Cuartetas de poemas de amor de seis caracteres Ejemplos de cuartetas de poemas de amor de seis caracteres
1. Yu Xuanji de la dinastía Tang "Al otro lado del río hacia Han" Mirando hacia el sur del río Yangtze y al norte del río Yangtze con tristeza, anhelándose el uno al otro y recordando el pasado en el aire. Los patos mandarines se tumban en la arena al aire libre y los escorpiones vuelan tranquilamente por el bosque de naranjos. El sonido del canto es débil en el humo y la luz de la luna se oscurece en el ferry. El amor está a miles de kilómetros de distancia, pero la situación es que cada familia está muy lejos.
2. "Regresando a la Montaña" de Zhang Ji de la Dinastía Tang Sus pensamientos son tan blancos como su cabello, y su vida es como una montaña verde. Las montañas vacías se cubren con nieve y los caminos antiguos se dejan en paz.
3. "Escena de primavera" de Li Bai de la dinastía Tang. La puerta está frente a la corriente de la grúa y las nubes están conectadas a la casa del inmortal. Que entiende el significado de gente apartada y está acostumbrado a mirar pájaros y flores de la montaña.
4. En "Escena de verano" de Li Bai de la dinastía Tang, un hombre duerme en esteras de bambú, mientras viajeros salvajes trepan salvajemente al pabellón de agua. Las golondrinas susurran al viento al otro lado de la cortina y las cigarras cantan en los árboles verdes frente al patio.
5. "Paisaje de otoño" de Li Bai de la dinastía Tang Anoche el viento del oeste cambió repentinamente y me sorprendió ver gansos salvajes cruzando el bosque llano. La poesía sube en silencio y la rima cae en el frío marco.
6. "Escena de invierno" de Li Bai de la dinastía Tang. Escribe perezosamente nuevos poemas con plumas congeladas, mientras el vino se calienta en el horno frío. Borracho, mirando las flores de tinta y la luna blanca, siento como si la nieve hubiera caído sobre el pueblo frente a mí.
7. "Sentimientos" de Liu Changqing de la dinastía Tang Las nubes blancas están a miles de kilómetros de distancia y la luna brillante está delante y detrás del arroyo. Estoy melancólicamente desterrado a Changsha, y la hierba de los ríos y estanques es exuberante.