Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poesía sobre la palabra Tong

Poesía sobre la palabra Tong

Ya sea que los antiguos vengan esta noche, enseñarán a la gente a configurar todas las sombras de los árboles fénix.

La brisa dorada es fina y las hojas de los sicomoros caen.

Es fácil emborracharse cuando pruebas el vino verde por primera vez y te quedarás dormido debajo de una almohada y una pequeña ventana.

Pasa la primavera y llega el otoño,

¿Dónde conocemos el pasado?

Las golondrinas vuelven a volar y la orquídea llora el rocío,

El paisaje se ha ido para siempre

En el puesto de vinos, la gente esparce hierba,

Me apoyo solo en los escalones de ocio Sycamore.

Recuerda este día del año pasado,

Las hojas amarillas ondeaban con el viento del oeste.

El sol oblicuo penetra aún más a través de las cortinas.

El frescor se cuela poco a poco entre los sicómoros.

Cuántos sentimientos están más allá de las palabras,

Escritos con la melodía de notas salvajes,

Este sentimiento es incontable.

Tu mensaje está a miles de kilómetros de distancia.

Es difícil enviar este sentimiento.

La luna de otoño de gasa azul,

Los árboles fénix llueven por la noche,

Pocas noches de insomnio.

El edificio es alto y los ojos están rotos,

El cielo está lejos y las nubes están oscuras,

Solo puedo lucir demacrado.

Recitando la vela roja del Salón de las Orquídeas,

El corazón es largo pero la llama es corta,

Llorando a los demás.

El tiempo sólo ayuda a envejecer,

No creo en el sentimentalismo.

El arrepentimiento eterno abandona el pabellón,

Es fácil despertar con lágrimas y ropa primaveral.

Anoche el viento del oeste era fuerte y la luna pálida estaba tenue y brillante.

Los buenos sueños a menudo asustan.

Se oye un sonido de gansos volando desde un edificio alto en algún lugar.

Las olas caen y las hojas caen, ¿dónde está el buen momento?

Extraño las enseñanzas del cielo y las odio sin cesar.

Intentando sobre los asuntos pasados, apoyado contra el sicomoro.

Pabellón Lingao,

Las caóticas montañas y llanuras están protegidas por el humo.

El humo es fino,

Después de que regresa el cuervo posado,

Escucho el cuerno en el crepúsculo.

La fragancia rota permanece y los sentimientos son malos,

El viento del oeste insta a caer los árboles de sombrilla.

Los árboles de sombrilla han caído,

Los colores del otoño siguen ahí,

La soledad sigue ahí.

El incienso de la estufa de jade, las lágrimas de cera roja,

iluminan parcialmente los pensamientos otoñales de la sala de pintura.

Las cejas están verdes y finas, las sienes nubladas,

La noche es larga y la almohada fría.

Árboles Putong, lluvia en medio de la noche,

La ignorancia y el amor están sufriendo.

Una hoja, un sonido,

Los escalones vacíos gotean hacia la luz.

Wu Tong se trata como viejo,

Ambos patos mandarines morirán.

Una virgen es digna de su marido,

Lo mismo ocurre con sacrificar su vida.

Juro que no habrá olas.

Mi corazón está lleno de agua de un pozo antiguo.

Sin palabras, subí solo al edificio oeste,

La luna es como un gancho,

El solitario árbol del fénix en el profundo patio encierra el otoño. .

El corte es constante,

el orden sigue siendo caótico,

Es el dolor del divorcio, no el sentimiento ordinario en el corazón.

La luna cae al oeste de las olas, la puerta está abierta y los árboles no tienen sombras.

En ese momento, regresé a Menglan y me paré en Wutong Well.