Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué es texto pesado y rima plana?

¿Qué es texto pesado y rima plana?

La colección y disposición sistemática más grande de caracteres variantes en nuestro país fue Xu Shen de la dinastía Han del Este. Fue pionero en el concepto de "énfasis en el texto" en "Shuowen Jiezi". Sin embargo, Xu Shen no dio una explicación clara de "Chongwen", lo que generó confusión en la comprensión de Chongwen por parte de las generaciones posteriores. Por lo tanto, volver a comprender la connotación de "Shuowen" es de gran importancia para el estudio y la investigación de los caracteres chinos.

Generalmente se cree que una tautología es una variación. lt ltDiccionario de chino moderno> gt La explicación de "Chongwen" es "caracteres variantes". Interpretación (versión revisada): "Todos los caracteres y sonidos tienen el mismo significado, pero las formas son diferentes. En la antigüedad, se llamaba Chongwen".

Muchas personas en los círculos académicos creen que Chongwen equivale a personajes variantes. Jiang dijo una vez que los textos pesados ​​de "Shuowen" son caracteres variantes. Aunque la forma de este tipo de escritura pesada es diferente, el sonido y el significado son exactamente iguales. Hay dos formas de escribir una palabra. "~~ Yu Guoqing dijo: "La prosa antigua, la escritura Shu y la escritura de sello pertenecen a las diferencias de forma en diferentes períodos, o en otras palabras, estilo literario y estilo popular. Todos los estilos Shuowen y populares son formas diferentes del mismo personaje, es decir, personajes variantes. "~~ Lin Qingshu señaló:" La tautología en "Shuowen Jiezi" es en realidad una variación. ”~~

En "Shuowen", debajo del prefijo ortográfico de algunas palabras, se agregará otro glifo después de explicar el glifo, como "o", "文淑", "古文", "苏文" ", "Zhuan script", etc. indican la fuente o el tipo de fuente, que se llama "Chongwen" en "Xu Shen".

Ya a principios de la década de 1940, el Sr. Shen Jianshi propuso que "Chongci está incompleto". Dijo: "El Chongwen de Xu Shu incluye tres propiedades: variación física, préstamo homofónico y transformación semántica. No es sólo el llamado Chongwen donde el sonido y el significado cambian con la forma. ”

De manera similar al punto de vista del profesor Shen, creo que hay tres tipos de ensayos: (1) palabras variantes; (2) palabras extranjeras; (3) homófonos.

( 1)

p>

Varios caracteres son “un grupo de caracteres que registran las mismas palabras en un idioma y no tienen diferencias funcionales en su uso. "{Zhang Qiong, profesor asociado del Centro de Idioma Chino de la Universidad de Pekín, "Sobre las variaciones de los caracteres chinos" representa la gran mayoría de los textos en "Shuowen". Desde la perspectiva de la configuración de los caracteres chinos, los caracteres variantes en "Shuowen" pueden dividirse en dos situaciones: diferentes métodos de escritura y diferentes formaciones de palabras

1. Los diferentes métodos de escritura se refieren a los diferentes métodos de escritura de la misma palabra. Uno de ellos es la escritura diferente causada por la variación del componente. escritura, como "Shuowen Jiezi": ~ ~ ~ La otra es la anomalía de escritura causada por la posición inestable de los componentes. Por ejemplo, "Shuowen Jiezi": P114 "Shuowen Jiezi New"

2.Palabras heterogéneas: se refieren a un grupo de palabras que tienen el mismo sonido y significado en cualquier caso, pero tienen al menos una diferencia en composición y función. Las diferencias se reflejan en los siguientes aspectos:

(1) El modo de configuración es diferente en términos generales, es la diferencia entre ideogramas (pictogramas, instrucciones e ideogramas) y caracteres fonéticos. Por ejemplo: caracteres chinos P211

(2) La diferencia en semántica. Los símbolos suelen venir del otro. Un ángulo revela el significado de la palabra. Por ejemplo: P53 aturdido → de repente (saludar con palabras, saludar con las piernas)

LP56 v → Xi (expresar con palabras, sentir). del corazón)

En otras palabras, debido a que los símbolos semánticos de Chongwen y los símbolos semánticos del prefijo Xiaozhuan tienen significados similares, pueden intercambiarse. Por ejemplo: discípulo lP39 (lo que indica que la parte Chu está conectada. con la parte Chu)

P53 Canto → Canto (Indica que la boca está conectada a la boca)

P52 No expliques, la boca está conectada a la boca <. /p>

P72 Ver → bofetada (modismo: hacer la vista gorda, hacer la vista gorda)

(3). Los diferentes símbolos fonéticos aumentan la función fonética de los caracteres chinos. aprendiendo P212, notas habladas.

P223 tiene miedo de los sonidos del corazón.

Línea P275 (texto antiguo. El sonido del manantial)

P16 Xuan. (Simplificado) - el motivo de la aparición de caracteres variantes: los caracteres fonéticos cambiaron debido a los símbolos fonéticos

P192 Xun - los símbolos fonéticos cambiaron.

P31 Masticar - Reemplazo de símbolos fonéticos

(4) Los símbolos fonéticos de los símbolos semánticos son todos diferentes, pero los significados de los símbolos semánticos son similares y la pronunciación de los símbolos fonéticos es parecido. Por ejemplo:

(5) Cambio radical de posición. Como "Investigación sobre caracteres chinos"

"Pingshui Yun" es un libro de rimas compilado en la dinastía Tang y períodos posteriores basado en los antiguos hábitos de pronunciación chinos. Si observa con atención, encontrará que la clasificación de muchas palabras en "Pingshui Yun" es diferente de los hábitos de pronunciación de la gente moderna.

Los detalles son los siguientes:

/Article/scgw/ll/200403/1283 html

.