Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas sobre el martirio de los héroes

Poemas sobre el martirio de los héroes

"Morir en una calamidad nacional se sentirá como la muerte" proviene de "El caballo blanco" escrito por Cao Zhi en las dinastías Wei y Jin.

Significado: Un mártir que se sacrifica como mártir y considera la muerte como su hogar. Es una metáfora de no tener miedo al sacrificio y sacrificarse por el país.

El poema completo es el siguiente:

Un trozo de caballo blanco

Cao Zhi en las dinastías Wei y Jin

El blanco El caballo está decorado con oro y vuela hacia el noroeste. Disculpe, ¿quiénes son los miembros de la familia? Eres un guardabosques.

Los jóvenes van a los pueblos y aldeas y alzan la voz en silencio. Solía ​​tener un buen arco, pero mis flechas estaban manchadas.

Si la cuerda de control se rompe por el lado izquierdo, el lado derecho destruirá la rama lunar. Levanta las manos para atrapar moscas, agáchate para poner herraduras.

Más inteligente que los monos y los simios, y tan valiente como un leopardo. Hay muchos policías en la ciudad fronteriza y el número de soldados y jinetes también está cambiando.

Las plumas vienen del norte, y los caballos suben al terraplén. El dragón condujo hasta el Xiongnu y dejó a Gu para liderar a Xianbei.

Renunciar a tu vida al filo de un cuchillo ¿estará tu vida a salvo? ¿Cómo puedes hablar de tus hijos o de tu esposa si a tus padres no les importa?

Un famoso es una persona fuerte que no puede ser egoísta. ¡Entregué mi vida a la calamidad nacional y sentí que estaba a punto de morir! (Título 1: El título está en)

La interpretación de todo el poema es la siguiente:

Conduciendo un caballo blanco hacia el noroeste, inmediatamente se pone el arnés dorado. Alguien le preguntó de quién era hijo, el heroico caballero andante de la frontera.

Dejó su ciudad natal a temprana edad y se dirigió a la frontera para mostrar sus talentos y establecer hazañas meritorias. Las flechas de madera y el fuerte arco nunca abandonan el cuerpo y practica artes marciales intensamente.

Prepara tu arco y dispara alrededor de la luna llena. Una flecha da en la diana. Qi Fei disparó al objetivo "Moon Branch", luego se dio la vuelta y disparó al objetivo "Horse Hoof".

Es más ágil que un simio y tan valiente y ligero como un leopardo. Se dice que las fronteras nacionales están en peligro y los invasores invaden el continente una y otra vez.

Con frecuencia llegaban mensajes urgentes del norte y los guardabosques instaban a sus caballos a saltar al alto terraplén. Condujo al ejército directamente al nido del enemigo y arrasó con los Xiongnu, y luego regresó a Li Heng para barrer Xianbei y expulsar a la caballería enemiga.

Frente al destello de espadas y sombras en el campo de batalla, nunca tomo en serio la paz y el peligro. Ni siquiera los padres pueden cumplir con su piedad filial, y mucho menos cuidar de sus hijos y esposas.

Los nombres y apellidos aparecen en listas militares, y los intereses personales están olvidados hace mucho tiempo. Dedicado a la crisis del país, ver la muerte es como regresar a tu ciudad natal.

Notas de frases

The White Horse Pian: también conocido como "Youxia Pian", es una nueva pieza de Yuefu compuesta por Cao Zhi. Pertenece a "Zaqu Qisexing" y es. una pieza que comienza con dos personajes famosos.

Gallo dorado (jρ): cabestro decorado con oro.

Piān: continuo, originalmente se refiere a la forma en que vuela un pájaro, aquí se usa para describir la elegante imagen de un caballo blanco al galope.

Youhe: Youzhou, Bingzhou. En las áreas actuales de Hebei, Shanxi y Shaanxi.

Ir a ciudad natal: salir de ciudad natal.

Alza la voz: hazte famoso. Vertical: Igual que “pala”, borde.

Suzy: Tarde o temprano. Agarrar: aguantar, aguantar.

Eje: flecha de madera. h: ¿Cómo hacerlo? Escalonado (cēncī): apariencia de longitud desigual.

Control de cuerdas: Abre el arco. Objetivo: objetivo de flecha.

Destrucción: Destrucción. Yuezhi: El nombre del objetivo de tiro con arco. La izquierda y la derecha son intertextuales.

Atrapar: atrapar. Un simio volador. Lin, una especie de simio, se mueve con ligereza, trepa a los árboles y vuela arriba y abajo.

Scatter: dispara y rompe. Herradura: El nombre del objetivo de tiro con arco.

Astucia: Flexible y ágil.

Piāo: Valiente y feroz. Rojo (chθ): La legendaria bestia amarilla, con forma de dragón.

Jiì: hace referencia a la caballería de los hunos y de los Xianbei. Shuo Mi: se refiere a la frecuente invasión del ejército. Cuente con frecuencia.

Insignia (xí): Un documento militar con una pluma de ave insertada para indicar urgencia debe enviarse rápidamente.

Lima: azotar al caballo.

Sigue recto: corre hacia delante. Danza: Pisotear.

Conductor: Mire. Ling: Supresión. Xianbei: grupo étnico minoritario en el noreste de China. A finales de la dinastía Han del Este, se convirtieron en un grupo étnico poderoso en el norte.

Renunciar: rendirse.

Huai: Aprecia.

Nacionalidad:Plantilla.

Autocuidado: Pensar en asuntos personales. En el corazón.

Sacrificio: dedicación. Ir: ir.

Haz un comentario de agradecimiento

Esta es una obra maestra de nostalgia. Después de estar fuera por mucho tiempo, admiré los barcos de pesca afuera del hotel. Odias la nostalgia, eso es muy triste.

El significado de "Amanecer despertó de un sueño confuso y leí, un año después, las noticias de casa" en el collar es tortuoso y de múltiples capas. Es realmente un lema lleno de pruebas y tribulaciones.

A partir del primer pareado, puedes resolver directamente el problema, señalar la situación y sentir la nostalgia como olas. Es concebible que después de estar lejos de casa durante mucho tiempo, solo en un país extranjero sin un amigo cercano, llegue una carta de casa cada año. En este momento, el huésped solitario siente nostalgia por la luz fría y definitivamente caerá en una profunda depresión. "Estoy encerrado por la soledad y la tristeza" es el mejor retrato de la actitud del protagonista lírico en esta situación y escena: sigue frente a la luz fría, concentrado en estar solo, sintiéndose triste y escribiendo los pensamientos del poeta en el extremo.

Zhuan Lian Cheng es la encarnación del primer verso "Estoy encerrado en la soledad y la tristeza". El poeta está enamorado del paisaje, acompañado por la lámpara solitaria en la noche fría, y extraña el pasado de los viejos tiempos en su ciudad natal. Los gansos salvajes solitarios cantan y los viajeros están profundamente tristes y no pueden dormir. Representa cuidadosamente una imagen de la nostalgia de un huésped solitario en una noche fría. Las palabras "pensar" y "policía" son muy concisas. La lámpara no puede pensar, pero tiene que preocuparse por las cosas viejas en la noche fría, especialmente las cosas. ¿Por qué la gente no puede? De la lámpara a la persona, es obvio que la intención original es que la persona no esté en el objeto. La palabra "policía" también es muy emotiva. La lámpara solitaria de un transeúnte lo mantiene despierto por la noche, y el sonido de los gansos salvajes hace que el huésped solitario se preocupe por el sueño de su esposa, lo que le dificulta pensar en él.

La primera copla y la copla dicen que el campo está lejano y lleno de tristeza. Soñé que estaba de vuelta en casa. Debido al largo viaje, ya era de madrugada cuando me desperté, y cada dos años se enviaban cartas desde casa al hotel. Esto demostraba que estaba lejos de mi ciudad natal y también expresaba mi profundo anhelo por mi ciudad natal.

La rotación de las articulaciones del cuello, utilizando palabras imaginarias, la combinación de realidad y fantasía, expresa el resentimiento del poeta en esta escena porque no puede soportar la tristeza y no tiene esperanzas de regresar a casa. Mi ciudad natal está a miles de kilómetros de distancia y sólo podemos vernos en sueños. Puede que sea un sueño corto o puede que sea un sueño largo, pero ya es temprano en la mañana cuando me despierto del sueño. La amargura de los sueños a corto plazo y del amor duradero se revela entre líneas. Y todo esto se debe a la situación actual de "estoy estudiando con un año de retraso y hay novedades en casa". Como transición de la descripción del paisaje al lirismo en la poesía, la miseria y la tristeza de los sueños también son imaginarias y reales. Hay realidad en lo ficticio, y las características de la realidad frente a lo ficticio hacen que su lectura sea emocionante.

La combinación de cola y cola es muy poderosa, pero no expresa directamente el significado de los senos. En cambio, utiliza palabras imaginarias para esbozar una hermosa imagen de la vida en su ciudad natal, combina sus emociones con el paisaje, expresa sus sentimientos a través del paisaje e integra su fuerte nostalgia en el hermoso paisaje de su ciudad natal. Hay niebla en el río Cangjiang, las nubes son ligeras y el viento es suave, la luz de la luna se está derritiendo y hay barcos de pesca amarrados afuera de la casa. Es un paisaje local hermoso, tranquilo y pacífico. Aunque no hay personas en la imagen, un barco de pesca amarrado tranquilamente fuera de la casa tiene ricas asociaciones. ¡Nadie hubiera soñado con ver una imagen tan hermosa de su ciudad natal, y mucho menos un poeta lejos de casa! Mi ciudad natal está a miles de kilómetros de distancia y es difícil para un viajero regresar a casa. Una ciudad natal tan hermosa no sólo no consoló al poeta, sino que profundizó su nostalgia. Este es un ejemplo clásico del uso de una escena musical para aumentar la tristeza. Pienso en el hermoso paisaje y siento nostalgia, lo cual es realmente triste. Excepto para un chino, es difícil para cualquiera apreciar profundamente un sentimiento chino. Sin embargo, aquí "luna de humo" es en realidad una metáfora, no necesariamente "humo" o "luna". Como dice el refrán, la imagen de una obra literaria es mayor que el pensamiento. Aquí, una "luna humeante" puede hacer que diferentes viajeros piensen en las mujeres y generen diferentes asociaciones de imágenes, produciendo así un fuerte atractivo artístico.

Los pareados del cuello y los pareados de la cola parecen saltar de la nostalgia, alabando los tranquilos barcos de pesca en el río Cangjiang afuera de la puerta. De hecho, toman prestado cosas de otros lugares para expresar la nostalgia del poeta de una manera más tortuosa. Todo el poema avanza capa a capa, y la escenografía y el lirismo son únicos.

Acerca del autor

Cao Zhi (192-232) era natural de Peiguoqiao (ahora ciudad de Bozhou, provincia de Anhui). Cao Wei fue un escritor famoso durante el período de los Tres Reinos y una figura representativa de la literatura de Jian'an. Hijo del emperador Wu de Wei Cao Cao y hermano menor del emperador Wen de Wei Cao Pi, fue el rey Chen durante su vida. Después de su muerte, se le dio el título póstumo de "Si", por lo que también se le llamó Rey Chen Si. Las generaciones posteriores, junto con Cao Cao y Cao Pi, fueron llamadas los "Tres Caos" debido a sus logros literarios. Xie Lingyun, un escritor de la dinastía Song del Sur, incluso comentó que "una piedra en el mundo, Cao Zijian tiene ocho peleas". ". Wang Shizhen evaluó a los poetas de los últimos dos mil años desde las dinastías Han y Wei, incluidos Cao Zhi, Li Bai y Su Shi, como "inmortales".