Colección de citas famosas - Colección de máximas - Pero los generales voladores de Longcheng están aquí, y a Huma no se le enseña a cruzar las montañas Yin. Qué significa

Pero los generales voladores de Longcheng están aquí, y a Huma no se le enseña a cruzar las montañas Yin. Qué significa

Pero los generales voladores de Dragon City están aquí, y a Huma no se le enseña a cruzar las montañas Yin. Significado: Si Li Guang, el general volador de Dragon City, todavía está aquí, definitivamente no permitirá que los cascos de hierro del enemigo atraviesen la montaña Yinshan.

Texto original

"Dos poemas sobre la salida de la fortaleza" de Wang Changling

La luna brillante de la dinastía Qin y el paso de la dinastía Han, y la gente que marchó miles de kilómetros aún no ha regresado.

Pero los generales voladores de Dragon City están aquí, y a Huma no se le enseña a cruzar las montañas Yin.

El caballo está recién montado en una silla de jade blanco. Después de la batalla, la luna está fría en el campo de batalla.

El sonido de los tambores de hierro en lo alto de la ciudad todavía suena y la sangre de la espada dorada en la caja aún está húmeda.

Este es un poema sobre la fortaleza fronteriza, que expresa el deseo del poeta de nombrar buenos generales, calmar la guerra en la fortaleza fronteriza lo antes posible y permitir que la gente viva una vida estable. Este poema también se conoce como la obra maestra de los siete poemas únicos de la dinastía Tang. Trágico pero no desolado, generoso pero no superficial. El poeta comienza describiendo el paisaje. La primera frase describe una escena desolada con la fría luna brillando en el borde.

La segunda frase, "Pero los generales voladores de Dragon City están aquí y no le enseñan a Huma a cruzar las montañas Yin", integrando lirismo y discusión, expresando directamente el deseo de los guardias fronterizos de consolidar la frontera. defensa y su ambición de defender el país, que rebosa emoción, pasión patriótica y orgullo nacional. Está escrito con gran ímpetu y fuerza sonora. Al mismo tiempo, estas dos frases son irónicas y expresan el descontento del poeta por el uso inadecuado de la corte y la corrupción e incompetencia de los generales. Hay sonidos extraños que hacen que la gente piense sin cesar.

Este poema no sólo expresa una profunda simpatía por los soldados que han estado guarnecidos durante mucho tiempo y el deseo de poner fin a esta indiferencia en la defensa fronteriza, sino que también revela el descontento con la incapacidad de la corte imperial para seleccionar talentos; al mismo tiempo, se centra en la situación general y comprende. Al darse cuenta de la justicia de la guerra y, por lo tanto, subordinar los intereses personales a las necesidades de la seguridad nacional, hizo la promesa de "no enseñar a Huma a cruzar las montañas Yinshan", llena de Pasión patriótica.