el oportunismo, abandonando reglas y cambiando políticas.
La búsqueda de música malvada viola los estándares del bien y del mal, y toma el placer como ley. 2. El poema "Li Sao": Tang y Zhi Jing, Zhou hablaban del taoísmo sin ser malo.
Da talentos y habilidades, pero sigue las reglas y no seas minucioso. ——Traducción de Qu Yuan de "Li Sao": Shang Tang y Yu Xia tenían una actitud seria y respetuosa, centrándose en la verdad y la corrección, al igual que Wang Wen.
Podrás seleccionar talentos y seguir ciertas pautas sin perder la forma. 3. El poema "Li Sao": En tiempos de peligro, no me arrepiento de mi primera visita.
No midas el cincel, pero hazlo correctamente y fíjalo previamente. ——Traducción de Qu Yuan de "Li Sao": Aunque estoy en peligro de muerte, no me arrepiento de mi ambición original.
Los sabios de la generación anterior sufrían por cortar espigas sin medir el cincel. 4. El poema "Adivinación": Una regla es corta pero una pulgada es larga; las cosas son insuficientes y la sabiduría es confusa si no se puede contar, Dios no puede entender;
——Traducción de Qu Yuan de "Buju": la llamada regla es corta y la pulgada es larga; todo tiene sus defectos, y la sabiduría también tiene problemas que no puede entender; y hay dioses. No puedo mostrarlo. 5. El poema "Mencius Li Lou": Si no sigues las reglas, no podrás hacer un círculo.
——Traducción de Zou de "Mencius Li Lou Shang": Describe el círculo sin reglas.
2. Frases sumisas en la poesía antigua
1. "Li Sao"
1, poema:
Es de sabios quedarse a las reglas; pero sigue las reglas y corrige tus errores.
Recita Shengmo Zhuige y compite con Zhou Rong. ——"Li Sao" de Qu Yuan
2. Traducción:
La gente mediocre es buena en el oportunismo, rompiendo reglas y cambiando políticas.
La búsqueda de música malvada viola los estándares del bien y del mal, y toma el placer como ley.
2. "Li Sao"
1. Verso:
Tang Yu solo es respetuoso y Zhou habla sin malas palabras.
Da talentos y habilidades, pero sigue las reglas y no seas minucioso. ——"Li Sao" de Qu Yuan
2. Traducción:
La actitud de Shang Tang Yu Xia es seria y respetuosa. Él y Wang Wen prestan atención a la exactitud de la verdad.
Podrás seleccionar talentos y seguir ciertas pautas sin perder la forma.
3. "Li Sao"
1, verso:
Murió en peligro, pero no se arrepintió al inicio de la visita.
No midas el cincel, pero hazlo correctamente y fíjalo previamente. ——"Li Sao" de Qu Yuan
2. Traducción:
Aunque estoy en peligro de muerte, no me arrepiento de mi ambición original.
Los sabios de la generación anterior sufrían por cortar espigas sin medir el cincel.
Cuarto, "Sin Juego"
1, Verso:
La regla del marido es corta, pero una pulgada es larga; las cosas insuficientes conducen a una sabiduría confusa; Si no puedes contar los números, Dios no puede entender.
——"Adivinación" de Qu Yuan
2. Traducción:
Como dice el refrán, una regla es corta y una pulgada de largo, todo tiene su; La sabiduría también tiene problemas que no puede entender; hay innumerables hexagramas y también hay cosas que los dioses no pueden revelar.
3. ¿Cuáles son los poemas antiguos sobre la "obediencia"?
1. El poema "Li Sao": La función de establecer costumbres es inteligente y regular.
Recita Shengmo Zhuige y compite con Zhou Rong. ——Traducción de "Li Sao" de Qu Yuan: La gente mediocre es buena en el oportunismo, abandonando reglas y cambiando políticas.
La búsqueda de música malvada viola los estándares del bien y del mal, y toma el placer como ley. 2. El poema "Li Sao": Tang y Zhi Jing, Zhou hablaban del Tao sin ser malo.
Da talentos y habilidades, pero sigue las reglas y no seas minucioso. ——Traducción de Qu Yuan de "Li Sao": Shang Tang y Yu Xia tenían una actitud seria y respetuosa, centrándose en la verdad y la corrección, al igual que Wang Wen.
Podrás seleccionar talentos y seguir ciertas pautas sin perder la forma. 3. El poema "Li Sao": En tiempos de peligro, no me arrepiento de mi primera visita.
No midas el cincel, pero hazlo correctamente y fíjalo previamente.
——Traducción de Qu Yuan de "Li Sao": Aunque estoy en peligro de muerte, no me arrepiento de mi ambición original.
Los sabios de la generación anterior sufrían por cortar espigas sin medir el cincel. 4. El poema "Adivinación": Una regla es corta pero una pulgada es larga; las cosas son insuficientes y la sabiduría es confusa si no se puede contar, Dios no puede entender;
——Traducción de Qu Yuan de "Buju": la llamada regla es corta y la pulgada es larga; todo tiene sus defectos, y la sabiduría también tiene problemas que no puede entender; y hay dioses. No puedo mostrarlo. 5. El poema "Mencius Li Lou": Si no sigues las reglas, no podrás hacer un círculo.
——Traducción de Zou de "Mencius Li Lou Shang": Describe el círculo sin reglas.
4. Poemas sobre la tranquilidad
Dinastía Song Autor: Soñar con un huésped que regresa sintiendo frío debajo de la almohada, revela un sin fin de pensamientos. ¿Quién puede dejar de beber tan pronto como se conocen, dejar de beber tan pronto como se emborrachan y hablar de jade? El nombre del propietario, Pabellón, significa fábula, y la gente común sólo bebe de los inmortales. Hay un sueño ante mis ojos, en el que soy imparcial y de mente abierta.
En aquella época, el precio del papel en Luoyang era alto, por lo que cantar era más gratificante. Sopla el buen viento y la luna entra en la bodega, la ambición fluye y es refrescante. Youyou Qingxing no está enamorado y el pico de la luz de la mañana parpadea.
El vicegobernador Zhang y Wang Wei respondieron: "Cada año, sólo quiero estar seguro. Creo que no existe una buena estrategia para servir al país, sino retirarse a las montañas y los bosques. El viento es relajante, el viento está bajo la sombra de los árboles, la luna brilla en el lado derecho, y tiene sentido preguntarle a los pobres, escuchen, hay pescadores cantando en el lago
Yo una vez. Conduje a través del río Huanghua, llevando un arroyo verde en menos de tres días Diez millas y mil vueltas alrededor de la montaña, los rápidos zumbaban sobre rocas amontonadas, pero la luz se atenuaba entre los espesos pinos que mecían la cara de una ensenada. que estaba cubierta de maleza en sus orillas En mi corazón he sido tan puro como esta agua clara, ¡Oh, quédate sobre una roca ancha y plana y lanza tu anzuelo para siempre!